Джо Фауст - Сущность зла
- Ну прямо статуя! – восхитился Мэй. – Рабочий и колхозница!
Мэй захлопнул двери, и затем перебрался на место рядом с водителем, пока надевал куртку.
- Прямиком к местному филиалу корпорации «Сущность». Соблюдай все правила, знаки и ограничения скорости. Если кто-то не в форме попытается нас остановить, ты знаешь, что делать.
Герцог похлопал по выпуклости на груди, где под курткой топорщился пистолет.
- Нет, – сказал Мэй. – На это у тебя времени не останется. Попытайся оторваться.
- Понял.
Герцог погнал машину от космопорта к Корпорации «Сущность», на другой конец города. Шли без задержек, временами только недовольно гудели в пробках, откуда вырывался фургон Герцога, петляя по полосам.
Корпорация располагалась не в доме, и не в здании, а в целом комплексе. Всех поразили его размеры. Двухэтажное строение раскинулось перед ними вширь, и машины различных марок и моделей заполнили всю парковку перед комплексом, столь же просторную, как и само здание корпорации. Их отделяли широкие газоны, просторные, как лужайки для игры в гольф, окруженные аллеями. Все было обнесено проволочной сеткой, сплошной со всех сторон, не считая одной случайной будки охранника.
Мэй залез в нагрудный карман и вытащил целую стопку пластиковых карточек, «бэджей». Перетасовав эту колоду, он быстро раздал всем по одной.
Все сидели, рассматривая карточки.
- Прикрепите на видном месте. Это пропуск на вход с оружием.
Герцог один из всех повнимательнее оглядел пропуск, прежде чем прикрепить его. На нем была голограмма Консульской службы, слова: «Допуск на табельное оружие (охрана груза)», полное имя Герцога, и срок действия пропуска – 32 часа.
- А разрешение на стрельбу из этих пушечек у нас есть? – ехидно поинтересовался Вонн. Он долго возился с бэджем, пытаясь пристроить его на правом боку. Делать это одной левой было, естественно, неудобно. К тому же мешал автомат. Винтерс помог ему с сочувственной улыбкой.
- Обращаешься со мной, точно с калекой!
- Вы всегда обращались со мной хорошо, мистер Вонн.
Вонн поморщился:
- Ладно, Винтерс. Я понял. Извини.
У будки охранника они задержались: Герцог показал свое разрешение на ношение оружия и сообщил, что ему назначена встреча с человеком по имени Баррис. Охранница сверилась со своим планшетом, спросила имена остальных, и, удовлетворенно кивнув, махнула рукой ехать дальше.
Следуя в направлении, указанном охраной, Герцог повел фургон наперерез – наискось по широченной стоянке и далее в объезд ее к главному входу. Тут он стал выискивать, где приткнуться на одном из островков для парковки, но Мэй распорядился встать у тротуара.
- Но здесь же знак... – возразил было Герцог.
- Плевать, – ответил капитан. – Не хочу лишний раз рисковать ценным грузом. И, определенно, не собираюсь топать целый километр со всем этим барахлом. Высади нас здесь.
Герцог послушно остановил фургон как раз напротив входа в здание и выглянул из окна.
- Джентльмены, мы прибыли, – объявил Мэй. – Пришло время выплаты по счетам. Винтерс, оружие за плечо – и неси коробку с фиалами. Мы с Вонном пойдем по сторонам, а Герцог будет прикрывать с тыла.
Оба наемника рявкнули в подтверждение полученной команды и принялись за дело. Мэй проверил обойму и дослал патрон в патронник. Тут он заметил, что Герцог уставился в окно.
- Значит, так, – сказал Мэй, хлопнув его по плечу. – Выключай зажигание, доставай оружие и будешь прикрывать Винтерса.
- Прошу прощения, – Герцог выключил двигатель и отстегнул ремень. Знаете, мне иногда кажется, что я никогда не видел такого огромного здания.
- Ну что ж, теперь ты увидишь его не только снаружи, деревенский ковбой, – ответил Мэй, выпрыгивая из машины. – Все готовы?
Винтерс и Вонн ответили хором. Капитан обратил внимание, что Герцог по-прежнему безучастно пялится в ветровое стекло. Мэй хлопнул ладонью по дверце: – Проснись. Сегодня день получки.
Герцог медленно повернулся к коммерсанту.
- А вам не кажется, что мы зашли слишком далеко? Вы подумали, какой ценой мы заплатили за это?
- Я долго думал о своей доле в этом деле, – проворчал Вонн.
- Разве это вернет Андерса? Разве это вернет Медведя и Ли? А как насчет Салливана? Как быть с командой «Роко Мари» или судном Эбицуки, оба, напоминаю, погибли?
- Перестань, перестань, Герцог, – недовольно отозвался капитан. Сейчас ты еще начнешь оплакивать Хиро.
- Это пока не приходило мне на ум, – сказал Герцог. – А как насчет Роз, которую мы вытащили из...
- Герцог, – сурово перебил его Мэй. – по-моему, у тебя два выхода. Первый – ты можешь остаться сидеть здесь и проливать слезы по безвременно ушедшим друзьям и человеческим страданиям, которых не искупишь никакой ценой и никакими деньгами. Выход второй – пойти с нами и искупаться под золотым дождем, который прольет над нашими головами потомок Барриса. И выйти оттуда совершенно другим – богатым человеком. С деньгами, которых тебе хватит на всю оставшуюся жизнь.
Герцог по достоинству оценил это предложение.
- Вы правы. Мне нужно вернуться на Тетрос. – Распахнув дверцу, он вышел на тротуар.
- Его понятие «на всю оставшуюся жизнь» сильно отличается от моего, пробормотал Вонн.
- Он заплатит за эти бутылки больше, чем ты успеешь потратить за жизнь. Он душу за них выложит, – отозвался Мэй.
Винтерс вытащил коробку из кузова и поднял ее. Вонн вскинул ствол своего ружья на сгиб правой руки и положил палец на спусковой крючок. Мэй поднял следом за ним пистолет-пулемет, выставив короткий ствол перед собой. Затем капитан махнул рукой Винтерсу, показав на дверь. Все трое двинулись к зданию, и Герцог следом, руки в карманах куртки.
Они пересекли небольшую площадь и прошли в двери главного входа Корпорации «Сущность». В просторном вестибюле притормозили. Не успели они решить, куда двигаться дальше, как им навстречу поднялась женщина средних лет и направилась к ним, с беспокойством поглядывая на оружие.
- Стволы вниз, – приказал Мэй, передвигая предохранитель и опуская дуло в пол. Вонн выпрямил правую руку, и тяжелый ствол сам собой нырнул вниз.
- Вы, вероятно, тот самый сверхсекретный конвой, которого мы ждем, сказала женщина, облегченно вздохнув.
Мэй постучал по бэджу ногтем большого пальца и многозначительно кивнул:
- Мы явились сюда, чтобы встретиться с мистером Баррисом. Нам назначено.
- Очень хорошо. Сдайте, пожалуйста, ваше оружие, и я поставлю его в известность, что вы уже здесь. – Она выжидательно протянула руки.
Мэй передал свой пистолет-пулемет и кивнул Вонну, который, в свою очередь, неохотно расстался с дробовиком.
- А коробка? – спросила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Фауст - Сущность зла, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


