`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Фрэнк Герберт - Операционный синдром

Фрэнк Герберт - Операционный синдром

Перейти на страницу:

Взгляд продавца стал ясным и понимающим.

— Я видел вашу табличку на двери, док, и вспомнил, что читал о вас.

— Ну, что вы скажете?

— Если вы определенно утверждаете, что нашли причину Синдрома, я вам верю. Только не пытайтесь мне что-либо объяснять, — он посмотрел на детали на верстаке, на телезонд. — Скажите, что я должен делать… и, надеюсь, вы знаете, о чем говорите.

— Я узнал нечто, что никак не может быть совпадением. Если добавить сюда мои знания о телезонде, тогда… — Эрик запнулся. — Да, я знаю, что говорю.

Доктор взял маленькую бутылочку с дальнего конца верстака, вытряхнул из нее капсулу.

— Вот, примите. Она поддержит ваши силы.

Болди проглотил капсулу. Эрик рассортировал бумаги на верстаке, нашел первую страницу.

— Вот чем мы сейчас займемся. Это хитрая четвертьволновая схема с таким коэффициентом усиления, что мертвого поднимет.

Болди посмотрел Эрику через плечо.

— Кажется, не очень трудная задача. Дайте мне поработать над этой схемой, пока вы занимаетесь более сложными частями, — он взял схему и перенес ее на расчищенный угол верстака.

— А что должна делать эта штука, док?

— Она создает импульсное поле, которое воздействует непосредственно на подсознание человека. Это поле искажает… — начал говорить Эрик, но Болди перебил его.

— Хорошо, док. Я забыл, что попросил ничего не объяснять мне, — он улыбнулся. — Я полный профан в социологии.

Выражение его лица стало спокойным.

— Я просто буду работать, предполагая, что вы знаете, в чем тут дело. Электронику я понимаю, а психологию… нет.

Они работали в тишине, прерывая ее только редкими вопросами и бормотанием. Секундная стрелка часов описывала оборот за оборотом, минутная стрелка спешила за ней, так же, как и часовая.

В восемь часов утра они послали за завтраком. Устройство кварцевых генераторов по-прежнему не давалось им. Большая часть схемы была нарисована от руки, своего рода стенографией. Наконец Болди сделал первый шаг к разгадке.

— Док, вам не кажется, что эти контура должны генерировать шум?

— Что? — Эрик взглянул на схему, широко раскрыв глаза. — Конечно, они должны генерировать шум.

Болди облизнулся.

— Существуют специальные кристаллы, которые используются в акустических гидролокаторах на подводных лодках. Схема контура очень похожа, но есть некие загадочные изменения.

Эрик потянул себя за губу, его глаза заблестели.

— Вот оно! Вот почему нет управляющего контура! Вот почему все выглядит, как какое-то нагромождение деталей! Управляющий контур — это оператор, его мозг поддерживает равновесие!

— Как это?

Эрик проигнорировал вопрос.

— Но это означает, что мы используем не тот тип кристаллов. Я ошибся, когда читал спецификацию, — от разочарования у него обвисли плечи. — А ведь мы не сделали еще и половины.

Болди постучал пальцем по схеме.

— Док, у меня дома есть старый лишний гидролокатор. Я позвоню жене и попрошу принести его. Я думаю, там шесть или семь ультразвуковых излучателей, они вполне могут быть в рабочем состоянии.

Эрик взглянул на часы — двадцать восемь минут девятого. Осталось семь с половиной часов.

— Скажите ей, чтобы поторопилась.

Миссис «Болди» была своего рода женской копией своего мужа. Она с легким безразличием несла тяжелый деревянный ящик вниз по ступенькам.

— Привет, милый. Куда это поставить?

— На пол… куда-нибудь. Док, это Бетти.

— Здравствуйте.

— Привет, док. Кое-что осталось в машине. Я сейчас принесу.

— Дай лучше я, — Болди взял ее за руку. — Тебе не следует носить тяжести, особенно вниз по ступенькам.

— Не отвлекайся, — ответила она. — Займись работой. Ничего плохого для меня в этом нет — мне нужны упражнения.

— Но…

— Никаких но, — Бетти оттолкнула его.

Болди неохотно вернулся к верстаку, оглядываясь на жену. В дверях она повернулась и посмотрела на мужа.

— Ты неплохо выглядишь для того, кто не спал всю ночь, милый. Что за спешка?

— Объясню позже. Неси оставшееся.

Болди повернулся к ящику, который принесла его жена, и начал раскладывать содержимое.

— Вот они, — он вынул две небольших пластиковых коробки и отдал их Эрику, затем вынул еще одну, и еще. Всего их было восемь. Они расставили коробки на верстаке. Болди открыл одну из них.

— В сущности, это печатные платы, полупроводниковые диоды и транзисторы и несколько ламп. Прекрасная конструкция. Не помню, какого черта я собирался из них делать. Не мог удержаться от сделки. Они обошлись мне в два доллара каждая, — он отвернул боковую пластину. — Вот крис… Док!

Эрик склонился над коробкой. Болди засунул в нее руку.

— Какие лампы были вам нужны?

Эрик схватил схему и провел пальцем по списку деталей: «С6 малая переменная, С7, двойная С8, 4ufd».

— Вот вам С6, — Болди вытащил одну лампу. — Вот вам С8, а вот С7. Там есть еще третий каскад, но не думаю, что он нам понадобится. Мы можем найти какую-нибудь замену 4ufd.

Продавец тихо присвистнул.

— Не удивительно, что схема выглядит знакомой. Она разработана на базе военного оборудования.

Эрик взликовал, но быстро протрезвел, взглянув на часы: четыре минуты десятого. Он подумал: «Нам надо работать быстрее, или мы никогда не закончим. Осталось меньше семи часов».

— Давайте займемся делом. У нас мало времени, — сказал доктор.

Бетти спустилась по ступенькам с другим ящиком в руках.

— Ребята, вы ели?

— Да, ты можешь сделать нам несколько бутербродов попозже, — сказал ее муж, не прекращая разбирать вторую пластиковую коробку.

— Еда в шкафу наверху. — Эрик оторвал взгляд от верстака. Бетти повернулась и зашагала по ступенькам. Болди краешком глаза взглянул на доктора.

— Док, не говорите Бетти, зачем мы все это делаем, — работая методично, он переключил внимание на коробку. — Мы ждем первого сына примерно через пять месяцев.

Парень тяжело вздохнул.

— Вы меня убедили, — по его носу скатилась капелька пота и упала ему на руку. Он вытер ее о рубашку. — Должно сработать.

— Эй, док, где у вас консервный нож? — голос Бетти эхом отразился от лестницы.

Голова и плечи Эрика были внутри телезонда. Он вылез и крикнул.

— Слева от раковины есть автоматический.

Из кухни послышалось звяканье, бормотание и ворчание. Наконец, Бетти появилась с тарелкой бутербродов и красноватой повязкой на большом пальце левой руки.

— Я сломала нож для чистки овощей, — сказала она. — Эти механические приборы наводят на меня ужас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Герберт - Операционный синдром, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)