`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Наталия Мазова - Стихи из моих миров

Наталия Мазова - Стихи из моих миров

Перейти на страницу:

А еще я научу вас слушать, как выбивают монотонный ритм по натянутой палатке падающие капли, и спать на полу в зале ожидания, и месяцами не входить под иную крышу, чем крыша вокзала, и вышивать в поезде, и...

И когда на наш громкий и странный разговор будут оборачиваться случайные люди, вы поймете, что пути назад нет. Идите за мной, и единственная благодарность, которой я попрошу - не прокляните меня в тот миг, когда неизбывная боль перервет ваше дыхание. Ибо и я когда-то заплатила...

7.07.94

Паладину

Не спрашивай, что я делала эти одиннадцать дней. Я плакала, пела, любила, ездила, рассказывала - в общем, я жила. Недаром так потускнело серебряное кольцо на моей руке...

Я могу только гадать, какой ты запомнил меня в последний раз. Под звездным покрывалом - такой ли? Специально для тебя я надела это черное платье и россыпь сверкающих украшений, и ты, замирая, припадал к моим ногам и играл витым браслетом на тонком запястье. Но ведь я никогда не была Леди Ночь, не принадлежала ей - ты понял это уже потом, когда я сидела, купаясь в сером свете, и из всех драгоценностей на мне осталась лишь серебряная цепочка. Я не знала, каким ты видишь мое тело, этот мой облик, но наверное, это было прекрасно - я читала это в твоем взгляде, в твоих чуть дрогнувших губах.

Я еще помню это - ведь я никогда ничего не забываю - но сейчас над лесом стоит полная луна, и ноги мои босы, а подол длинной зеленой юбки намочила роса. Не удивительно ли, что эта танцовщица из дикого племени тоже я? Но музыка играет с моим телом, как морская волна, и я кружусь по поляне, залитой звездным светом, пьяная, но не от вина. Юбка моя развевается, звенят браслеты на обнаженных руках, высокий гребень покачивается в такт пляске под музыку звезд.

Руки мои простерты в священном жесте - правая в сторону и вверх, левая в сторону. Ибо сказано: тот, от кого ты берешь, выше тебя, тот, кому ты даешь, равен тебе. А я отдаю то, что взяла, я лишь среднее звено в этой цепи, и неведомая сила несет меня. Я одна знаю, кому принадлежит моя правая рука, но в танце вполне можно ухватиться за левую... Песня ночи безмолвна, но сильнее ее страстный призыв:

"Встань и иди!"

И ты выходишь на край поляны и замираешь... Сегодня ты в черном, серебряная повязка прикрывает твои волосы - но мы уже давно узнаем друг друга по глазам. Ты еще не вспомнил. Твой взгляд удивленно скользит по гриве моих волос, зачесанных на сторону, по длинной подвеске в левом ухе. Не туда смотришь... Смелей же, лови мой взор! Даже обведенные черной тенью, эти глаза остались моими. Узнал, угадал - смущенная улыбка просияла на твоих губах. Так шагни же в круг, возьми мою левую руку - она твоя, ибо ты один равен мне - тот, чьих имен не исчислить, но первое было Асменаль!

Ты целуешь меня... Осторожнее! Разве ты забыл, как однажды обжег губы о цепочку?

7.02.95

Легенда о влюбленном ветре

Все ближе зеленый ветер!..

Зачем толпа собралась на рыночной площади? Видно, снова пляшет Эмерит, красавица из красавиц. Слышите звуки бубна? Под жарким полуденным солнцем, в пыли, раскаленной июлем, танцует смуглая Эмерит, Солнце Ночи.

Хэй-о, Эмер, Эмерит! Плечи твои заласканы солнцем, зацелованы солнцем руки, ветви плакучей ивы, и ноги твои, не знающие сандалий. Черна твоя одежда, но чернее волосы твои - атласный лепесток ночи. Подобна гибкому стеблю, подобна змее и кошке, подобна цветку тюльпана - таков твой танец, Эмерит! Глаза твои - два солнца, такие же золотые.

Ай, Эмерит, для всех ты - и ни для кого! Кто обнимал золотые плечи, не скрытые ночью шелка, кто ласкал обнаженные руки, кто целовал твои губы? Ветер, один только ветер, что налетает из дальних степей, неся с собой запах мяты и чабреца. Никто тебе не под стать, и никого ты не любишь, красавица из красавиц...

Пришел в наш город ветер-бродяга, увидел пляску Эмерит, коснулся ее одежды - и полюбил ее страстно.

Хэй, молодой чужестранец в зеленой одежде - ты как юный колос на майском ветру, такой же тонкий и гибкий. Светлые твои волосы тронуты солнцем рассвета. Гляди же во все глаза на ту, которой нет равных! Огонь искрометных глаз, ливень ночных волос, вихрь черного шелка - таков твой танец, Эмерит! Но что это? Впервые опустились черные ресницы, румянец окрасил щеки - неужели и ты влюбилась, Солнце Ночи?

Хэй-о, Эмер, Эмерит! Ночью, зеленой и душной, крадучись, спускаешься ты к ручью, что обсажен кипарисами. Плакучие ивы свесили пряди волос нерасчесанных - под ними ждет тебя любимый. Не подглядывал я, но видел сплетение рук и объятий. Не подслушивал я, но слышал жаркий шепот: "Люблю..." - или то ветер шелестел в ветвях кипарисов?

Ай, ветер-бродяга - зачем ты стал человеком? Чтоб коснуться тела под черным шелком, чтоб снять поцелуем пыль с ножки, не знавшей сандалий... У неба есть звезды, тысячи глаз, а у деревьев есть уши. К чему же искать того, кто вас выдал?

Есть у Эмерит два брата - один рыбак, другой наемник. И незавидна участь того, кто посягнет на честь их сестры!

Перед самым рассветом, когда утихает ветер, выследили братья Эмерит с ее возлюбленным. Но не обнажил клинка молодой чужестранец со светлыми волосами - был он безоружен, когда достал его нож брата-наемника. Кровь запятнала одежду, алая на зеленом, и умер без стона бродяга... Горе вам, братья Эмерит - зачем вы убили ветер?!

И опустился на город зной - ни облачка, ни дуновения. Жара придавила город каменною плитой. Солнце, всюду одно лишь солнце, и листья деревьев стали как жесть - солнце сожгло их зелень, больше не дают они тени. Висят паруса рыбацких лодок - как выйти в море без ветра? И опустела рыночная площадь. Где ты, красавица из красавиц, Эмерит, Солнце Ночи?

Стоит над ручьем серый камень. Им стала танцовщица в горе, увидев, как умер безмолвно тот, кого она полюбила...

Застыл на века в оцепенении проклятый город...

24.09.95

* *

Когда я умру - а в этот раз я, наверное, еще умру - на моей могиле вырастет трава. Тонкий стебелек перечной мяты с буроватыми листьями, вкус которых будет одновременно нежным и обжигающим. Он пробьется наружу, даже если накрыть мою могилу базальтовой плитой. Представляешь - тонкая пахучая травинка, растущая прямо из черного камня!

А в ночи полнолуния, если только не будет дождя, ты увидишь сидящего на камне призрака - юношу со светлыми волосами и раскосыми глазами лесного эльфа. И если очень повезет, ты услышишь, как он напевает, перебирая струны гитары:

"Я ухожу за ней..."

Приходи и ты ко мне, но обязательно в третью неделю сентября и не раньше, чем проводишь свою двадцатую весну. И принеси с собой кисть рябины. Четыре или пять ягод положи на камень, остальное съешь.

И тогда я буду окончательно уверена, что, когда я снова вернусь в этот мир, мне будут рады. А в том, что я вернусь, не может быть никаких сомнений. Ведь каждую весну из земли вновь прорастает зеленая трава...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Мазова - Стихи из моих миров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)