Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков
— Представляю, — зевнув, ответил Алеша.
— Ничего ты не представляешь, — расстроился Цицерон. — Я удивляюсь твоему легкомыслию. Кругом тимиук на тимиуке, домой без пулемета не пробиться, а ты сидишь как на пляже: зеваешь, о каких-то ромбодабах рассуждаешь.
— А что же мне теперь делать? — удивлялся Алеша. — С тимиуками идти воевать?
— Не надо ни с кем воевать. Ты бы лучше поработал своей думалкой, как нам вернуться в поселок. Я всего-навсего грузовой робот: подай, принеси, ящики сосчитай. А ты все-таки гомо сапиенс, но почему-то головой совершенно не хочешь пользоваться.
— Я думаю, — виновато ответил Алеша.
— "Думаю", — проворчал Цицерон. — Что-то не похоже. — Тут он показал крюком на большой валун и задумчиво проговорил: — Сдается мне, что вон тот булыжник лежал метра на два подальше.
Алеша внимательно посмотрел туда, куда показывал робот, и неуверенно произнес:
— Может, тебе показалось?
— Нет, — ответил Цицерон. — Это только вам, людям, может казаться. А я, милый мой, по самую макушку набит электроникой. Так что если мне что-то кажется, значит, так оно и есть. — Цицерон взял камень и очень метко швырнул его в валун.
— Ой, больно, — закричал валун и даже подпрыгнул вверх. Меняя на ходу форму и цвет, он быстро укатился за ближайший холм.
— Мимикр! — охнув, воскликнул Алеша.
— В том-то и дело, — удовлетворенно ответил Цицерон. — А ты говоришь «показалось». Надо бежать, Алеша. Не иначе как он ихний разведчик. Подбросит тебе ядовитую ромбодабу, и придется тогда мне одному возвращаться в поселок. Эх, — покачал головой Цицерон, — мне бы только добраться до этого мимикра, я бы из этого булыжника понаделал кирпичей.
Тут из-за холма послышался голос:
— Алеша, не слушай эту железяку. Я пришел, чтобы помочь тебе.
— Проваливай отсюда, подлый предатель! — крикнул Цицерон. Он побежал за холм, но никого там не обнаружил и вернулся назад.
— Если бы речь шла о тебе, я бы давно плюнул на это дело, — крикнул мимикр Цицерону. — Алеша, честное слово, я ни в чем не виноват. Я ничего не знал о засаде. Тимиуки выследили меня. Я сам еле унес от них ноги. Просто мне чертовски не везет: то не в тот контейнер сяду, теперь вот тебя сильно подвел.
— Считай, что мы уже пожалели тебя, — презрительно проговорил Цицерон.
— Если ты ни в чем не виноват, тогда выходи, — крикнул ему Алеша.
— Да-а, — послышался голос мимикра, — этот железный громила убьет меня.
— И правильно боишься, — откликнулся Цицерон. — Из-за тебя нас чуть не укокошили. Сколько тимиуки заплатили тебе за это подлое предательство?
— Много, — ответил мимикр. — Жаль, я не могу показать тебе все синяки и шишки, которые получил от них. Знаешь, Алеша, когда тимиуки выскочили из-за скалы, я думал, что Цицерон подоспеет тебе на помощь, а потом смотрю, он, как бревно, катится вниз. Я сам еле успел унести ноги. Так эти троглодиты закидали меня камнями.
— "Как бревно", — обиделся Цицерон. — Уж насчет бревна ты бы помалкивал, кирпич недолепленный.
— Я тебе верю, — ответил Алеша мимикру. — Выходи. Две головы хорошо, а три лучше. Вместе что-нибудь придумаем.
После некоторой паузы из-за ближайшего холма выполз валун. Он неуверенно приблизился к беглецам на десяток шагов и остановился.
— Вот он я, — печально сказал мимикр. — Делайте со мной все, что хотите.
— И все-таки я ему не доверяю, — сказал Цицерон Алеше. — Разве можно верить человеку, который вчера был сумкой, сегодня он булыжник, а завтра, глядишь, священным трубираном заделается.
— Я вам докажу, — откликнулся мимикр. — Скажите, что мне надо сделать, и я разобьюсь в лепешку, но сделаю.
— Раньше надо было делать, — ответил Цицерон. — Увидел, что тимиуки украли Алешу, надо было сразу бежать в поселок.
— А ты почему не побежал? — спросил мимикр.
— Я? — растерялся Цицерон. — Я спасал его! Я его, можно сказать, вырвал из лап смерти в самый последний момент! — патетически воскликнул робот. — Когда я появился, тимиуки уже посолили Алешу и посыпали перцем!
— Ну ладно, хватит спорить, — остановил Алеша Цицерона.
После этого они долго держали совет, решали, что делать дальше. Цицерон предложил мимикру как можно быстрее добраться до экспедиционного поселка и рассказать биологам, где они находятся, но мимикр только поежился, тяжело вздохнул и отказался.
— Ничего не выйдет, — сказал он. — Плавать я не умею. А через мост меня не пустят солдаты. Он хорошо охраняется. Даже если я приму облик тимиука, меня сразу же разоблачат. Я плохо говорю по-тимиукски, и одежда у меня будет ненастоящая.
— А тогда зачем ты нам нужен? — пробурчал Цицерон. — Иди своей дорогой, мы и без тебя справимся.
— А можно тебя попросить об одной услуге? — обратился Алеша к мимикру.
— О чем разговор, — обрадовался мимикр. — Можно даже о двух.
— Ты не мог бы сбегать в деревню? Там на берегу озера я оставил два очень вкусных ромбодаба. Они мне сейчас очень нужны.
— Ты хочешь есть? — с удовольствием спросил мимикр. — Вот видишь, стало быть, я нужен. Обещаю, Алеша, что буду кормить тебя, пока нас не отыщут твои друзья. Те ромбодабы давно утащили тимиуки — насчет еды у них строго. Я тебе новых принесу. Вы ждите меня здесь. Я скоро.
— Как же, — язвительно ответил Цицерон. — Мы будем сидеть здесь и дожидаться, когда эти ненормальные тимиуки окружат нас и расстреляют из своих мимикрометалок. Мы пойдем в лес и будем ждать тебя на опушке, вон там, — Цицерон показал манипулятором на заросший деревьями холм.
— Я мигом, — сказал мимикр и как будто растворился в воздухе. Алеша лишь заметил, или ему показалось, будто по травянистому берегу прошла легкая волна. Цицерону это внезапное исчезновение очень не понравилось, и он недовольно проворчал:
— Все-таки не люблю я этих, которые непонятно откуда появляются у тебя под самым носом, а потом непонятно куда исчезают.
— Мы же так и не решили, куда пойдем дальше, — сказал Алеша.
— У нас один путь — обратно.
— По дороге? — удивился Алеша.
— Нет. Пойдем лесом. Глядишь, и до моста доберемся. Тимиуки не будут искать нас у Главного города. А по дороге нельзя. Это только земные крокодилы возвращаются в воду по собственному следу. На этом их и ловят. Охотник втыкает в след нож и ждет, когда зверь сам распорет себе брюхо.
— Да? — удивился Алеша. — Откуда ты знаешь? Или ты опять сочиняешь?
— У тебя отец кто? Биолог. А мы с твоим отцом не один пуд соли съели. Мы с ним, можно сказать, половину Вселенной облетали. По межпланетной биологии я могу диссертацию защитить и стать, как твой папа, доктором биологических наук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


