Иван Мак - Лаймиринга
− Это мое дело. − ответила Альма. − Два дня.
− Хорошо. − ответил судья. − Но я советовал бы вам взять побольше.
− Не хочу терять время. − ответила Альма.
Ей выдали все документы. Вернее, их копии. Альма изучала дело сидя в камере. Она легко прочитала все за пару часов, а затем легла на нары и закрыла глаза…
Молния ушла через границу. Несколько часов Альма вела поиск. Она нашла все что искала. Все данные были записаны на диск и через несколько минут он оказался на пути в Лаймирингию. Каналы передачи данных были налажены как нельзя лучше. Все что попадало к агентам связи через несколько минут оказывалось в столице Лаймирингии. Путь прохождения данных не был известен противнику. В свое время Альма поработала как следует, что бы дезинформировать противника и он тщетно пытался понять, что же передавали радиостанции. Это были ложные цели. Несколько агентов, которые периодически из разных мест выходили на связь и делали вид, что передают данные. Код шифровки был просто шумом, который было невозможно расшифровать. А настоящая передача осуществлялась на других волнах и иным методом. Ее нельзя было уловить откуда либо, не находясь рядом с передатчиком.
− Мы получили новые сведения по делу Альмы Ракайт. − Сказал обвинитель. − Я прошу суд перенести слушания на неделю.
− У защиты нет возражений? − Спросил судья.
− Нет. − Ответила Альма. − Хотелось бы только узнать, что это за сведения, которые нельзя было найти за четыре месяца и которые нашлись за два дня?
− Они пришли только вчера. − Ответил обвинитель.
Суд откладывался. Данные, переданные Альмой касались нескольких агентов Лаймирингии, пойманных и замученных Скуртагом. Было еще не мало подобной информации, в том числе и данные о лагерях и пропавших людях. Среди них так же было не мало граждан Лаймирингии.
Через неделю суд вновь был перенесен, так как обвинению открылись факты, серьезно менявшие оценку смерти Скуртага.
Судья объявил о новом переносе слушаний и Альма вновь подала голос, прося слово.
− Слушаю вас. − сказал он.
− Нельзя ли закончить это дело прямо сейчас, раз и навсегда? − спросила она.
− Каким образом? − спросил судья.
− Путем применения моих привилегий по рождению. − ответила Альма.
− Привилегий по рождению? − удивленно спросил судья. − Вы шутите?
− На сколько мне известно, никто не изменял второй параграф Конституции Лаймирингии.
− Вы хотите сказать, что кто-то из ваших предков… − судья взглянул на обвинителя.
− У нас нет никаких данных, подтверждающих Альма Ракайт является потомком Императрицы. − сказал обвинитель. − У меня есть бумага, заключение эксперта по этому поводу.
− У меня есть бумага, которая опровергнет любого эксперта. − ответила Альма.
− Что же это за бумага? − спросил обвинитель.
− Это завещание Императрицы Альмы.
− Завещание? Его не существует. Есть только копия.
− Вы ошибаетесь, господин обвинитель. Видимо, вы не удосужились прочитать этот документ, когда учились. В нем ясно сказано, что завещание является документом, подтверждающим, что его владелец является прямым потомком Императрицы.
− Но кто докажет, что оно не было украдено?
− Господин судья, я полагаю, что господин обвинитель плохо знаком с Конституцией нашей страны. Там прямо сказано, что никто не имеет права обвинять человека в чем либо без доказательств.
− Вы можете показать этот документ? − спросил судья.
Альма прошла к нему и вынула старый лист. Судья несколько минут изучал его, а затем взглянул на Альму.
− Я полагаю, вы понимаете, что этому документу требуется экспертная проверка? − спросил он.
− Разумеется. Я думаю, господин обвинитель может быстро найти таких экспертов.
− Вы можете их найти? − спросил судья.
− Я могу взглянуть на эту бумагу? − спросил обвинитель.
Альма взяла свой документ и прошла к обвинителю. Он довольно долго читал ее.
− Если я правильно понял, здесь сказано, что никто не имеет право оспаривать владельца этого документа. − сказал обвинитель. − Даже, если он был кем либо украден или уничтожен.
− Именно так и есть. − ответила Альма.
− Я могу его взять на экспертизу?
− Не можете.
− Почему?
− Потому что вам придется взять с собой и меня. Либо принести сюда экспертов.
− Это надо делать на специальном оборудовании и…
− Ладно. − ответила Альма. − Я буду надеяться, что у вас нет личных причин закапывать меня. − Она передала человеку свой документ. Проверяйте.
Альма вернулась на свое место и через несколько минут суд был окончен. Через два дня обвинитель оказался рядом с камерой Альмы. Ее вывели и он передал ей документ.
− Специальная Правительстванная Комиссия постановила освободить вас. − сказал он. − Сейчас вы должны проехать со мной на встречу с Правительством.
Альма чувствовала, что произошло нечто, чего она не знала. Человек был явно напряжен. Ее так же сопровождала охрана через тюрьму, но у ворот охрана отстала и Альма оказалась наедине со своим бывшим обвинителем. К ним подъехала машина и ее попросили сесть.
Вскоре она уже мчалась через город, в самый центр. На улицах было множество людей, а в центре их собралось еще больше.
− Что произошло? − спросила Альма, взглянув на человека, сидевшего рядом.
− Вы все узнаете, когда мы приедем. − ответил он. Рядом оказались полицейские машины. После коротких переговоров с шофером и обвинителем, полицейские двинулись впереди и позади. Машины теперь двигались еще медленнее из-за того что толпа заполонила проезжую часть.
Впереди появилась резиденция Президента. Альму провезли к воротам. Толпа расступилась и машины въехали в парк, куда никого не пускали.
Альма молча смотрела на все. Она вслушивалась в мысли людей, а те по какой-то причине считали, что ожидают встречи со своей Императрицей. Ее проводили через парадный вход. В холле уже собралось множество людей, среди которых был и Президент.
− Здраствуйте, Ваше Величество. − сказал он.
− Кто нибудь объяснит мне, что здесь происходит? − спросила Альма.
− Я мог бы объяснить. − послышался голос и Альма обернулась. Перед ней был Норгайт.
− Норгайт? В чем дело, Норгайт?
− Например, в этом. − ответил он и показал Альме газету. На первой полосе была статья с названием "Императрица Альма − дракон". − Я предоставил все неопровержимые доказательства. − сказал Норгайт. − Так что теперь ты не отвертишься.
− О том, что ты сам дракон, ты никому не сказал? − спросила Альма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Лаймиринга, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

