Карл Шрёдер - Вентус
А потом она пожелала снова стать человеком - Аксель не мог понять зачем. Каландрия и сама толком не понимала. Она была богиней - бессмертной и свободной - и тем не менее отказалась от своей божественной сущности.
Хотя в минуты спокойного раздумья Каландрия понимала… Все сводилось к коротенькой фразе: «Незаконченное дело». Она была удачливым убийцей, ценным агентом на службе у Хроноса. Выдающимся и уважаемым. Но в глубине души Каландрия чувствовала, что какой бы успешной ни была ее карьера, человеком ей стать так и не удалось. Чего-то не хватало; она никогда не могла общаться с людьми на равных. Именно чувство отчуждения привело ее к богам и их войнам.
В минуты спокойного раздумия она понимала, что решила снова стать человеком, чтобы сделать вторую попытку. В надежде, что на сей раз у нее получится.
Теперь она жалела, что не была добрее к Джордану, что не сказала Акселю, как много он для нее значит. Зря она прилетела на Вентус. Она упустила свой второй шанс, а третьего у нее не будет.
Услышав справа шаги, Каландрия повернула голову. Какие-то существа спускались по внутреннему изгибу блуждающей луны, направляясь к ней. Еще один судья и новые палачи, судя по всему. Она даже смерть примет не от людей.
Каландрия встала. Цепи с нее сняли. Естественно! Куда тут убежишь? Поверхность, на которой она стояла, была черной - в отличие от «небесной» верхушки аэростата. Под ней, очевидно, находились порталы, клешни и грузовые отсеки Крюков.
Она осторожно потянулась, ощущая, как заныли раны. Бежать некуда, но она по крайней мере может сразиться с ними, покуда они ее не прибьют.
К ней подошло пятеро существ. Четверо из них были приземистые и бесформенные, словно пародии на людей с лишними конечностями и уймой слюнявых ртов. Морфы. Стройная женская фигура, возвышавшаяся над ними, сверкала как хрусталь. Лебедь Диадемы. Немного похожа на тех, кто утащил ее в ночь и забросил, несмотря на протестующие крики, в небо…
Каландрия опустила голову.
- Мы искали патологию, - сказала Лебедь звонким, как колокольчик, голосом. - Мы нашли тебя.
Каландрия прочистила горло.
- Я не та, кого вы ищете.
Собственный голос показался ей неуверенным и слишком тихим. Похоже, она больше не в силах контролировать его, как раньше, когда ей так легко удавалось завораживать своих слушателей.
- Ты не та, кого мы ищем, - согласилась Лебедь. Каландрия удивленно подняла глаза.
- Ты не соответствуешь сигналу, который мы пытаемся запеленговать. И все же ты патология.
- Я прилетела на Вентус, чтобы убить того, кого вы ищете. Он враждебен Ветрам. Изменения в моем теле, которые вы обнаружили, сделаны для того, чтобы мне было легче с ним справиться.
- Кто эти Ветры, о которых ты говоришь? - спросила Лебедь.
- Э-э… это вы. Так мы вас называем. Короче говоря, на Вентусе есть существо, которое хочет вас уничтожить. Именно его вы ищете. Он крайне опасен. Я…
- Ты охотница?
- Я? Да. Да, я охотница.
- Ты охотишься за патологией.
- Да.
Каландрия боялась сказать что-нибудь еще. И боялась пошевелиться.
- Тебе удалось его найти?
- Почти. Я встретилась с ним во время штурма. Мы сразились. Я уничтожила бы его, если бы…
- Мы можем использовать тебя.
У Каландрии закружилась голова. «Наверное, из-за воздуха», - отрешенно подумала она. У нее задрожали поджилки, но она приказала себе стоять. Что Лебедь только что ей сказала? Использовать ее?
«Как?» - попыталась она спросить, но из горла вырвался лишь нечленораздельный хрип.
- Во-первых, надо убрать из тебя патологию.
Лебедь махнула сверкающей рукой. Морфы шагнули вперед.
- Нет!
Морфы окружили Каландрию, что-то бормоча друг дружке. На шее пленницы сомкнулась рука, и плечи у нее мгновенно онемели. Она попыталась вырваться, но увидела лишь, как в лицо летит черный пол аэростата с тенями морфов, набегающими одна на другую.
- Убейте меня! - прошипела Каландрия.
Тут рот отказался ей повиноваться. Она почувствовала, как ее куда-то тащат. Щека терлась о пол, в ушах раздавались хлюпающие звуки. Вскоре ее проволокли через черную лужу, от которой воняло железом.
Каландрия закрыла глаза и зарыдала, оплакивая все упущенные в жизни возможности.
37Последние несколько дней они только и делали, что скакали верхом. Сперва это бесцельное бегство в пустыню было под крутящимися звездами, потом - в холодном белом свете зимнего дня. Гала сидела в седле брком, обхватив себя руками и дрожа от стужи. Когда лошади остановились, выдохшись до предела, Армигер поставил их вместе, нос к носу, а сами они, обнявшись втроем, немного поспали.
Благодаря бессвязному описанию Галы и наблюдениям Армигера за недавними передвижениями армии им удалось найти руины одной из экспериментальных деревень - как раз перед закатом, на второй день пути. К этому времени Меган скакала, прижимая к себе совсем ослабевшую королеву, а лошади так устали, что еле переставляли ноги.
Разрушенную деревню окружали выжженные пшеничные поля, из треснувшего фонтана на деревенской площади била темная струя воды с привкусом железа. Дома сгорели подчистую - все, кроме одного, наполовину уцелевшего. Всюду валялись выбеленные солнцем скелеты, рядом с некоторыми лежало оружие, с помощью которого поселенцы тщетно пытались спасти свои семьи. Гала уже немного пришла в себя и разрыдалась при виде этой разрухи.
Армигер напоил лошадей, наполнил фляги и пустил животных на поле, усеянное пеплом, из которого торчали обугленные стебли пшеницы. Он разбил лагерь в полуразрушенном доме, развел огонь и закрыл ставнями окна. Еды у них не было, но здесь по крайней мере будет тепло. В доме уцелела даже постель, так что Меган, придвинув ее поближе к огню, уложила на нее королеву.
Они с Армигером сели рядом, обнялись и до заката не промолвили ни слова. Холод, проникший до костей, стал понемногу отступать, а когда в огне громко треснуло полено, пробудив их обоих, они рассмеялись.
- Я не верила, что мы уцелеем, - сказала Меган. Армигер удивился и, похоже, слегка обиделся.
- Ты же была со мной!
- Знаю. А если бы в меня попала стрела, когда тебя не было рядом? Ты мог бы меня спасти?
Он помолчал.
- Прости, что я привел тебя туда, - сказал он наконец.
- Я не жалею, что пошла с тобой. Ты хотел, чтобы я была рядом, и я рада: значит, я тебе все-таки дорога.
Армигер прижал ее к себе покрепче, но ничего не сказал.
- Иногда ты как целый мир, - прошептала Меган. - А иногда - просто человек. Если ты справишься с Ветрами… победишь их или вылечишь… кем ты будешь?
- Больше миром, - раздался чей-то шепот.
Это была королева Гала. Ее глаза блестели в свете пляшущих огней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карл Шрёдер - Вентус, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


