`

Дэвид Герролд - Ярость мщения

Перейти на страницу:

Я знал этот ужас. Свет. Удар. Огненный смерч. Радиация. Смерть.

Я подумал о земле, над которой мы пролетали.

Сотни тысяч червей умрут сегодня ночью.

А сколько людей?

Я вспомнил Марси. И Деландро.

И Алека, и Томми, и Холли.

Будь прокляты ренегаты! Они заслуживали того, что им предстояло получить.

Как бы то ни было, ни одного человека, достойного этого звания, нет в лагере червей.

Убить всех! Пусть Господь рассортирует их сам!

Небо на западе вдруг вспыхнуло белым. Ярко-белым. Похоже на грозу, только это не молния.

Я встал.

Долгое время сохранялась тишина.

А потом с гор скатился звук. Внезапный приглушенный удар, а потом раскаты и грохот, длившиеся целую вечность. Дребезжали окна, и пробирало до костей, Дрожал пол, и подгибались колени.

Откуда-то снизу донеслись ликующие вопли.

Я сел и откинулся на спинку стула.

Так я сидел, пока не вернулась Лиз. Небо на западе стало розовым. Кое-где на склонах горел лес. Это было похоже на закат.

Леди, чье имя было Тирелли,Была динамитом в постели.Кто ее брал. Очень сильно рисковав.(Детонатор был у нее в щели.)

67 ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ СБРОСИЛА БОМБУ

Несмотря на то что все говорит об обратном, я все-таки придерживаюсь мнения, что человек – связующее звено между обезьяной и цивилизованным существом.

Соломон Краткий.

Я слышал, как она вошла.

И все еще не знал, что скажу ей.

Я поставил пустой стакан на столик – сколько времени я держал его в руках? – и поднялся, чтобы встретить ее.

Выглядела она ужасно..

– С тобой все в порядке?

Лиз кивнула. Подозвала робота.

– Пучеглазик, смешай мне «Ядовитое яблоко».

Мы стояли и смотрели друг на друга. Я не знал, стоит ли подойти к ней. Она не знала, стоит ли подойти ко мне.

– Это было… – Она судорожно сглотнула и снова посмотрела на меня. – Это было совсем не то, чего я ожидала. Как странно. – На какой-то момент она показалась мне очень слабенькой, – Это оказалось… так легко. Компьютер эапишал, и я нажала на кнопку сбрасывания. Я только почувствовала, как машина слегка вздрогнула, освободившись от бомб. Они направились в разные стороны. Они должны были взорваться одновременно. Думаю, так и произошло. Не знаю.

Я не знаю, чего я ожидала. Я чуть не забыла сделать свечу, как приказывали. Как только бомбы пойдут вниз, поставить птичку на хвост и набрать высоту. Взрывная волна достала меня в спину и зашвырнула в небо. Оно стало белым. Я никогда не видела ничего подобного…

Она замолчала и посторонилась. Подкатил робот с напитком в высоком стакане – красным, пузырящимся и дымящимся. Сухой лед? Лиз отпила глоток, перевела дыхание и продолжала говорить, будто и не останавливалась: – Небо словно горело. Облака выкипели в считанные секунды. Просто от жара. Не знаю, что покажет видеозапись – я не просматривала. Вылезла из самолета, доложилась – рассказала им то же самое, что и тебе, к этому нечего добавить – и потом пошла домой. Я не знала, ждешь ли ты меня.

– Я же сказал, что буду ждать. Ее начало трясти.

Я шагнул к Лиз, но она остановила меня: – Джим, только что я сбросила первую почти за целое столетие атомную бомбу в Соединенных Штатах. Всю жизнь меня учили, что только сумасшедший использует ядерное оружие. Всю мою жизнь это считалось самым непростительным грехом. Мы и выжили в Апокалипсисе – только отрекшись от ядерной войны. Вся планета поклялась: никогда больше. И я единственная нарушила эту клятву.

– Ты не единственная.

– Я сбросила первые бомбы, Джим…

– Элизабет!

Она испуганно подняла глаза. Я сказал: – А если бы я сбросил бомбы?

– Я бы тебя возненавидела, – призналась она. – Я возненавидела бы любого, сделавшего это.

– Значит, ты считаешь, что я должен ненавидеть тебя?

– А разве нет? – выдавила Лиз.

– Нет, потому что я сам сбросил бы те бомбы, если бы мог.

– Нет… – Она покачала головой. – Никто не хотел. Они поручили это дело мне… потому что ненавидят меня.

– Они поручили это тебе, потому что знали, что ты сможешь это выполнить!

– Ненавижу их, – сказала Лиз. – За то, что они сделали со мной. Я ненавижу их почти так же сильно, как себя – за бомбы.

– Ты сделала это, потому что это необходимо было сделать.

– Пошел ты к черту! Неужели ты думаешь, я не знаю? Час я провела в воздухе по пути туда и час – обратно. Я уже прошла через все. Прекрати успокаивать меня!

– Сама пошла к черту! – закричал я. – Ты спросила, по-прежнему ли я люблю тебя! Да, люблю! Так что, черт возьми, я еще должен сделать?

– Не знаю, но мне не требуется твое проклятое сочувствие! Я ненавижу сочувствующих! Ненавижу! – Она швырнула стакан о стенку. Он разлетелся вдребезги, оставив ярко-красное пятно. Лупоглазый бибикнул и принялся собирать осколки. Она начала бить его ногой. Тот в ответ издавал тихое кваканье.

– Лиз!

– Оставь меня одну! Дай разрядиться!

Она снова пнула лупоглазого. Он перевернулся и остался лежать на полу с бешено вращающимися колесиками, издавая ужасное («робот терпит бедствие») верещание. Лиз продолжала пинать его и бить кулаками.

– Лиз! Такие роботы дорого стоят! И достать их трудно!

Я схватил ее за талию и левое запястье. Она могла перебросить меня через правое плечо, но я опередил ее, завернув левую руку за спину, – она вырвалась и ткнула меня в живот. Я уже нырнул в сторону, так что Лиз вместо солнечного сплетения угодила мне по ребрам. Я зацепил ее носком за икру и повалил на спину – она потащила меня за собой. Я налетел на кровать и покатился на пол. Она навалилась сверху…

Я обхватил Лиз и крепко прижал к себе, чтобы она не могла замахнуться и ударить меня. Перекатился и, оказавшись сверху, заглянул ей в глаза.

– КОНЧАЙ ЭТО!

Она неожиданно прекратила всякое сопротивление. Обмякла в моих руках.

– Я не могу… не могу больше сражаться. – И она заплакала.

Я держал ее, пока она рыдала. Дрожала, Задыхалась и кашляла. Ее душили спазмы. Она закричала. Я боялся за Лиз, но руки не разжимал.

А потом, когда худшее осталось позади, она начала тихо всхлипывать.

– Прости меня, Джим.

– За что?

– За все. – Она вытерла нос. – За то, что я все разрушила.

– Ты ничего не разрушила!

– Я сбросила атомные бомбы. Мне уже никогда не стать собою. Я теперь всегда буду той, что сбросила бомбы. – Она шмыгнула носом. – Может, придумают какое-нибудь гнусное прозвище, вроде Сумасшедшей Бомбардирки из Колорадо. Я немного подумал.

– Такой вариант недостаточно гнусен. И неостроумен.

– Ну, лучше я не придумаю, – вздохнула Лиз. – В конце концов, я все еще расстроена.

– Хочешь еще поколотить робота?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Герролд - Ярость мщения, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)