`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу

Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу

Перейти на страницу:

— Да, Эли Роки. Это касается вашей женщины. Вы окажете ей добрую услугу, предупредив о том, что на планете она должна закрывать лицо, а на улицу выходить лишь в сопровождении мужчины. Если это ей не подходит, для нее будет лучше вообще не покидать своей каюты.

— Я сделаю все возможное, чтобы ее поведение соответствовало вашим обычаям, — пообещал Роки, подавляя усмешку.

— Наши обычаи кажутся вам несколько примитивными, не так ли? — с вызовом в голосе спросил трагориец.

— Ну что вы, капитан! У каждого общества свои обычаи; что хорошо для одного, то для другого — гибель. Не мне судить, что разумно, а что — нет, — спокойно ответил Роки.

— Отлично. Вы разумный человек, Эли Роки. По секрету могу сказать, что затворничество наших женщин обусловлено издержками эволюции. Все остальное вы увидите сами.

— Спасибо за откровенность, капитан, — сказал Роки, когда они вышли из рубки. — Я обещаю повлиять на свою спутницу, хотя ручаться за нее не могу. Постараюсь сделать все, что в моих силах.

На борт патрульного корабля Роки ступил, широко улыбаясь: он был уверен, что если девушка попытается упечь его в тюрьму, то ей придется несладко.

— Я не стану делать ничего подобного, — холодным тоном заявила она, когда Роки передал ей предупреждение, хотя лицо ее пылало как железо в горне.

— Дело твое, — пожал плечами Роки. — Но я на твоем месте не стал бы игнорировать местные обычаи.

— Я готова соблюдать любые обычаи, но только не те, которые посягают на мое личное достоинство.

Роки ничего не ответил и девушка с каменным лицом уселась в мягкое кресло кают-компании патрульного корабля.

Инспектор, оставшийся до посадки в рубке управления «Идиота» сообщил, что на ремонт синхронизаторов уйдет не меньше недели.

— Конечно, запасные части у нас стандартизованы, но лишь в пределах нашей федерации. Для вашего корабля синхронизаторы придется изготовить специально, — объяснил он.

— А нельзя как-нибудь ускорить работу?

— Я имею в виду именно ускоренные темпы.

— Что ж, подождем, — сказал Роки, направляя корабль к посадочному полю, которое указал капитан.

Далетянка в рубке не показывалась; разгневанная, она гордо заперлась в своей каюте.

— Эли Роки, можно вас спросить об истинной цели вашего полета?

Роки помолчал немного, прикидывая, как бы поправдоподобнее соврать и вдруг рассмеялся.

— Простите меня, капитан, но я совершенно упустил из виду, что мы не в Шестидесятизвездном, а значит, мне нечего от вас скрывать. По документам мы совершаем исследовательский полет в систему Сол, а на самом деле везем груз очень редкой субстанции, с которым нас послало некое высокопоставленное лицо.

По усмешке капитана Роки понял, что и на Трагоре Третьем имели некоторое представление о коррупции. Но его усмешка тут же сменилась озабоченной миной.

— Вы говорите, на одну из планет звезды Сол?

— Да, — кивнул Роки.

— Хм… значит редкий товар. Простите за излишнее любопытство, но не для хирургического ли банка этот товар?

От неожиданности Роки вздрогнул, но тут же взял себя в руки.

— Возможно, — как можно спокойнее ответил он, хотя ему очень хотелось схватить офицера за плечи и выпалить ему в лицо тысячу вопросов.

Видя, что Роки больше ничего не собирается говорить, инспектор поерзал в кресле и, наконец, спросил:

— И часто ваше Скопление покупает санитарную продукцию у системы Сол?

Плохо скрываемый интерес капитана заинтриговал Роки. Почему это так его заботит?

— Время от времени, — уклончиво ответил он.

Пожевав губу, капитан снова спросил:

— А вы досматриваете соларианские корабли?

— Меня, честно говоря, Сол очень интересует, — сказал Роки после долгого колебания. Мне кажется, нам обоим было бы весьма полезно встретиться еще раз и обменяться информацией о системе Сол. Конечно, если это не вдет вразрез с вашими служебными и гражданскими обязанностями.

Ваджан — так звали инспектора — с радостью ухватился за предложение Роки и тут же нацарапал на клочке бумаги странную серию линий.

— Покажите этот листок водителю гелитакси и он быстро доставит вас ко мне домой. Там мы и пообедаем, если вы не возражаете.

Когда корабль приземлился, девушка не вышла из своей каюты и Роки пошел за ней. На стук она не открыла и не отозвалась, очевидно, спала, а может демонстрировала презрение ко всем мужчинам разом. Роки решил оставить ее в покое и покинул корабль. На трапе он немного задержался, глядя в фиолетовое небо, затянутое пыльной дымкой. В лицо ему, забивая глаза, брызнула мельчайшая пыль.

Когда они с Ваджаном подошли к какому-то приземистому зданию, тот сказал:

— Вас обеспечат специальной одеждой и очками. Кроме того, вам дадут переводчика.

Но Роки его почти не слушал, он глядел на другой конец посадочного поля. Там возвышался корабль, на борту которого ясно читались опознавательные знаки системы Сол и желтая звезда санитарного судна. Вокруг него зачем-то выставили кольцо охранников. Судя по форме, они принадлежали к экипажу корабля, а не к наземному персоналу порта.

— Странные существа, правда? — доверительно прошептал Ваджан, перехватив его взгляд.

Роки решил, что лучше сделать вид, будто он знает очень много — так можно больше выторговать в будущем. До соларианского корабля было довольно далеко и он не мог определить, относятся ли охранники к гуманоидам; разглядел лишь, что они были двуноги.

— Да, — кивнул он рассудительно, — иногда приходится встречаться с такими диковинами… Вы что-нибудь слышали о квинджерах? Они обитают на другом конце Галактики.

— Как вы сказали? Квинджеры? Нет… нет, впервые слышу, Эли Роки.

— Неужели? Прелюбопытнейший народ. — Он замолчал, а про себя улыбнулся: сведения о несуществующих квинджерах хорошо пойдут в обмен на информацию о соларианах.

В здании космопорта Роки познакомился с переводчиком по имени Поук, здесь же переоделся в трагорианскую одежду, а потом направился к ремонтникам, надеясь уговорить их расстараться и побыстрее изготовить синхронизаторы. Но у него ничего не получилось, и стало ясно, что раньше чем через неделю им отсюда не выбраться.

Переводчик — средних лет мужчина с высоким голосом, пылающими ушами и кривыми ногами — манерами напоминал часто битую собаку. Он говорил на двух-трех языках, распространенных в Шестидесятизвездном Скоплении, но не слишком бегло, из чего Роки сделал вывод, что он посредственный лингвист и, скорее всего, просто приставлен следить за инопланетянином.

В Поларине, столице Трагора, куда они отправились, Роки решил пользоваться космическим эсперанто, давая возможность переводчику по мере надобности трансформировать его в родную речь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Миллер - Гимн Лейбовичу, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)