Алексей Барон - Эскадра его высочества
– Граф, хотите чаю? – спросила она.
И этот обыденный вопрос привел главного альбанского мятежника в легкое замешательство.
«Вот оно, – подумала Камея. – Вот это верно. Роль благожелательной хозяйки».
– Благодарю, ваше высочество. Но горничные, суета… Времени у нас не очень много.
– Обойдемся без горничных. Вам сколько сахару положить?
– Вы сделаете это сами?
– С превеликим удовольствием. Так сколько?
– Два кусочка, пожалуйста, – сдался Бельтрамоно.
– И, конечно, заварки побольше?
– Огромное спасибо.
Граф сделал глоток и прикрыл глаза.
– Чудесный чай, ваше высочество.
– Обыкновенный. Вы просто очень устали, ваше сиятельство.
– Нет, дело не в этом. Знаете, в жизни я повидал немало. Но впервые получаю чашку из рук принцессы.
– О, мелочи. В Поммерне к таким вещам относятся проще.
– Да, я слышал.
– Мы просто люди, граф.
– Просто люди, принцесса? – не без иронии переспросил Бельтрамоно.
– Надо стараться, – серьезно сказала Камея. – Давайте попробуем?
– Ну хорошо. С чего начнем?
– С того, что развеем слухи.
– И какие же слухи?
– Ни на одном из кораблей Поммерна нет Робера де Умбрина. И никогда не было, – выпалила Камея.
И со страхом стала ждать, к чему это приведет. Расслабившийся было граф напрягся. Лицо его приняло холодное, отчужденное выражение. Он поставил на стол чашку с недопитым чаем.
– Вы обиделись? – спросила Камея. – Извините, но было бы хуже, если б я об этом не сказала.
Бельтрамоно сделал над собой усилие.
– Безусловно, ваше высочество. Нет, я не обиделся. На вас и невозможно обидеться. Я знаю, что к моим переговорам с эпикифором можно относиться по-разному. Оправдываться не собираюсь, но ценю, что вы добровольно решили отказаться от этого способа давления. Однако откровенность за откровенность. Если вы рассчитывали, что в порыве благодарности я тут же помирюсь с королем, то этого не произойдет.
– Да, лично я надеялась. Но мои советники так не считали.
– Любопытно. Тогда почему же ваши советники не посоветовали хотя бы попридержать козырь?
– Для того, чтобы как можно быстрее расчистить путь к откровенности.
– Поздравляю. Похоже, это удалось. Но что дальше? О чем разговаривать? Противоречия очень глубоки.
– О них и разговаривать. Но прежде требуется узнать, правильно ли мы вас понимаем. Поможете?
– Нет проблем. Вот это – с превеликим удовольствием. Итак?
– Мы полагаем, что судьба страны, которой служили несколько поколений ваших предков и независимость которой вы сами столь храбро защищали, вам небезразлична.
– Что ж, в этом трудно ошибиться.
– Мы полагаем также, что необходимость проливать кровь сограждан для доказательства собственной правоты восторга у вас не вызывает.
– Нет, не вызывает. Я не фанатик.
– Но, возможно, вы максималист?
– Нет, не думаю. По крайней мере, принцип компромисса не отвергаю. Все дело – в деталях.
– В которых, как известно…
– Да. Вот именно.
– Вы не считаете, что, в зависимости от того, как разрешится нынешний кризис, Альбанис станет больше походить либо на Поммерн, либо на Покаяну?
– Нет. Это слишком большое упрощение. Почему, где есть два пути не может быть третьего?
– Третий путь может быть. Только бы не вниз…
– Смотря что считать низом.
– Могу я попросить вас о личном одолжении?
– Все, что угодно. Если это касается лично вас.
– Это касается лично моего понимания низа. Будьте добры, просмотрите несколько папок из этой большой кучи. Хотя бы бегло. Только посмотрите, хорошо?
Граф удивленно поднял бровь.
– Ну, что ж. В такой просьбе грех отказать.
Бельтрамоно взял верхнюю папку.
– «УНЗИБОЛАН ДЕ ФРИДО-БРАНШ», – прочел он. – Что это?
Камея пододвинула к нему свечу.
– В папках – судебные дела узников Бубусиды. Мы привезли их с острова Большой Аборавар. С теми, кто выжил, вы можете побеседовать лично. Их имена на обложках не обведены траурной каймой.
– Вы их захватили?
– Ни в коем случае! Мы их спасли. И сейчас лечим. С помощью альбанских врачей, кстати.
– Позвольте, ваше высочество! Все это в высшей степени гуманно, но напоминает… пропаганду.
– Смотря что считать пропагандой. Граф, неужели вы испугаетесь фактов? У вас в руках – подлинники. Я предлагаю всего лишь составить собственное мнение.
– Я боюсь не фактов, – вдруг признался Бельтрамоно.
– Тогда чего же?
– Как раз того, что вы предлагаете, ваше высочество.
– Не понимаю.
– Я боюсь собственного мнения.
– О! Это означает, что у всех нас появилась надежда, – с облегчением сказала Камея. – Хотите еще чаю?
* * *– Герр шаутбенахт! Слева по носу судно, – крикнул марсовый сигнальщик. – Выходит из-под моста!
– Вижу.
Из-за высоченной опоры Белой Руки Карлеиза показался бушприт. Затем – бак с зачехленной пушкой.
– Муромский скампавей!
– Вижу.
– Это «Ежовень»!
– Понял. Да не кричи ты так… право слово. Что за привычка?!
Слаженно работая веслами, скампавей описал циркуляцию и затабанил под бортом «Поларштерна».
– Эй! – крикнул Стоеросов. – Сходня нужна! С леерами!
Старпом вопросительно глянул на Сванта. Тот пожал плечами.
– Подать малый трап.
По трапу, придерживая рукой бок, начал подниматься мужчина в шляпе и длинном плаще.
– Бог мой! Да это же…
– Вижу, – сказал Свант.
Он сбежал с мостика и помог гостю перешагнуть фальшборт
– Шумиха не нужна, герр гросс-адмирал?
Мак-Магон остановился, переводя дух.
– Ни к чему. Ну, что тут у вас?
– Все спокойно. Бельтрамоно явился, идут переговоры. Вы-то как?
– Да тоже ничего. Видишь вот, передвигаюсь. Королева сейчас где, в адмиральском салоне?
– Да.
– А переговоры идут в твоей каюте?
– Так точно.
– Давно?
Свант вынул карманные часы.
– Двадцать семь минут. Вы можете остановиться в каюте Геффке, герр адмирал.
– Не надо. Четыре стены мне порядком надоели. Прикажи вынести какое-нибудь седалище.
Проследовав мимо истуканами замирающих матросов, Мак-Магон тяжело поднялся на мостик и огляделся.
– М-да, – сказал он. – Западня. И ветра нет. Обидеть вас не пытались?
– Пока нет. Но пушки заряжены.
– Чем?
– Картечью.
– Правильно. Вот что. Распорядись-ка подать на «Ежовень» буксирный конец. У Свиристела сейчас народу много, вытянут вас на веслах в случае чего.
– Подать с бака, – коротко сказал Свант.
Геффке козырнул и убежал. Сразу после этого двое матросов притащили из кают-компании капитанское кресло. Свант не без ревности заметил, что его собственные приказы исполнялись несколько медленнее, чем мимоходом брошенное пожелание Мак-Магона. Матросы просто из кожи лезли. И не просто из почтения к чину. Уже смекнули, что и внукам можно будет рассказывать, что, вот, мол, собственными руками притащил кресло победителю боя в Пихтовой и сражения в Монсазо…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Барон - Эскадра его высочества, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


