Джек Хорн - Пустота
Ознакомительный фрагмент
– Ты думаешь, некая сила заставила тебя поступать подобным образом?
Мэйзи обхватила себя руками за плечи.
– Нет. Дело не в убеждении, как у дяди Оливера. Меня не заставляли так себя вести. Я сделала все исключительно по своей воле. Но только не по той причине, о какой все думали. Все, включая меня. Тогда я просто играла роль негодяя, и плохое должно было совершиться во благо. Мерси, это было необходимо. А когда грань забрала меня, она меня освободила. И я родилась заново – настоящая я.
Мэйзи впилась в меня взглядом.
– Больше я ничего не могу объяснить.
Она сжала кулак и постучала себя в грудь.
– Но я поняла, что никогда не смогла бы причинить тебе вред. Я не смогла бы жить с этим. Никогда.
Эбби встала между нами и обняла Мэйзи.
– Думаю, на сегодня хватит, – произнесла она.
– Согласна, – подала голос Айрис.
Мы направились к двери. На пороге Айрис хотела что-то сказать, но повернулась и вежливо кивнула Эбби. Та прикрыла веки и кивнула в ответ. Не представляю, что за безмолвный диалог они вели, но я застыла как вкопанная, не давая Айрис вытащить меня в коридор.
Только что выяснилось, что против моей сестры и меня действовали некие силы, которые намеревались разделить нас еще до нашего рождения! Высвободившись от Айрис, я ринулась к Мэйзи, вырвала ее из объятий Эбби и обняла сама. Сестра изумленно захлопала ресницами.
– Я тебе верю, – шепнула я и поцеловала ее в щеку. – Я не простила тебя. Пока что. Но я тебе верю.
Мэйзи положила голову мне на плечо.
– Мы еще разберемся с нашими проблемами. И найдем способ все уладить.
И Мэйзи улыбнулась мне – так, как не улыбалась, наверное, никогда в жизни. Искренне и беспечно.
– Да, – кивнула она. – Я тоже тебе верю. Мы выкарабкаемся.
Глава 5
Я проснулась от кошмарного сна. Старый Король ожил и преследовал женщину, будто газель в саваннах Африки. Потом оказалось, что его жертвой являюсь я. Он загнал меня и начал кружить, готовый к прыжку. Он жаждал разодрать меня на кусочки. Что за глупый сон, подумала я, ворочаясь на кровати и вздыхая, что рядом нет Питера. Но сегодня мне не везло.
Хватит ныть, приказала я себе. Перестань! Ты не маленькая эгоистичная девица. Питер встал рано и ушел. У него дела. Вчера вечером он встретил в «Маг Мел» агента по недвижимости, а позже рассказал мне, что придумал, как открыть вторую таверну на Тайби-Айленд. Он и Джордж – тот самый агент – договорились встретиться с утра пораньше, чтобы осмотреть подходящие здания. Питер пока не поделился своей идеей с родителями, но уже загорелся энтузиазмом. Если он согласен вести дела в доле с Клер и Колином, возможно, он разрешит мне внести свою лепту в качестве инвестора. Вероятно, Колин и Клер не сразу согласятся с его задумкой, но я очень порадовалась тому, что мы с Питером сможем реализовать свои мечты и даже пойдем по стопам его родителей.
Я встала и решила послушать новости. По радио не сказали ничего нового насчет тела, найденного у Хлопковой Биржи, зато сообщили, что теплая погода в Саванне затянулась. День обещал быть жарким. Я собралась одеться в одну из футболок Питера и шорты с мягким поясом. Заделаюсь подмастерьем у Айрис на кухне или, по крайней мере, посудомойкой, – в зависимости от тетушкиного настроения и состояния дел по подготовке к празднику. Здравый смысл советовал мне одеться попроще, но мне захотелось выглядеть покрасивее, чего со мной давненько не случалось. Чихнув на здравый смысл, я выбрала подарок Эллен – голубое хлопчатобумажное платье с цветочным орнаментом, расширенное в талии и с узким вырезом на груди. Сев у зеркала, постаралась привести в порядок волосы, те, что остались к нынешнему сроку беременности.
– Конфетка, ты чудесно выглядишь, – сказала я своему пухлому отражению и кивнула. Задумалась, не стоит ли и накраситься по полной, но тут в дверь позвонили.
Решив, что Айрис откроет, поскольку она обычно встает рано, особенно если вчера не была с Сэмом, я не волновалась. Нашла любимые кроссовки и принялась их шнуровать. Они не слишком гармонировали с платьем, но приходилось искать компромисс между красотой и практичностью. Снова зазвонил звонок. И еще раз.
– Сейчас открою, – пробормотала я вслух и с трудом поднялась со стула, вздыхая об утраченном проворстве.
Я побрела по коридору и аккуратно спустилась по ступеням. Звонок верещал без остановки. Секунду, мысленно сказала я. Беременная женщина ходит так быстро, как может.
Открыв дверь, я обнаружила на крыльце двоих хорошо одетых молодых людей. Я приготовилась дать им отпор, решив, что мне предложат выпуск «Сторожевой Башни» – журнала Свидетелей Иеговы, но вдруг услышала знакомые интонации.
– Мерси, – произнес юношеский голос.
Я была совершенно ошеломлена, когда поняла, что в наш дом пожаловал сам Мартелл Бурке, правнук Хило. Развязные подростковые манеры Мартелла куда-то пропали. Он щеголял в строгом черном костюме с галстуком, а на лице его было деловитое выражение. Наверное, паренек тоже изумился, когда я втащила его в дом и обняла.
– Ты сногсшибательно выглядишь, Мартелл! – воскликнула я.
Мартелл приветливо мне улыбнулся, хотя раньше мог просто скорчить небрежную мину. Я пристально посмотрела на него и пожала его руку. Блеск в глазах юноши был такой же, как и у матушки Хило. Я едва снова не разревелась.
– Кто там? – спросила Айрис.
Я обернулась – Айрис направлялась в нашу сторону, вытирая руки кухонным полотенцем.
– Мартелл! – взвизгнула Айрис. – Надо же, какой ты красавец!
Мартелл просиял, когда Айрис кинулась к нему и чмокнула его в щеку.
Потом кто-то прокашлялся, и я вздрогнула. А ведь Мартелл пришел к нам не один!
Странно, но сам Мартелл сразу же перестал улыбаться.
– Это Джессамина, моя родственница, – сказал он, делая шаг в сторону.
Девушка замерла у самого порога, склонив голову. Лучи утреннего солнца и дверной проем в качестве рамки напомнили мне картины Эндрю Уайета[5]. Джессамина выглядела изысканно и потрясающе, настолько красиво, что ею можно было либо восхищаться, либо завидовать чернейшей завистью. Светло-кофейная кожа, лазурные глаза и каштаново-рыжие волосы, почти такие же яркие, как мои. Она царственно стояла передо мной, пытливо наблюдая за происходящим.
– Пожалуйста, милости просим, – пригласила ее Айрис.
Джессамина вошла в наш дом так, будто ступила в комнату ужасов на городской ярмарке. Принялась озираться по сторонам. Особенно ее заинтересовала наша огромная библиотека, которая как раз находилась на первом этаже. Похоже, девушка приготовилась к тому, что оттуда выскочит страшила.
Кроме того, она молчала, будто воды в рот набрала. Ситуация становилась неловкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Хорн - Пустота, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


