`

Алекс Грин - Тропа в Огнеморье

Перейти на страницу:

- Судя по вашим интонациям, - предположил Олеко, - ответ довольно неожидан для нас.

- Еще как! Они уверены, что геномея - это порождение саламандр..."

5. Ответ почти на поверхности

- Здесь, у Стопы Великана, они устроили большую стоянку. - Сообщил свои выводы Дрив. - Их лагерь находился на одном месте не меньше трех дней. Потом они отправились в путь. Причем, здесь они наконец-то решились повернуть на юг - к Морю Гроз.

Они прошли метров тридцать в указанном Дривом направлении, и остановились у валяющегося лошадиного скелета.

- Коняшка не из древних времен. - Пояснил Хлодвиг. - Это одна из тех шести лошадей. Взгляните на следы - дальше они отправились впятером.

- Куда же эта коняка девала свое мясо? - поинтересовалась Акула.

- Из-за мяса, я думаю, ее и убили. - Ответил Дрив. - Часть мяса компания Илоны съела на месте. Часть взяла с собой. Кишки и прочие остатки подчистили шакалы - их здесь долго приглашать не требуется.

- А шестой всадник? - Осведомился Арсен. - Он сел вторым на чью-то лошадь?

Дрив покачал головой:

- Нет. Копыта такой лошади оставили бы более глубокий след. Отсюда уехали пять лошадей и пять всадников.

- Выходит, шестой человек остался где-то здесь. - Сделал вывод Арсен.

- Выходит. - Подтвердил Дрив. - Тут неподалеку есть свежевскопанная земля. Полагаю, там этот шестой человек и лежит.

- Кто же из них мертв? - Спросила Изабелла. - И почему?

- Ответ совсем рядом. - Сказал Дрив. - Вряд ли его зарыли глубже, чем на пару метров...

7. "Другая версия"

("Сага о фаэтане")

"Веццарн вызвал секретаршу, и она принесла ему маленький стаканчик с мутно-зеленой жидкостью.

- Вам эту гадость не предлагаю. - Маршал, сморщившись, поглотил содержимое. - Стимулятор - только на них и держусь. На чем же мы остановились?

- На самом интересном. - Саркастично сказал Олеко.

- Да уж! - Снова вздохнул Веццарн. - Технари - своеобразный народ. Прежде они мистики не признавали вовсе. Теперь прут в нее организованной толпой. По мне - уж лучше бы держались за старое.

Вселенная в их новых откровениях предстает чем-то средним между институтом и фабрикой. Бог у них стал Космическим Разумом, ангелы и демоны - инопланетянами, "засланцами" высших цивилизаций. Они и магию пытаются превратить в науку - от Искусства в ней они не оставили ничего.

Правда, от такой магической науки пользы почти никакой, а вреда предостаточно. Но это ведь не первая наука, от которой вреда намного больше, чем пользы, не так ли? Ни подарочек физиков - чудо-бомба, ни сюрприз биологов - умные болезни - большого счастья нам, как я погляжу, не принесли.

- Рассуждения весьма интересные, - дипломатично сказал Кей, - но какая тут связь с обвинениями, выдвинутыми против нас?

- Самая прямая. Наши лемарионские технари все трактуют по образу своему и подобию. Если уж они в тайне корпели над своими умными болезнями, значит и вы, втихаря занимались тем же. На свой, разумеется, на колдовской манер. Таков их первый железный аргумент.

А аргумент второй еще железнее первого: кому выгодна такая болезнь, которая поражает старых врагов саламандр - лемарионцев, и новых их противников - шарпианцев, но самим саламандрам не причиняет никакого вреда?

Возможно, это и убогие доказательства, но на убогие мозги они действуют весьма впечатляюще. Я пытаюсь спорить, но мое влияние ослабевает вместе со здоровьем.

Ситуация, на самом деле критическая и очень запутанная. Наши ученые ищут лекарство от геномеи, и ссориться с ними теперь не может себе позволить никто - даже я. Они же, пользуясь возросшим влиянием, пытаются втянуть всех лемарионцев в конфликт с саламандрами. А это тоже может привести к ужасным последствиям.

В этой ситуации только вы и можете помочь и нам и себе самим. И одним только способом: найдите средство против геномеи, найдите его раньше моих умников.

- Легко сказать, - покачал головой Олеко.

- Неужели нет у вас даже намека на решение этой проблемы?

- Возможно, наша невосприимчивость к геномее - следствие нашего образа жизни. Медитации, особая гимнастика, иное питание - это стоило бы попробовать и лемарионцам.

- Нет, нет! - Замахал руками Веццарн. - В этом нас не переделать. Мы медитируем исключительно со спиртным - вы знаете. И согласны только на гимнастику для челюстей - когда едим очередного жареного цыпленка. Лемарионцы скорее умрут, чем изменят своим привычкам.

Нам подойдет только нечто более традиционное - новое лекарство - таблетки или микстура. Вы ведь занимались алхимией, и ваш покойный друг Сильвиу создал нечто чудодейственное - нектар альвурхов. Почему бы вам не поискать еще один чудо-рецепт?

- Это очень непросто, - сказал Олеко, - но я попытаюсь...

- У этих лемарионцев и впрямь больные мозги! - Возмутился Кей, когда верхом на лошадях они покинули резиденцию Веццарна.

- Да. - Подтвердил Олеко. - Но в тоже время их паранойя в чем-то близка к истине: между саламандрами и геномеей есть связь.

- Если то, что ты говоришь - правда, она должна быть ужасной.

- Не знаю, Кей. Вчера я закончил рукопись. Она называется "Власть Фаэтана". Прочти ее, и решай сам - ужасна эта правда или нет."

8. Дорога на юг

В их снаряжении были лишь две небольшие лопаты. Копать пришлось по очереди.

Тело и впрямь было зарыто не слишком глубоко.

- Это не Сайрон и не Тирош. - Заключила Акула, когда появились первые его контуры.

- И это не Илона. - добавила Изабелла минуту спустя.

В наспех сооруженной могиле покоилась высокая длинноволосая девушка.

- Судя по одежде и украшениям - вотанка. - Сказал Хлодвиг. - Одна из тех двух, что участвовали в ограблении виллы...

Режим сна и бодрствования в отряде Дрива окончательно запутался. Они останавливались, когда выбивались из сил, а проснувшись вновь отправлялись в путь. Теперь все это уже совсем слабо было связано с ночью или днем.

Они шли по следу пятерых беглецов. След этот больше не исчезал, и не петлял. Он неуклонно уводил на юг.

И так же неуклонно на след удирающих грабителей накладывался след едущего за ними одиночки.

- Кто он - этот седьмой всадник? - Периодически спрашивал сам себя Хлодвиг.

- Был седьмым - стал шестым. - Поправлял его Арсен.

Дрив долго воздерживался от комментариев, но однажды все же сказал:

- Не удивлюсь, если его порядковый номер в ближайшее время уменьшится вновь.

- Почему ты так думаешь? - Спросила Изабелла.

- Один из пятерых все время оставляет какие-то значки. Думаю, ему известно о преследователе-одиночке. И знаки эти он предназначает именно ему.

- И результатом такой переписки может стать новая могила?

- Могила, или могилы, - пожал плечами Дрив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Грин - Тропа в Огнеморье, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)