`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сергей Байбара - Цветы на камнях

Сергей Байбара - Цветы на камнях

Перейти на страницу:

— Гарри, дай мне два дня! Куда он денется из моего подвала?

— А что с его бабой и щенком?

— Их нужно привезти сюда. Когда они будут в наших руках, Ричардс сразу станет податливей. Он и так думает, что они у нас. Так, а вопрос с китайцами?

— Решим в ближайшее время, — пообещал Бернардо.

— Русские?

— Остался только один. Десантник. Второй русский уехал с «Tbilisy».

— Жаль… Десантника нужно уничтожить в ближайшее время, и сделать это надо тихо. А второй русский. Он ведь мелкая сошка… Когда группа вернется, он неминуемо попадет в наши руки. Кстати, у него ведь есть семья?

— Да, Хунн. Жена, — местная. Но почти десять лет прожила в Москве. Там они и сошлись. Хорошо говорит по-русски. Детей — двое.

— Вот и хорошо было бы пригласить их к нам, — улыбнулся майор. — А потом, когда вернется их папаша, мы будем очень рады его встретить!..

— Понял тебя, Эдд! — оскалился Бернардо.

Хунн закончил писать, потом вызвал секретаря из приемной. Когда он вошел, майор протянул ему лист бумаги.

— Вызови ко мне нотариуса!..

Глава 11

Заказ на русского

Том Джаспер, лениво потягиваясь, вылез из джипа. «Джип… Одно название, что джип!» Русский GAZ, ведро с гайками! Надежный, правда, и простой, как топор, этого не отнять!

Старый боец напялил свою вечную ковбойскую шляпу, без которой представить его было невозможно. На нем была камуфляжная футболка, самодельный разгрузочный жилет и истертые форменные штаны, заправленные в высокие армейские ботинки. Носить тяжелую армейскую обувь в сорокаградусную жару было вынужденной необходимостью, — после того, как появились скорпионы, способные прокусывать даже самые прочные кроссовки.

Джаспера сопровождал приемный сын, — молодой грузинский парень по имени Виссарион. Он привычно выпрыгнул из машины и побежал к дверям Штаба. А Джаспер довольно похлопал по боку своего железного коня. На заднем сиденье лежали металлические бачки, кувшины и огромные кожаные фляги с непременной надписью «Jasper,s Water».

Том задымил трубкой, улыбнулся от удовольствия. В это время из здания вышли Виссарион и двое караульных — грузин и поляк, в сопровождении американского сержанта.

— Выгружайте, парни! — Том широким жестом пригласил бойцов к действию.

Выгружали, как водится с руганью, — емкости были тяжелыми. Уже на втором бачке поляк, глядя на стоящего в стороне Виссариона, возмутился:

— Hej, Baron, pom;; nam nie chce?!

— Слушай, сидит как князь! — подхватил его грузинский товарищ. — А мы таскать должны, да?

— Эй, парень! — распорядился сержант. — Давай-ка, помоги моим, а то мы будем до вечера возиться!

Виссарион покраснел и хотел было вылезти из машины, но Джаспер остановил его:

— Сиди, Ви-Эс! Меня слушай! — Потом насмешливо крикнул «грузчикам»:

— Давайте, вкалывайте! А то сидите весь день на заднице, геморрой наживаете! Сержант, мне только за воду платят, но не за разгрузку!

— Много говоришь, Джаспер! — недовольно проворчал сержант.

— Могу себе позволить! — довольно хохотнул «водный олигарх».

У Армии США и Тома Джаспера складывались очень интересные отношения. Джаспер был военнослужащим американской армии, имел чин рядового первого класса, но, одновременно был крупнейшим поставщиком минеральной воды в Хашури и его окрестностях. Только его воду пили американцы, и клиентами Джаспера были все его начальники. И Джасперу было плевать, сержант перед тобой или целый полковник. Джаспер, бывший фермер из Аризоны, был обепеченным человеком и имел на все свое мнение. Каждый месяц он грозился уволиться из армии и осесть на своем ранчо. Послать всех далеко и надолго и заняться разведением скота и торговлей водой. А год назад Джаспер прославился на весь Союз тем, что перекрыл нынешнему Главе Совета, майору Хунну, поставку воды из-за долгов. А у Хунна тогда, как на грех, заболел сын. И грозный майор был вынужден, чертыхаясь и матерясь, лететь в Гоми, на ферму к своему солдату, чтобы расплатиться с долгом.

Кстати, сам Хунн всем говорил, что нисколько не обижается на Джаспера, что сам был виноват, и что не стоит смешивать служебные отношения и коммерческие.

— Бизнес есть бизнес, — говорил матерый контрразведчик, разводя руками. Хотя, как знать, может и затаил Хунн для Джаспера камень за пазухой.

Но Джаспера это мало волновало. Он курил трубку, привезенную, по слухам, из самого Азербайджана, наблюдая за тем, как солдаты Хунна перетаскивают воду в здание. Иногда он, посмеиваясь, давал издевательские советы поляку. Поляк скрипел зубами, но отмалчивался.

Вдруг Том почувствовал запах чужого табака, — даже не табака, а дешевой курительной смеси. Он оглянулся и увидел, что его воспитанник, шестнадцатилетний Виссарион, свернул самокрутку и пускает в небо кольца.

— Это еще что такое?! — Джаспер бухнул кулачищем по раскаленному капоту.

— Дядя Том, ты ведь сам говорил, что пока мне не исполнится шестнадцать, курить нельзя, — оправдывался мальчик. — Но вот мне уже шестнадцать. Значит, уже можно?!

— Я не о том… Что за дрянь ты куришь?! Хочешь, чтобы у тебя к двадцати годам зубы почернели, а к сорока «свисток» отвалился?! — ругался Джаспер. — Хочешь курить, кури качественный табак, а не всякую дешевку! А ну, выбрось! В следующий раз учую эту дрянь — пеняй на себя!

— Но у меня нет денег на дорогой табак!

— А зачем он тебе вообще?!

— На обратной дороге мы будем проезжать мимо дома Софико… И она вместе с родителями работает в саду…

— Понял! — Гнев Джаспера мигом улетучился. — Только учти, что сигарета, — это последнее, что привлекает женщину в мужчине. Ты хочешь казаться взрослым и сильным, не так ли?

— Да…

— Ну и дурак! Надо быть сильным и взрослым, а не казаться!

Воду выгрузили. Джаспер вытащил из машины свой «Ингрэм», достал русскую СВД, повесил на плечо. Потом сказал парню:

— Езжай домой. Я останусь на службе, буду вечером. Проверишь все насосы и натаскаешь воды, понял? А по дороге можешь заехать к своей Софико, но недолго, чтобы мать не волновалась, о-кей?

— Ладно! — Виссарион аж засиял от радости. — Дядя Том, мне бы шляпу, как у тебя!

— Как только увижу на базаре, — первая шляпа твоя! — пообещал Том. — Только машину не разбей, а то … — Он показал Висариону увесистый кулак. — И завези еще пару галлонов Гору после обеда.

Счастливый юноша надавил на газ и умчался, подняв облако пыли. Том, кашляя, выругался ему в след.

— Вот молодежь! На машине ездить надо, а не летать!

Старый солдат-фермер недовольно отряхнул пыль с рук, постоял немного, щурясь на июльское, беспощадное солнце. Увы, уже скоро, месяца через два, подуют с гор ледяные ветры, закружатся в небе белые мухи. Надо спешить, убирать урожай до первых заморозков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Байбара - Цветы на камнях, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)