`

Йен Уотсон - Книга Бытия

1 ... 12 13 14 15 16 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем временем Чануси объявила, что работы на плотинах будут закончены в следующий день тау. Джеки почти добрались до дома. Пленники были уже за Аладалией, в задраенных трюмах, готовые к выгрузке.

— Какой замечательной была наша регата, — проворковала Чануси, обращаясь ко мне.

— Совершенно с тобой согласна, — сказала я, имея в виду несколько другое.

— Однако посетителей стало меньше.

— Да, я заметила. — (Благодарю тебя, богиня, мне бы нужно еще всего несколько часов.)

— Этого следовало ожидать. Это успех, верно? Знаешь, мы внесли в списки уже почти всех мужчин Пекавара! Поэтому гильдия приняла решение, что для продолжения нашего дела тебе вскоре предстоит долгое плавание, на полгода или около, — сначала на юг до Тамбимату, а потом на север, по крайней мере до Аладалии.

— Но… но Тэм приехал из Аладалии, чтобы быть со мной!

— Не волнуйся! Он должен прыгать от радости, поскольку для него добывают эту дурацкую глину. Видишь, люди в других городах тоже присоединяются к нам, но, если ты сама приедешь к ним, это будет гораздо лучше. Мы же действительно хотим заполучить как можно больше единомышленников, прежде чем начнется атака Божественного разума, правда?

— Да, — тихо промямлила я.

— Хорошо, значит, решено. Ты можешь отправиться в путь в следующий день ро. К тому времени на реке снова будут только женщины!

— Значит, в следующий день ро? — Стамно пригладил волосы на затылке. — Я переписал все, что у тебя было.

— Осталось совсем чуть-чуть, — сказала я, — я почти закончила.

— Можно начать выносить копии завтра. Правда, Тэм?

Тэм смотрел на меня разинув рот.

— Полгода или около того?! Что это «около» значит? Может быть, они решат, что ты всю жизнь должна ездить по реке? Тогда зачем я сюда приехал?

— Делать кувшины, вот зачем, — ответил Стамно. — Кувшины, в которые можно прятать бумагу.

Тэм стиснул свои костлявые кулаки: впервые в жизни ему захотелось кого-нибудь ударить.

— Я поеду с тобой, — заверила Пэли, — имей в виду. Это только ухудшило ситуацию; Тэм изо всех сил

ударил кулаками друг о друга. Он разбил себе костяшки.

— Прекрати! — рявкнул на него Стамно. — Я не считаю это концом света. Ты всегда можешь уйти домой, если будет необходимо.

— Кто меня отпустит, после того как они специально для меня с такими трудностями наладили добычу глины?

Стамно пропустил мимо ушей его высказывание.

— Если Йалин окажется в момент публикации «Книги Звезд» в окрестностях Аджелобо или Порта Барбры и если гильдия реки захочет отомстить, то мы, Искатели, сможем спрятать ее у себя в святилище.

— Чтобы я пряталась в лесах и служила любимой игрушкой твоей секте? Очаровательно, восхитительно! И что, по-твоему, гильдия станет делать в отместку? Отрубит мне голову?

Стамно скрипуче рассмеялся:

— Мы тратим время на досужие домыслы. Факт номер один: Йалин собирается в путешествие. Факт номер два: мы должны закончить работу.

— Один момент, — сказала Пэли. — Что ты, Стамно, намерен делать после этого дня ро?

— Я? Я останусь здесь и с невинным видом буду изучать записи, — которые оставит Йалин. Тэм не будет начисто лишен приятной компании. — (Это что, была попытка шутить?)

Тэм, спасибо ему за это, криво ухмыльнулся:

— Если Пэли тоже уедет, мне потребуется помощник у печи!

— О боже! — сказал Стамно.

— Я слышала, ты уходишь в плавание, — сказала мама. — Думаю, мне стоит отправиться с тобой.

— Что? А как же папа? Он не может плыть. Он должен постоянно торчать здесь, как и Тэм.

— Но я не должна.

На какое-то мгновение я почти возненавидела свою мать.

— Твой отец будет счастлив здесь со своими цифрами, — продолжала она беспечно. — Вопросы статистики в храме — более серьезное занятие, чем подсчет пряностей на складе. Хотя, конечно, и то было важно, в некотором роде. — Ее голос стал тверже. — У меня больше нет дома, кроме как рядом с тобой, Йалин. Ты предлагаешь мне остаться здесь смотрительницей пустого храма? Эдаким человеком-чехлом?

— Храм не станет привидением, когда я уеду! Если ты действительно так думаешь, чего стоят тогда папины цифры, не говоря уже о его счастье? Она пожала плечами:

— Это ведь не обычное плавание для тебя, доченька. На этот раз ты не самостоятельная молодая женщина. Тебе всего три года.

— Пэли со мной едет!

— Разве Пэли тебе мать?

— Она женщина реки! Э… может быть, вам с папой лучше вернуться в наш дом, пока меня не будет?

— И для разнообразия присматривать за ним? Нет, Йалин, я хочу большего. Я имею право. Разве не я дважды рожала тебя в муках?

— Да, да. Но я не понимаю, как ты можешь так поступать с папой.

— А как я поступаю?

— Ты же бросаешь его, черт побери! Думаешь, мне лучше самой быть брошенной?

— Ты не будешь ею. Вы должны быть вместе.

— С тех пор как мы переехали сюда, Йалин, я почувствовала свою значимость. Это новое ощущение для меня. Мы с твоим отцом много лет нежно любили друг друга. Рождение Нарйи упрочило наши чувства, но на самом деле все не так просто, понимаешь?

— Ты говорила об этом с папой? Она покачала головой:

— Еще нет. Я подумала, что сначала должна сказать тебе. Это мое решение, и только мое.

— Мама, это плавание может оказаться очень не простым.

— Почему? Мы грузимся на корабль с течью?

— Жизнь переменчива. Все может случиться.

— Равно как и не случиться. Мы просто поплаваем вместе полгода, вот и все.

— Ты действительно так решила, не передумаешь?

— Да, я решила, слишком долго за меня решали другие. Ты, Чануси, гильдия. Теперь пришло время поступать по-своему, как ты всегда делала. Мать учится у дочери. — Она ласково улыбнулась; такую улыбку я видела на лице у Чануси.

— Поступать по-своему? Не припомню, чтобы у меня было много возможностей для этого в последнее время.

— На этот счет могут быть разные мнения. Мне кажется, все и всюду готовы служить тебе. Все, от Аладалии до Аджелобо. Строят плотины, и богиня знает что еще делают. Почему бы теперь не сделать что-нибудь и для меня? А я в свою очередь могла бы помочь тебе.

«Это все вскружило тебе голову, — подумала я. — Ты возомнила себя вдовствующей королевой из книжки…» Снова эта улыбка.

— Знаешь, дочка, я ведь, по большому счету, нигде и не была с той самой недели странствий много-много лет назад. Теперь я хочу наверстать упущенное.

— Но… Но я не хочу, чтобы ты плыла со мной. Я на самом деле не ребенок. А твое присутствие сделает меня им! Ты будешь унижать меня и отталкивать локтями Пэли, которая по-настоящему предана мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Йен Уотсон - Книга Бытия, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)