Норман Спинрад - Русская весна
– Маленький металлический осколок проник в кору головного мозга, но мы сумели его быстро удалить и локализовать поврежденный участок. Однако травма серьезна, и грозит потеря функций…
Они подошли к лифту, створки раздвинулись, доктор Кордрей пригласила их в кабину и нажала кнопку третьего этажа.
– В своем кабинете я объясню вам подробнее…
– Я хочу его видеть, – сказала Соня. – Немедленно.
Врач посмотрела на Вельникова и покачала головой.
– Это мой муж, – вспылила Соня, – и спрашивать надо у меня!
– Хорошо, мадам Рид, если вы настаиваете, – без раздражения сказала Элен Кордрей и нажала кнопку пятого этажа.
Они быстрым шагом прошли по зеленому коридору, пахнущему дезинфекцией и синтетической сиренью, миновали несколько широких застекленных дверей, через которые Соня видела больных – они лежали под капельницами, от них тянулись провода к приборам, компьютерам и прочим спасающим жизнь устройствам.
– Ваш муж находится в стерильной камере, внутрь заходить нельзя, – пояснила доктор Кордрей, когда они остановились у одной из дверей.
– Ужасно! – прошептала Соня, взглянув сквозь стекло. Комната была заставлена множеством аппаратов. В изножье кровати сидела медсестра; она следила за экранами мониторов. Джерри лежал на постели с забинтованной головой. Обе его руки были под капельницами, к бинтам на темени тянулась трубка, к затылку – кабели от большого компьютера. Вся грудь была обклеена электродами, от которых к громоздким устройствам бежали провода. Прозрачная кислородная маска прикрывала рот и нос.
– Участки мозга, отвечающие за дыхание и сокращения сердца, разрушены, – тихо сказала врач. – Компьютеры воспроизводят утраченные функции. Центры высшей нервной деятельности не повреждены, и мы смеем надеяться, что моторика, экскреторные и сексуальные функции не пострадали. Если не случится непредвиденного, он должен полностью поправиться.
– Полностью? – переспросила Соня недоверчиво.
– То, что потеряно, потеряно безвозвратно. Его легкие и сердце нуждаются в помощи компьютера.
– И в таком состоянии он проведет остаток жизни? – Соня плакала. – Это вы называете полным выздоровлением!
– Госпожа Рид, это временно, пожалуйста, возьмите себя в руки, рядом другие больные…
– Оборудование уже отправлено из Звездного городка, – сказал Вельников. – Причем более совершенное, чем это.
– Из Звездного?.. – пробормотала Соня.
– Вы сами захотели это увидеть, – сказала успокоительно доктор Кордрей. – Уверяю вас, положение не столь безнадежно, как может показаться. Прошу в мой кабинет, побеседуем спокойно.
Соня позволила увести себя к лифту. Они прошли в небольшой кабинет на третьем этаже и сели на твердые металлические стулья.
– Русские везут новое оборудование, – начала доктор Кордрей.
– Это экспериментальные аппараты для длительных космических путешествий, – подхватил Вельников. – Суть идеи в том, чтобы замедлить дыхание и сердечный ритм, привести человека в состояние анабиоза, наподобие зимней спячки животных. Программу переделают для поддержания нормальных функций….
– С вашего позволения, мы вживим в мозг вашего мужа постоянные электроды и зашьем надрезы. Советский аппарат не требует прямого контакта с электродами, он посылает электромагнитные импульсы через кожу. Это исключает опасность инфекции.
– И поскольку предназначался для космонавтов, он очень компактен и может работать на батарейках, двенадцать вольт.
– Ваш муж сохранит неплохую подвижность.
– Подвижность? – повторила Соня, тупо глядя куда-то между доктором и Вельниковым. – Компактный аппарат?
– Всего одиннадцать килограммов вместе с батареей, – уточнил Вельников. – Размером с переносной телевизор, для удобства можно поставить на тележку. Если сделать длинный соединительный кабель, Джерри сможет передвигаться по квартире, не возя за собой установку.
– Чудовищно, – сказала Соня. – А нет иного выхода? Нельзя пересадить часть мозга?
Доктор Кордрей покачала головой.
– Американцы пытаются сделать что-то в этом роде, – сказала она, – но им понадобится не меньше пяти лет, а за это время…
Вельников прожег ее взглядом, но было уже поздно.
– Что – за это время? – вскинулась Соня.
Элен Кордрей отвела взгляд.
– Говорите! – настаивала Соня. – Я имею право знать!
– К несчастью, советская установка управляет мозгом не совсем точно. Затем будут нарушения обменных процессов, а медикаментами их можно регулировать лишь отчасти. Неизбежны повреждения сосудов и микроинсульты, возможен паралич, вялотекущая эмфизема…
– Вот оно что… – прошептала Соня. – Как долго?..
– Два, возможно, три года. Будем надеяться, что за это время медицина…
– Два-три года… два-три года медленного мучительного угасания…
– Как ни прискорбно, госпожа Рид, это единственное, что можно предложить. Год назад ничего подобного не было.
Она вынула из стола какие-то бланки и передала их Соне вместе с ручкой.
– Что это?
– Разрешение. То, что мы намерены предпринять, квалифицируется как чрезвычайные усилия по поддержанию жизни. Чтобы вживить электроды, нам нужно разрешение ближайшего родственника. А кроме того, нужно разрешение искусственно поддерживать жизнь пациента более девяноста шести часов.
– Значит, если я откажусь поставить подпись, вы отключите ток и дадите ему умереть?
– Это закон. Вы его жена, то есть ближайшая родственница.
– Бывшая жена…
– Вот как… – Доктор Кордрей покосилась на Вельникова и нахмурилась. – Двусмысленное положение… Кто еще может подписать бумаги без промедления? Сын, дочь?
– Сын в Америке. Дочь работает пилотом Аэрофлота, и я понятия не имею, в какой части света она сейчас.
Элен Кордрей пожала плечами.
– Это создаст трудности с оформлением, – произнесла она задумчиво, постукивая пальцем по столу. Потом выпрямилась и сказала отчаянно: – А, пропади оно пропадом! Ставьте свою подпись, там разберемся. Не могу позволить человеку умереть из-за пустой формальности.
– Да, но захочу ли я подписать… – пробормотала Соня.
– Госпожа Рид, иного выхода нет.
– Есть, доктор…
– Вы хотите сказать…
Да, именно это Соня хотела сказать. Никогда уже Джери не взлетит в космос. Он и работать-то вряд ли сможет. Недолгий остаток жизни он будет привязан к одиннадцатикилограммовой машине. Он будет медленно умирать, а не жить, и некому будет о нем позаботиться. Не милосердней ли не дать ему проснуться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Норман Спинрад - Русская весна, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

