Иван Мак - Время пришло II
Каррвенс глянул на нее совсем иным взглядом, а крыльвица усмехнулась.
− Ты думал, что я совершенно не способна делать то, что противоречит закону, Каррвенс? − спросила она. − Да, мне тоже так казалось, и я не хотела нарушать никаких законов. Ты это знаешь.
− Так что же произошло, Рута? Что тебя изменило?
− Меня ничто не изменило. И все осталось так же, как и было. Просто я поняла кое-какую вещь. Я поняла, что ты у меня один, и кроме тебя никто и никогда уже не сможет быть так мне близок и дорог. Я знаю, что по закону, по тебе плачет тюрьма, а то и веревка, но мне совершенно не хочется, чтобы тебя отняли у меня. Ты такое понять можешь?
− Могу, Рута, − ответил он, проходя к ней и обнимая переднюю лапу. − Иногда так бывает. Живешь, и вдруг понимаешь нечто совершенно новое и совершенно невыразимое словами, но оно заставляет тебя делать такое, чего ты не делал никогда.
− Да, со мний именно так и произошло. Я поняла, что закон − это всего лишь рамки, которых стоит придерживаться, но они не жесткие. Более того, они изменимы, и ты можешь их изменить, если добьешься того, чего желаешь. И тогда никакие мои действия нельзя будет назвать незаконными. Ведь так?
− Да, Рута, так!
− Значит, я могу делать все, что мне захочется! Могу просто взять и прямо сейчас заявиться к Императору планеты и познакомить его со своим желудком. Он ведь не сумеет отказаться это этого знакомства. И никто ему не поможет. Никто, кроме тебя.
− Что ты задумала, Рута? − заговорил Каррвенс.
− Я ничего не задумывала. Я лишь сказала тебе, что пойду для тебя до самого конца. Сделаю все что угодно!
− А если я попрошу тебя обчистить банк Саллюкеса?
− Я это сделаю. Просто скажи, и я его обчищу, а потом сравняю с землей, чтобы никто не понял, что там случилось. Ты желаешь этого? Просто скажи, что желаешь, и это будет сделано!
− Да! − произнес он и свалился на пол, потому что Рута исчезла и пропала опора, за котороую он держался.
А затем из-за окна донесся грохот и шум. Мгновение спустя шум послышался в доме, и Каррвенс промчался в холл. Рута уже была там, и рядом с ней посреди холла лежала куча золотых слитков и упаковки с банковскими бумагами.
− Мне кажется, что для золота нужно более надежное место, чем этот дом, − произнесла она. − А с бумагами ты разбрешься сам, я так думаю.
− Ты что, готовилась это сделать, Рута? Готовилась, да?!
− Если пять секунд, что у меня ушли на планирование операции, считать подготовкой, то да, я готовилась.
− А Саллюкес где?
− Дрыхнет у себя дома. Желаешь, чтобы я его притащила сюда? Это будет сложнее, чем притащить все золото из его банка.
− Тогда, не надо. Я хочу увидеть, что стало со зданием банка?
− Включай телевизор, думаю, там уже начались первые репортажи. Или ты хочешь туда сам проехать?
− Нет, лучше посмотрю телевизор, − ответил он и вернулся в спальню.
Когда Каррвенс объявил о создании собственного банка, на него посмотрели как на сумасшедшего, потому что вокруг царил хаос из-за террора, устровенного против банкиров и их охраны. Однако, Каррвенс предоставил убедительнейшее доказательство своей вменаемости, когда объявил о том, что защищать его банк будет не какая-то там полиция, а крыльвица Рута, которой в связи с творившимся в мире безобразием, давали неограниченные привилении по действиям против террористов и бандитов.
В действие вступал план Каррвенса, который тот продумывал еще много лет назад, и теперь все оправдывалось. Крыльвица не просто исполняла все, а исполняла так, что никто не мог ее и заподозрить. Рута, тем временем, внесла свои коррективы в план захвата всего мира, теперь в ее лапы начались попадаться "виновники", которых она непременно сдавала в полицию, а сама продолжала свое дело.
Теперь уже никто не сомневался в ее людоедской природе, потому что свидетелей было не мало. И бандиты не молчали, рассказывая как огромная серая кошка сжирала их главарей. Каррвенс и глазом не успел моргнуть, когда она добралась до его собственных подельников и расправилась с ними все тем же способом. И, когда в очередной раз она вернулась домой, он встретил ее с ужасом в мыслях, считая, что теперь она и его самого сожрет.
А она лишь заставила его любить себя всю ночь, а на утро вновь отправилась на свою охоту, и на этот раз добила всех, кто что-либо знал о противозаконных деяниях Каррвенса.
− Вы уже читали мой доклад, Ваше Величество, − произнес Министр Орко.
− Читал, отозвался человек. В нем такой бред, что я и представить не могу, как вы могли до подобного додуматься!
− Я делал очень серьезный анализ, господин Ваше Величество! И я знаю не только о том, что банки рушит и грабит дракон. Но я могу предоставить вам и доказательство того, что драконы − не выдумка, и один из них живет в столице даже ни от кого не прячась!
− Уж не про Руту ли Каррвенс вы говорите?
− Именно про нее! И, заметьте, ни банк Каррвенса, ни его филиалы ни разу не подверглиса нападениям! А это говорит о том, что...
− Что вы дурак, господин, Министр, − раздался женский голос в зале, и два человека обернулись. К ним через зал шла молодая женщина.
− Кто вы? − спросил Министр.
− Хорош обвинитель, − фыркнула женщина. − Только что обвинял меня черт знает в чем, а сам даже не знает, как я выгляжу! Я − Рута Каррвенс!
− Нам прекрасно известно, что Рута Каррвенс − крылев, а не человек! − воскликнул Император и собрался уже нажать кнопку вызова охраны.
− Вы не желаете выслушать, с чем я сюда пришла, Ваше Величество? − спросила она. − Ваша охрана только помешает, тем более, что в ней служат шпионы ваших врагов!
− Не вижу смысла, зачем нам слушать неизвестно кого, − ответил Император и нажал злосчастную кнопку.
Зал через мгновение наполнился вооруженными людьми, а женщина в за это мгновение обратилась в большую серую львицу.
− Вы и теперь не верите, что я это я?! − зарычала она.
− Ты − дракон! − завопил Министр Орко.
− Ваша догадливость, господин Министр, просто не знает границ! − воскликнула Рута, вновь обращаясь в женщину. − О том, что я дракон, знает весь столичный Университет. И знает более двух лет! А то, что вы об этом не в курсе, всего лишь означает, что ваши подчиненные − абсолютные бездари.
− Что вам здесь надо? − заговорил Император, и по его знаку охрана сомкнула кольцо вокруг женщины.
− Я пришла, чтобы предложить вам помощь в обезвреживании того дракона, что грабит банки.
− Вам известно, кто он?
− Нет, но мне известно, что он меня боится.
− Так вы с ним встречались? − удивился Император.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Время пришло II, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


