Джон Робертс - Дикая орда
- И все же... Именно там обрели вечный покой предки Бартатуи и его племени. Это место они зовут Курганами Спящих. Дайте мне кавалерийский полк и еще кое-что, и я заманю туда орду. А уж там мрачные чудовища, коих я призову на помощь из глубин Мироздания, разорвут жалких степняков в клочья. Даже само имя Бартатуи забудется навсегда!
- Кавалерийский полк, - задумчиво проговорил воин, который и прежде сомневался в предложениях колдуна. - Глупо отсылать столько людей из города, когда мы так в них нуждаемся.
- Но если Хондемир прав, - возразил князь, - может, нам и не понадобится защищать город.
- Ты сказал, что это место священно для Бартатуи, - подал голос брат князя, - но пойдут ли другие племена и кланы вслед за ним на защиту могильников?
- Не важно, - махнул рукой Хондемир. - Главное, что сам Бартатуя поспешит вместе со своими ашкузами. Без него остальное войско развалится на небольшие отряды и станет не так опасно. Племенные вожди не настолько тщеславны, чтобы замахнуться на большую осаду без руководства верховного владыки.
- Тысячу воинов я, может, и смогу выделить, - произнес Амир Джелайр, но это плохая защита от целого гирканийского войска.
- Более чем достаточно, государь, - заверил князя Хондемир. - Дело в том, что я выяснил еще кое-какие обстоятельства. К тому времени как кочевники нас догонят, мы подойдем уже к самим Курганам Спящих. А у дикарей полно странных суеверий. Например, им запрещено ездить верхом близ Курганов. Более того, на могильниках они не смеют стрелять из лука. Пешие, вооруженные лишь мечами и пиками, эти варвары - все равно что необученный сброд. Дайте мне хороших бойцов под началом опытного командира, и степняки нам не страшны, сколько бы их ни было.
- Звучит разумно. Что скажете, советники?
Многие вельможи охотно согласились, другие - лишь скептически качали головами.
Неожиданно князь кое о чем вспомнил:
- Добрый Хондемир, ты упоминал, что тебе понадобится еще нечто помимо кавалеристов. Что именно?
- О, совсем немного. Что может понадобиться в пути? Шатер, в котором я мог бы заниматься на остановках своим искусством, кое-какая утварь... ну и еще одна мелочь.
- Что же? - спросил князь.
- Видишь ли, государь, вызвать потусторонне существо - это не то что воина или слугу нанять. Нужно выполнить очень сложные обряды. Поскольку весь ритуал будет вершиться от твоего имени, хорошо бы присутствовать лично тебе. - Князь посмотрел на колдуна с тревогой, но Хондемир упредил возражения, сделав успокаивающий жест: - Конечно, я не собираюсь просить тебя покинуть город в разгар подготовки к осаде. Подойдет любой твой родич. Лучше всего - кто-то из твоих детей.
Амир Джелайр побледнел и приподнялся со скамьи:
- Один из моих сыновей? Да разве я могу перенести разлуку с кем-то из них?
- Я не сказал "сын", государь. Сойдет и дочь. Князь, успокоившись, уселся на место.
- Дочь? Это другое дело. У меня их несколько. Ишкала - старшая. У нее трудный характер. Я давно уже утратил надежду найти для нее подходящего мужа. Можешь взять ее с собой.
- Прекрасно, государь. Если в дороге ничего не случится, дочь вернется к тебе цела и невредима, А теперь, повелитель, коль скоро вы приняли мой план, твои воины и твоя дочь должны быть готовы к походу на рассвете десятого дня, считая от сегодняшнего.
- Да будет так! - громко возвестил князь. - Что ж, с делами мы разобрались, теперь можно и отобедать.
Поздно вечером, когда Хондемира доставили в его особняк, он мысленно праздновал победу. Князь оказался человеком легковерным, да и не привык Джелайр к таким сложным вопросам. А впрочем, будь он тверже и недоверчивее, Хондемиру все равно скорее всего удалось бы склонить его на свою сторону. Ведь план и в самом деле был хорош, и говорил чародей правду... Кроме одной небольшой детали: чем он на самом деле собирался заняться, достигнув Курганов Спящих.
А в это время, пока Хондемира несли домой с роскошного княжеского пира, в другом уголке Согарии еще одно веселое, шумное застолье не собиралось заканчиваться. В одной из харчевен, окружавших городской базар, гуляла компания молодых людей. Обычно базарные харчевни обслуживали заезжих торговцев, но эту облюбовали для себя городские повесы: не сумевшие разбогатеть мастера-ремесленники, художники, ученики писцов и звездочетов, а также самые отпетые сынки согарийской знати.
За одним столиком в этот поздний час было особенно шумно. Люди, сидевшие за ним, были очень молоды. Кувшин с вином уже обошел стол не один круг, и его не раз уже доливали. В компании особенно выделялся один юноша. Говорил он очень красноречиво, несмотря на то что язык у него уже порядком заплетался.
- Друзья, мы живем во времена упадка, - вешал восторженный юнец. Людям нашего времени ни до чего нет дела, кроме денег. Они покупают дворцы и драгоценные побрякушки, обжираются и пьют вино...
- Что же плохого в деньгах, Мансур? - со смехом спросил его товарищ. Что худого в дворцах и в изящных творениях ювелиров?
- И что плохого в том, чтобы есть и пить вино? - подхватил другой гуляка. - А сам ты сейчас чем занимаешься? - Все за столом захохотали.
- Есть веши более важные, - ответил тот, кого звали Мансуром. Он был едва ли не самым молодым в компании - за плечами у него вряд ли наберется и восемнадцать безоблачных лет. Одежды у юноши особой роскошью и изяществом не отличалась, не в пример его компаньонам, однако и в лице, и в повадках сквозило явно благородное происхождение. Был он строен, высок и хорош собою. На щеках пробивалась каштановая бородка. Трактирные служанки нет-нет да и бросали на юношу лукавые взгляды. Но Мансур, казалось, не обращал на откровенные призывы девиц никакого внимания.
- Какие же вещи важнее, а, Мансур? - воскликнул один из парней. По тону его было понятно, что такие шутливые перепалки - не редкость между собутыльниками.
- Слава! И приключения! И вечная любовь! Где в наше спокойное время услышишь звон мечей, свист стрел, воинственные кличи доблестных воинов?
- Ну, если слухи правдивы, этого мы скоро дождемся, - заметил тот, что был постарше. Но Мансур не обратил внимания на эти слова.
- Как доказать своим друзьям и своей возлюбленной, что ты мужчина, если не великими подвигами? - настаивал он.
- Давай-ка поподробней! - одновременно воскликнули его друзья.
- Так получилось, - продолжал юноша, - что у меня с собой кое-какие стихи, которые я сочинил именно по этому поводу, - он порылся за пазухой, постойте, где же они, должны быть тут. - Наконец Мансур обнаружил у себя за поясом футляр, в котором писцы обычно таскают свои нехитрые инструменты. Однако футляр был пуст.
- О боги, мы обречены, - воскликнул один из парней. - Мансур собирается читать нам свои стихи! - Послышались стоны и проклятия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Робертс - Дикая орда, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


