Джонатан Вайли - Служители королевства Арк
Он сам видел дракона.
- Боже мой! Марк, в чем дело?
Чья-то мягкая и ласковая рука тронула Марка за предплечье, и он вскрикнул от неожиданности.
- Не пугайся, все хорошо. Взгляни, ведь это я, Кория. Ну, открой глаза.
Марк открыл глаза и пришел в себя. Губы у него посерели, а горло пылало огнем. Он заболел.
- Брандел, принеси воды! Поживее!
Послышались частые звуки удалявшихся шагов грузного человека, а через некоторое время эти звуки повторились, но с усилением, свидетельствуя о том, что человек вернулся. Марк попил с благодарностью, почувствовал облегчение, но все еще весь горел. Значит, ночной кошмар закончился? Он взглянул на книгу, которая, как ни в чем не бывало, лежала у него на коленях, и содрогнулся.
- Что случилось? Тебе сейчас лучше? - Кория стояла на коленях перед его креслом, и на лице ее было явное беспокойство.
- Да, мне сейчас лучше. Я не знаю, что случилось. Я должно быть заснул прямо в кресле.
Марк снова мельком заглянул в книгу, и это не ускользнуло от ее внимания.
- Не понимаю, зачем Феррагамо позволяет тебе читать эти ужасные книги, - сказала она осуждающе. - А ну, дай-ка мне ее сюда.
Она склонилась над Марком и отняла у него книгу. Марк сначала почти с удовлетворением смотрел, как уносят его книгу, но затем ему вдруг стало жалко расставаться с нею. Он бросился к Кории, ухватился за переплет и потянул книгу к себе.
Удивленная этой его выходкой, Кория отпустила ее, книга упала на пол и приоткрылась. Из книги выпал небольшой листок пергамента размером чуть меньше обычной страницы и полетел прямо к ногам Марка. Тот подхватил его и вдруг, каким-то чудесным образом, совершенно успокоился, начисто забыв о самой книге.
- Что это там, а? - спросил Брандел почти безразлично.
- Не знаю. Похоже, стихи какие-то. Старинные! Вон какой хрупкий пергамент и буквы такие, как в древних рукописях!
- Почитай-ка их нам.
- Погоди, Марк. Может, Феррагамо еще не ушел, - сказала Кория. - Эрик уже пошел за ним.
Она была чем-то явно обеспокоена.
Марк улыбнулся и ответил ей:
- Все хорошо, Кория. Все в порядке. Это ведь вовсе не книга, а всего лишь какие-то стихи.
- Ладно, давай читай их, - попросил Брандел и сел за стол.
Марк прокашлялся и стал читать:
"От моря - опасность,
От моря - спасенье..."
- Ничего не понимаю, о чем это. Какие-то странные стихи! - промолвил озадаченный, хотя и безразличный ко всему подобному, Брандел.
Но Марк, не обращая внимания на его замечание, продолжал читать:
"Из отдельных частей - единое,
В едином - сила..."
- На что это похоже? Это вовсе не стихи, а не знаю что! - не успокаивался Брандел.
- Ты прав. А вот дальше написано очень длинными строчками и везде употребляется будущее время, - заметил Марк.
- Ну вот, начинается, нашел время говорить о грамматике, пробормотал недовольный Брандел.
- Кажется, это какое-то пророчество! - взволнованно продолжал говорить Марк, не слушая реплик Брандела, и стал читать стихи дальше:
"Наследник Аркона, ты назван был первым,
Но станешь последним. Не мешкай,
Уснешь ты потом. Клинок же Аркона
Вбирать будет силу отовсюду вокруг!
Настанет все это, когда завершится
Скитаний исполненный круг..."
- И здесь, можно сказать, нет никакой рифмы, - продолжал критиковать прочитанное Брандел. - А потом что значит слово "Аркон"?"
- Ты все забыл, что мы проходили по истории в школе, - ответил ему Марк. - Аркон - это первый король на острове Арк. Он как раз и назвал своим именем наше королевство. Аркон - это прародитель нашей королевской династии!
- Хорошо, хорошо, зубрила! Все равно мне ничего не понятно, белиберда это какая-то. Ну вот, например, следующие строчки:
"Когда раздастся голос мести,
В смятенье содрогнется все..."
И дальше тоже не совсем понятно. Правда, в этом месте пергамент немного порвался, но все же кое-как можно разобрать:
"...И отблеск света на клинке стальном
Сверкнет на царском скипетре Аркона..."
Здесь текст сильно потертый, так что, быть может, вместо "на царском скипетре Аркона", следует читать "на царском скипетре у Аркона, то есть с буквой "у", потому что непонятно, то ли она стерлась, то ли ее здесь вовсе не было. И, наконец, последние строчки:
"Те двое, что уже сейчас едины,
Потребуют в суде свои права,
И кто царить захочет, один сражаться будет.
Когда ж иссякнут силы, пробьет кончины час,
Решится их судьба, и приговор свой нормы
Им возвестят, и прекратится битва".
А, ну их! Я проживу и без этого пророчества, - закончил свою критику Брандел. - Читать его - это попусту тратить время!
В тот момент, когда Брандел произносил последние слова, дверь в комнату раскрылась настежь, и в нее ворвался Эрик:
- Я нашел его, - произнес он, тяжело дыша. - Сейчас он будет здесь. Взглянув на Марка, Эрик добавил: - Тебе уже лучше? Все-таки у тебя вид какой-то странный.
Не успел Марк ответить брату и снова погрузиться в чтение книги, как в гостиную, где они все находились, вошел Феррагамо, в сопровождении кота Лонфара Маузбейна и Фонтэн.
- Что здесь происходит? - спросил чародей, оглядывая всех и комнату.
- Марку приснились кошмары, но сейчас он себя чувствует достаточно хорошо, - кратко ответила Кория, но выражение на ее лице было намного красноречивее.
- Ничего, все уже прошло, - добавил Марк. - Я вот здесь нашел древнее пророчество. О чем оно, Феррагамо? И на сколько дней вы мне дали книгу?
Чародей, чувствуя, как у него засосало под ложечкой, догадался, в чем было дело, подошел к мальчику и взял у него пожелтевший лист пергамента. Затем бегло взглянул на текст и нахмурился.
- Вы можете расшифровать это? - спросил Марк, заглядывая через плечо Феррагамо в текст предсказания. - Мне кажется, там говорится про нас.
Говоря это, Марк вдруг вспомнил, что в стихах написано "наследник Аркона", поэтому вслух добавил:
- Или, по крайней мере, про Эрика.
- Нонсенс, бессмыслица! - резко оборвал его Феррагамо. - Я абсолютно убежден, что ничего подобного. Это всего лишь древние каракули.
Он перевернул листок пергамента и воскликнул:
- Ну вот! Это как раз то, что я и думал. Здесь на обратной стороне совсем уж очевидные каракули. - Глаза чародея сузились, пытаясь внимательно рассмотреть текст.
Когда Эрик услыхал, что называют его имя, у него снова проснулся интерес к происходящему вокруг.
- Дайте-ка и я взгляну на листок, - сказал он. - Если там действительно обо мне говорится, то я тоже хочу знать, что написано на пергаменте.
Феррагамо сделал вид, что не слышал просьбы Эрика, и как бы стараясь отвлечь его внимание на что-нибудь другое, сказал:
- Прекрасно! Наконец-то! Это уже кое-что интереснее. Здесь рецепт и советы, как выслушать больного и поставить ему диагноз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джонатан Вайли - Служители королевства Арк, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

