`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях

Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях

1 ... 10 11 12 13 14 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Король Карнос: Это хорошо; я очень рад. Вы будете крепко спать сегодня ночью.

Королева:

Спать... Что ж - да, я буду спать. O да, мы все будем спать.

Король Карнос: Ваши девы сказали Вам, что нечего бояться.

Королева:

Нечего бояться? Нет, мелкие страхи меня больше не беспокоят.

Король Карнос: Они сказали Вам, что здесь вообще нечего бояться. Абсолютно нечего.

Королева:

Нет больше мелких страхов. Есть только один великий страх.

Король Карнос: Великий страх! И каков же он?

Королева:

Я не должна говорить. Вы часто успокаивали меня, когда я была испугана, а теперь было бы нехорошо беспокоить Вас в последний раз.

Король Карнос: Какой же страх вас терзает? Я пошлю снова за вашими девами?

Королева:

Нет, это не мой страх. Это страх всех людей, если б они узнали...

Король Карнос: {озирается.} Ах, Вы видели этого человека в красном. Я отошлю его прочь. Я отошлю.

Королева:

Нет, нет. Мой страх - не земной. Я больше не страшусь мелочей.

Король Карнос: И что же это тогда?

Королева:

Я не знаю точно. Но Вы знаете, как я всегда боялась богов. Боги собираются сотворить нечто ужасное.

Король Карнос: Поверь мне; боги теперь не сотворят ничего.

Королева:

Вы в самом деле были очень добры ко мне. Кажется, так мало времени минуло с тех пор, как верблюды прибыли в Аргун-Зирит по ирисовым болотам, верблюды с огромным золотым паланкином, и колокола звучали у них над головами, высоко в воздухе, серебряные свадебные колокола. Кажется, совсем недавно... Я не знала, как быстро настанет конец.

Король Карнос: Какой конец? Кому настанет конец?

Королева:

Не беспокойтесь. Мы не позволим Судьбе беспокоить нас. Мир и его ежедневные заботы, ах, они ужасны: но Судьба - я улыбаюсь Судьбе. Судьба не может причинить нам боль, если мы улыбаемся ей.

Король Карнос: Какой конец, Вы говорите, настанет?

Королева:

Я не знаю. Что-то, существующее ныне, скоро прекратит свое существование.

Король Карнос: Нет, нет. Посмотрите на Тек. Он построен на скалах, а наш дворец - весь из мрамора. Время не коснулось его когтями шести столетий. Шесть жестоких столетий с их острыми когтями. Мы восседаем на золоте и опираемся на мрамор. Смерть когда-нибудь настигнет меня, разумеется, но я молод. Предки мои умирали в Барбул-эль-Шарнаке или в Теке, но оставляли нашу династию смеяться в лицо Времени с высоты этих древних стен.

Королева:

Простись со мной теперь, пока ничего не случилось.

Король Карнос: Нет, нет, мы не будем говорить о несчастьях.

Палач:

Солнце село.

Король Карнос: Еще нет. Джунгли скрывают его. Оно еще не село. Посмотрите на красивый цвет орхидей. Ибо как долго пылал их пурпур на сверкающих стенах Тека. Ибо как долго они будут пылать в нашем бессмертном дворце, бессмертном в мраморе и бессмертном в песне. Ах, как меняется их цвет. {Палачу} солнце село. Возьми его. {Королеве} Это - его конец Вы предвидели.

{Палач хватает Пророка за руку.}

Голос-Богов:

Боги лгали!

Король Карнос: джунгли рушатся! Они падают на землю!

{Королева слегка улыбается, держа его за руку.} Город падает! Здания катятся на нас! {Звук Грома.}

Ихтарион:

Они идут подобно волне, и темнота идет с ними.

{Громкий и долгий раскат грома. Вспышки красного света и затем полная темнота. Слабый свет, в котором видны лежащие фигуры, разрушенные столбы и куски белого мрамора. Спина Пророка сломана, но он приподнимает голову на мгновение.}

Голос-Богов: {Торжествующе} Они не лгали!

Ихтарион:

O, я убит. {Снаружи слышен смех.} Кто-то смеется. Смех в самом Теке! Да, весь город разрушен. {Демонический смех звучит все громче.} Что за ужасный звук?

Голос-Богов:

Это - смех богов, которые не могут лгать и которые теперь возвращаются на свои вершины.

{Он умирает.}

{Занавес}

Враги Королевы

Действующие лица

Королева.

Аказарпсис, ее служанка.

Принц Радамандаспис.

Принц Зофернис.

Жрец Гора.

Короли Четырех Стран.

Близнецы-Герцоги Эфиопии.

Тарни

Таррабас | - Рабы.

Гарли. /

Сцена: - подземный храм в Египте.

Время: - Шестая Династия.

--------

[Сцена делится на две части. Справа - лестница, ведущая к двери. Слева подземный храм, в который ведет дверь.]

[Занавес поднимается в темноте над обеими частями сцены.]

[Два Раба появляются на ступенях, держа тонкие свечи. Спускаясь по ступеням, они зажигают факелы, прикрепленные к стене, своими тонкими свечами. Затем, когда рабы входят в храм, они зажигают прочие факелы, пока не зажгут все. В храме стоит стол, подготовленный к предстоящему пиру, а посреди стены находится забранное решеткой отверстие, похожее на сточную трубу. Эти два раба - Тарни и Таррабас.]

Таррабас:

Это гораздо дальше, Тарни?

Тарни:

Я думаю, нет, Таррабас.

Таррабас:

Сырое, ужасное место.

Тарни:

Оно немного дальше.

Таррабас:

Почему Королева устраивает пир в таком пугающем месте?

Тарни:

Я не знаю. Она усядется за стол со своими врагами.

Таррабас:

В земле, из которой я пришел, мы не садимся с врагами за стол.

Тарни:

Нет? Королева сядет за стол со своими врагами.

Таррабас:

Почему? Ты знаешь, почему?

Тарни:

Это дело Королевы.

[Тишина.]

Таррабас:

Дверь, Тарни, мы вошли в дверь!

Тарни:

Да, это - Храм.

Таррабас:

Уж точно мрачное место.

Тарни:

Стол готов. Мы зажигаем эти факелы, и все.

Таррабас:

Какому божеству посвящено это место?

Тарни:

Когда-то говорили, что это храм Нила. Я не знаю, кому здесь поклоняются теперь.

Таррабас:

Так Нил оставил это место?

Тарни:

Говорят, что ему здесь больше не поклоняются.

Таррабас:

И если бы я был святым Нилом, я тоже остался бы там [указывает] в лучах солнечного света. [Он внезапно видит огромную искаженную колеблющимся светом тень Гарли.] O - O - O!

Гарли:

Арргх!

Тарни:

А, это Гарли.

Таррабас:

Я думал, что ты ужасный злобный бог.

[Гарли смеется. Он остается лежать на большом железном брусе.]

Тарни:

Он ждет здесь Королеву.

Таррабас:

Какая зловещая причина вынудила ее позвать Гарли?

Тарни:

Я не знаю. Ты ждешь Королеву, Гарли?

[Гарли кивает.]

Таррабас:

Я не стал бы не обедать здесь. Не с Королевой. [Гарли долго смеется.] Наша работа сделана. Пошли. Оставим это место.

[Таррабас и Тарни поднимаются по ступеням.] [Королева появляется на лестнице со своей служанкой, Аказарпсис. Служанка несет ее шлейф. Они входят в храм.]

Королева:

Ах, все готово.

Аказарпсис:

Нет, нет, Прославленная Госпожа. Ничего не готово. Ваше одеяние - мы должны закрепить его здесь [указывает на плечо], и затем - бант в ваших волосах. [Она начинает тормошить Королеву.]

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)