Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики


Гея: Альманах научной фантастики читать книгу онлайн
Остросюжетные произведения познакомят читателей с разумными преобразованиями природы, с исследованиями условий жизни на Земле, ее историей, с будущим нашей планеты и с другими глобальными проблемами, волнующими Человечество.
Содержание:
Владимир Губарев — Фантастика, без которой трудно сегодня жить и работать
Виталий Бабенко — Чикчарни (документально-фантастическая повесть)
Владимир Гаков — Звездный час кинофантастики
Геннадий Прашкевич — Великий Краббен
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий — Летающие кочевники
Вячеслав Рыбаков — Носитель культуры
Василий Головачев — Беглец
Александр Шалимов — Зеленые дьяволы сельвы
Сергей Смирнов — Проект «Эволюция-2»
Андрей Столяров — Чистый город
Сергей Лукницкий — Молотом взмахнул кузнец
Феликс Дымов — Полторы сосульки
Николай Орехов, Георгий Шишко — Отдых у моря
Святослав Логинов — Железный век
Александр Силецкий — В тридевятом царстве…
Борис Пшеничный — Капсула
Роберт Шекли — Безымянная гора (пер. с англ. Б. Белкина)
Лайон Спрэг Де Камп — Живое ископаемое (пер. с англ. В. Баканова)
Альфред Бестер — Выбор (пер. с англ. В. Баканова)
Фредерик Пол — Ферми и Стужа (пер. с англ. А. Корженевского)
Гордон Р. Диксон — Дружелюбный человек (пер. с англ. В. Бука)
Роберт Силверберг — Как мы ездили смотреть конец света (пер. с англ. В. Баканова)
Рональд Кросс — Гражданин стереовидения (пер. с англ. В. Генкина)
Кит Рид — Автоматический тигр (пер. с англ. Б. Белкина)
Норман Спинрад — Творение прекрасного (пер. с англ. В. Баканова)
Анатолий Бурыкин — «Красивая у вас Земля!»
Редакция географической литературы
Редакционная коллегия: С. А. Абрамов (председатель), Н. М. Беркова (составитель), Л. Ф. Николина, B. С. Губарев, C. А. Смирнов, А. С. Дербышев, И. А. Зотиков, Н. Т. Агафонов, И. Н. Галкин, Ю. А. Холодов, Г. Е. Лазарев, Н. Г. Вицина
Оформление художника: Д. А. Аникеева
Художники: О. Барвенко, Н. Вицина, А. Гаршин, И. Коман, A. Кузнецов, О. Левенок, B. Родин, А. Стариков, И. Тарханова
— Более того, мы только что видели останки вашего компаньона.
Снова наступило молчание.
— Вы собираетесь нам отвечать? — спросил Наупутта. Нгуой ухмыльнулся.
— Конечно. — Он прыгнул к дереву, у которого оставил винтовку. — Вот этим!
Он схватил ружье и нажал на курок.
Раздался металлический щелчок. Наупутта разжал кулак, показывая пригоршню патронов. Затем спокойно взял собственную винтовку и направил ее на изыскателя.
— Чьюи, забери у него нож, топор и остальное снаряжение. Проводник, пораженный решительными действиями своего обычно спокойного и непрактичного товарища, повиновался.
— Теперь, — велел Наупутта, — привяжи мулов к лодке Нгуоя. Мы едем.
— Но… — неуверенно начал Чьюи.
— Объяснять буду позже. Поторапливайся! — прорычал зоолог. Когда путешественники грузились в каноэ, изыскатель пробудился к жизни.
— Эй! — закричал он. — Вы меня не берете? Сейчас сюда придут Люди и меня съедят! Они пожирают даже друг друга!
— Нет, — произнес Наупутта. — Мы не берем тебя.
Лодка отошла от берега, и животные покорно следовали за ней, навьюченные тяжелой поклажей.
— Эй, — заорал Нгуой. — Вернитесь! Я признаюсь! Каноэ набирало скорость.
Среди деревьев началось внезапное движение. Уже знакомые крики Людей смешались с отчаянными воплями изыскателя. Вопли вскоре прекратились, а голоса Людей перешли в ритмичную песнь, которая была слышна долго после того, как лагерь скрылся из виду.
Чьюи, медленно гребя веслом, безмолвно смотрел на воду перед собой. Наконец он повернулся и решительно произнес:
— Это самый подлый поступок в моей жизни. Оставить Нгуоя беззащитным на съедение безволосым тварям… И мне все равно, будь он хоть трижды лжецом.
Выражение убежденности исчезло с лица Наупутты; ученый выглядел разбитым и опустошенным.
— Ты порицаешь меня? Я этого опасался.
— Почему же?
Наупутта глубоко вздохнул и отложил весло.
— Нгуой убил своего партнера и возвращался в Колонию с известием о находке леса. Он хотел убить нас руками Людей, а когда это не получилось, не колеблясь, прикончил бы нас сам, если бы я не разрядил его винтовку. Колония выслала бы целую банду лесорубов. Через несколько лет чудеснейший лес был бы уничтожен, а с ним и вся дикая жизнь, включая Людей, — отчасти на питание, отчасти из самообороны, отчасти потому, что мы любим стрелять.
Наупутта продолжал:
— Считалось, что Человек вымер миллионы лет назад, распространившись перед тем по всему миру. Люди, которых мы видели, вполне могут оказаться последними представителями вида. Для нас они просто бесценны, и мы не пожалеем ничего, чтобы сохранить их. Если мы вернемся в Южную Америку раньше, чем новости о сосновом лесе дойдут до Колонии, я успею нажать кое на кого, чтобы этот район сделали заповедным, и пусть тогда они отправляются за лесом куда угодно. Но если Колония будет первой, у меня не останется ни одного шанса.
Но есть вопрос большего значения, чем Нгуой и Люди.
Известно, что человек был очень расточителен со своими богатствами. Примером является истощение запасов минеральных масел. И обширное вымирание крупных млекопитающих перед последним ледниковым периодом было тоже его деянием, по крайней мере частично. Мы уверены, что он виноват в исчезновении наиболее крупных видов китов, и подозреваем, что именно он истребил почти все виды слонов. Большинство сегодняшних млекопитающих эволюционировало (за пару миллионов лет) из форм, которые в человеческие времена могли уместиться на ладони.
Нам неизвестно, почему человеческий род вымер. Возможно, причиной явилось сочетание войн и болезней; возможно, сыграло роль истощение естественных ресурсов, но мне иногда кажется, что это месть разгневанной природы. Я поставил целью своей жизни не допустить повторения этой ошибки. Теперь понимаешь, почему я должен был так поступить?
Чьюи молчал.
— Пожалуй, да, — наконец проговорил он. — Не скажу, что одобряю… но я буду думать. О, нам пора останавливаться: мулы устали плыть.
Каноэ бесшумно скользило по реке. Стояла жара индейского лета. Белые люди, назвавшие это время года «индейским летом», давно исчезли, так же как и сами индейцы. Представитель гораздо более древнего рода, стрекоза, сверкая на солнце зеркальными крылышками, кружила над кормой. Затем она на миг вдруг застыла и в следующее мгновение пропала из виду.
Альфред Бестер
Выбор
Эта история — предупреждение пустым фантазерам, подобным вам, мне или Адьеру.
Не можно ли вы потратить на одна чашка кофе, достопочтенный сэр? Я есть несчастный голодающий организм.
Днем Адьер был статистиком. Он занимался такими вещами, как таблицы, средние величины и распределения, гомогенные группы и случайные отборы. Ночью же Адьер погружался в сложные и тщательно продуманные фантазии. Либо он переносился на сотню лет назад, не забыв прихватить энциклопедии, бестселлеры и результаты скачек, либо воображал себя в Золотом Веке совершенства далекого будущего. Пока вы, и я, и Адьер очень похожи.
Не можно ль пожертвовать одна чашка кофе, почтенная мисс? Для благословенная щедрость. Я признателен.
В понедельник утром Адьер ворвался в кабинет своего шефа, размахивая стопкой бумаг.
— Глядите, мистер Гранд! Я открыл нечто!..
— О черт, — отозвался Гранд. — Какие могут быть открытия во время войны?
— Поднимая материалы Внутреннего департамента… Вы знаете, что численность нашего населения увеличилась? На три целых девятьсот пятнадцать десятитысячных процента.
— Это невозможно. Мы потеряли столько, что… Должно быть, где-то вкралась ошибка, — пробормотал Гранд, листая бумаги. — Проверьте.
— Есть, сэр, — затараторил Адьер, покидая кабинет. — Я знал, что вы заинтересуетесь, сэр. Вы идеальный статистик, сэр.
Во вторник Адьер обнаружил отсутствие связи между отношением «рождаемость — смертность» и ростом населения. Адьер представил данные шефу, заработал похлопывание по спине и отправился домой к новым фантазиям: проснуться через миллион лет, узнать разгадку тайны и остаться там, в будущем, припав к лону земли и всяким другим, не менее прекрасным лонам.
В среду Адьер выяснил, что в окрестностях Вашингтона численность населения упала на 0,0029 процента. Это было неприятно, и ему пришлось искать прибежища в мечтах о Золотом Веке королевы Виктории, в котором он изумил и покорил мир потоком романов, пьес и стихов, позаимствованных у Шоу, Голсуорси и Уайльда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});



