`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майкл Муркок - Пёс войны и боль мира

Майкл Муркок - Пёс войны и боль мира

1 ... 9 10 11 12 13 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но ты утверждаешь…

— Я заблуждалась. Я сомневалась… Я решила, что если уж меня обвиняли в колдовстве, то я должна вести себя подобающим образом. Я была знакома с формулами, с помощью которых можно вызвать слугу дьявола.

Некоторое время она молчала, потом посмотрела мне в глаза и продолжила:

— Так как я находилась перед лицом смертельной опасности, и потеряла веру в силу моих сестер, с которыми успела расстаться, то решила попытать счастья и достичь своей цели посредством определенного ритуала. Тогда-то и появились слуги Люцифера.

— Ты вызвала демона?

— Я продала свою душу.

— И была спасена?

— После заключения сделки меня объявили прокаженной и заживо замуровали в нише городской стены. Я выбралась из заточения, и после этого следы проказы исчезли. Двумя днями позже, когда я отсиживалась в одном укромном местечке, появился мой повелитель собственной персоной. После этого я получила распоряжение направиться сюда, где и должна ему служить?

— Ты действительно веришь, что Люцифер наблюдает за тобой и что это замок Люцифера? — я протянул руку и погладил ее по щеке.

— Я знаю только, что Люцифер является моим повелителем. Я знаю также, что здесь его земные владения. — По выражению моего лица она поняла, что я не поверил ей.

— Но сейчас-то его здесь нет? — спросил я.

— Сейчас он здесь, — бесстрастным голосом произнесла она.

— Я не заметил никаких признаков его присутствия, — язвительно заметил я.

— Ты умеешь распознавать следы присутствия Люцифера? — поинтересовалась она снисходительно, будто отвечая на вопрос ребенка.

— По крайней мере, я могу услышать громовые раскаты, сопровождающие его приближение, — сказал я.

Она простерла ко мне руки.

— Весь этот замок, лес вокруг — это все Его признаки. Как ты думаешь, почему так безжизненна эта местность?

— Не думаешь ли ты, что я боюсь моментаего появления? И как ты можешь здесь жить?

В ее голосе промелькнуло сожаление.

— Здесь могут жить только души, принадлежащие Ему, — ответила она.

Я зябко поежился.

Она меня почти убедила. К счастью, здравый мужской ум вернулся ко мне, я поднялся с кровати и начал одеваться.

— В таком случае мне пора, — сказал я. — У меня нет ни малейшего желания заключать сделку с Люцифером. И я могу предложить тебе, Сабрина, меня сопровождать. Мне кажется, в своем положении упрямиться глупо.

Она погрустнела.

— Если бы в этом был смысл, и ты мог спасти меня.

— Но я могу попробовать. У меня есть конь. Уезжаем немедленно.

— Я не могу сейчас уехать. И ты тоже не можешь, как и твой конь.

Мне показалось, что она шутит.

— Конечно, человек не может быть абсолютно свободен, и я не могу отвечать за моего скакуна, но оба мы в состоянии исчезнуть отсюда в одно мгновение.

— Ты можешь остаться и познакомиться с моим повелителем, — сказала она.

— Никогда не испытывал желания продать душу.

— Ты должен остаться, любимый. — Она протянула ко мне руку.

— Милостивая госпожа, подобная апелляция к моей чести лишена смысла. У меня ее не особенно много. Думаю, между нами не должно быть никаких недомолвок.

— Я влюбилась в тебя, — сказала она.

Это было больше, чем обращение к моей чести. Я переменил тему.

— Ты говорила, что твой повелитель сейчас находится в замке?

— Он ожидает нас.

— Один? Где? Я прихвачу меч, чтобы познакомиться с этим «Люцифером», этим своеобразным колдуном. Он думает, что всесилен. Хорошая острая сталь опровергнет его самомнение и докажет тебе, что он смертен. И ты станешь свободной, я обещаю тебе это.

— Возьми меч, если ты этого хочешь, — произнесла она.

Встав с постели, она принялась надевать ажурное белое платье. Я стоял рядом и беспокойно наблюдал, как она достает одежды из своего гардероба и чувствовал себя, как молодожен, знающий, что его супруга прихорашивается для любовника.

Что ж, я уже был готов поверить, что такая красивая и видная женщина живет под властью Сатаны. Мы оба были в том возрасте, когда сомнения отражают лишь нашу собственную беспомощность.

Я перекинул перевязь меча через плечо и надел латы. Стоя перед ней, я пытался понять, какие чувства ее обуревают. Она смотрела на меня, и в ее взгляде была боль и удивительная незащищенность.

— Если ты пойдешь со мной, — сказал я, — это будет лучшим подарком для меня.

— Сила есть у каждого, — произнеслала Сабрина, — но зависит она только от состояния души. Я здорова душевно так же, как и ты, мой господин.

— Значит, ты боишься его только наполовину, — сказал я и, взяв ее за руку, пошел через спальню. Из дверного проема потянуло холодом.

— Так где же ожидает нас этот твой Люцифер?

— В холле, — ответила она.

Мы долго шли по коридору, потом спустились по широкой каменной лестнице, ведущей в главный холл.

— Мы что, находимся в Аду? — поинтересовался я и несколько театрально огляделся.

Сквозь окна были видны деревья. Все оставалось таким же, как во время моего первого посещения.

— Может быть, — сказала она.

Я покачал головой. Требовалось многое, чтобы поколебать мои взгляды на мир. Мой дух закалился во многочисленных походах, лишениях и невзгодах войн, и все происходящее со мной я воспринимал только преломляя через призму собственного опыта.

— В таком случае весь мир представляет собой Ад, — заметил я.

— Ах, — воскликнула она, — может быть, есть еще какая-нибудь надежда?

— Могут быть только намеки на надежду, если мы думаем, что в нашем собственном мире царит Ад, как ты думаешь?

— Ад лучше, чем вообще ничего, — прозвучало мне в ответ. — Во всяком случае для некоторых.

— Я не могу согласиться с такой точкой зрения. Во взгляде на некоторые вещи я совершенно непоколебим, милостивая госпожа.

Всю жизнь я мечтал увидеть настоящего дьявола, и в случае, если мы действительно находимся в Аду, мне хотелось получить веские доказательства его существования.

— Принимая во внимание вашу интеллигентность, вы весьма расчетливы, мой господин.

— Мне так не кажется. Я солдат, как уже не раз говорил вам. Пробовать вещи на ощупь — солдатская привычка.

— Мы уже говорили о том, почему вы стали солдатом, мой господин.

Я еще раз убедился в быстроте ее соображения.

Мы спустились по ступенькам, попеременно входя то в полосу солнечного света, то в тень. Такая резкая смена освещения придавала ее лицу выражение, которого я еще не знал.

Моя исчезнувшая было сила тела и духа вернулась обратно, конечно же, не из-за колдовства или поклонения дьяволу. Насколько мне было известно и насколько это подтвердила Сабрина, все, кто искал помощи злых духов, были бессильны бороться с тем, что с каждым появлением эти духи уносят частичку их жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Пёс войны и боль мира, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)