Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер

Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер

Читать книгу Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер, Джеймс Дашнер . Жанр: Научная Фантастика / Разная фантастика.
Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер
Название: Дом шизов / Crank Palace
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дом шизов / Crank Palace читать книгу онлайн

Дом шизов / Crank Palace - читать онлайн , автор Джеймс Дашнер

Полный перевод. У книги «Дом шизов», к сожалению, нет официального перевода на русский язык. В этом переводе я постарался сохранить все известные ранее названия и манеру общения Ньюта, а так же, по возможности, стиль автора. Надеюсь, вам понравится. Приятного чтения!
Ньют побывал в аду и обратно вместе со своими друзьями. Глэйд. Лабиринт. Жаровня. Внутренние коридоры ПОРОКа. Но теперь у него есть ноша, которую нельзя разделить с Томасом и остальными - Вспышка. И Ньют не может смириться с мыслью, что его друзья будут наблюдать, как он впадает в безумие, поддаваясь вирусу. Оставив лишь записку, Ньют покидает Берг до того, как Глэйдеры возвращаются с задания в Денвере, штат Колорадо. Далее он переживает кошмар жизни на улицах, убегая от зараженных и тех, кто охотится за ними, пока не попадает в Дом шизов, последнюю свалку для тех, кто лишен надежды. Хотя Ньют думал, что убегает от своих друзей, чтобы спасти их от самого себя, по пути он встречает молодую мать по имени Кейша и ее сына Данте, которые в итоге спасают Ньюта так, как он и представить себе не мог.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Незнакомец резко поднял голову; Ньют увидел в его глазах слабый отблеск света. Но он не говорил - или не мог говорить. Он снова опустился на локти, сотрясаясь от рыданий.

Ньют не знал, было ли у него когда-нибудь в жизни терпение, но сейчас его точно не было, и, к сожалению, одно обстоятельство не давало ему покоя.

— Послушай, — сказал он. — Мы можем поговорить об этом подробнее. Но... у тебя есть какая-нибудь еда? 

Глава седьмая

Ньют никогда ещё не был так благодарен появлению незнакомца, явившегося среди ночи с расспросами о давно потерянном племяннике. Еда. Великолепная еда. Мужчину наконец представили — Терри, самое неожиданное имя, какое только мог придумать Ньют. И у его хриплого голоса оказалась причина: в молодости он перенёс рак горла и операцию. Ещё до апокалипсиса. Ньют и Кейша узнали об этом и многом другом, когда устроили свои первые соседские посиделки в Доме шизов.

Рассвет только-только забрезжил, когда Ньют разбудил Кейшу и ее сына, объяснил ситуацию, а затем последовал за Терри в его лачугу, которая была идентична той, что они только что покинули. Правда, она была немного более обжитой. Несколько старых потертых стульев, несколько фотографий людей, прибитых к стенам, стойкий запах тела. К счастью, они ели на улице, в прохладном утреннем воздухе, с Терри и его женой Марией. Она была тихой, суетливой и говорила что-то не совсем понятное - больше всего ей нравилось слово "фиолетовый". Бедная женщина была явно дальше на пути Вспышки, чем ее муж.

— Мы думали, они уже несколько дней назад забросили это место, — сказал Терри, откусывая кусок жареной говядины. Их соседские посиделки состояли из костра с кусками мяса, насаженными на концы палок и зажаренными над пламенем. Судя по всему, это были говядина и курица, хотя Ньют об этом и не спрашивал. Впрочем, ему было все равно. Вкус был восхитительным - он ел уже третий кусок и не собирался останавливаться в ближайшее время.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Кейша, отламывая кусок почерневших коровьих внутренностей и скармливая его Данте.

Терри пожал плечами. 

— Ну, понимаешь ли... Изначально все это было задумано как гражданская служба, в те времена, когда у высших чиновников было время беспокоиться о чем-либо, кроме спасения собственных шкур. Но когда нас стало много, они перестали подвозить людей. Говорят, они просто сжигают их в огромных ямах на восточной стороне города. Мария говорит, что это там, потому что ветер обычно дует с запада. Они не хотят, чтобы в городе весь день пахло горящими телами.

— Они фиолетовые, — сказала в ответ Мария с набитым ртом. — Они все фиолетовые. Фиолетовые, когда входят, фиолетовые, когда выходят.

Глаза Кейши расширились.

— Черт, женщина. Что ты... — Она остановилась, прежде чем сказать что-то, о чем потом пожалеет, как будто на время забыла, что так бывает - люди теряют рассудок. — Извините, — пробормотала она себе под нос.

— Фиолетовые. — Мария произнесла это с тоской, глядя в огонь. Она была сильной женщиной с мозолистыми руками и обветренной кожей, её волосы быстро становились седыми. Терри выглядел примерно так же, только его волосы были чуть короче, а на макушке виднелась лысина. Если бы он не представил ее как свою жену, Ньют мог бы подумать, что они родные брат и сестра.

— Но потом появились вы, — продолжил Терри, игнорируя реплику Кейши. — Мы видели грузовик, видели, как вы выходили, как они вели себя как последние ублюдки. Видели, как уехали. Тогда мы бросились в город предупредить людей, но они уже всё знали. Знали, кто вы. Странные времена становятся ещё страннее.

Ньют думал об этом, пережевывая пищу так, словно подобное никогда больше не повторится. 

— Не понимаю, кому я вообще нужен. Я не иммунный, в отличие от большинства остальных. Меня просто таскали с собой как контрольный образец, чёртов подопытный кролик. Когда я подхватил Вспышку, мои дни важности давно закончились. Кто знает. Наверное, им просто нужно знать, чем я кончу, чтобы дописать их тупой отчёт, который никто никогда не прочтёт. — Он задумался об упомянутом Терри городе и о том, как может выглядеть такое место.

Кейша встряла в разговор:

— Вы, кажется, как и мы, ещё в начале пути. А где все те, кто дальше, особенно те, кто уже за Чертой? — Она бросила быстрый виноватый взгляд на Марию.

— Все может стать... довольно жестоким, — ответил Терри. Он посмотрел на кусок обугленной говядины, который только что был готов отправить в рот, и опустил его с выражением отвращения. Ньют не очень хотел знать, какое знание или воспоминание привело к такому изменению. — Некоторые из них находятся рядом, и с ними нужно быть осторожными. О некоторых заботятся. Некоторые заботятся о себе сами. И раз в неделю или около того собирается группа людей - вроде нас, а не вышестоящих, - которые собирают самых тяжелых и тайком вывозят их из Дома. Я не знаю, куда они их забирают и что с ними делают. И не хочу знать.

Он бросил недоеденную говядину обратно на свою тарелку. Несколько секунд он боролся со слезами.

— Мы живем в аду, — тихо сказала Кейша, едва слышно за треском пламени.

Ньют устал. Терри постучался в их дверь по меньшей мере за пару часов до рассвета, и не сказать, что до этого момента Ньют спал как сытый и упитанный младенец, учитывая голый деревянный пол и незнакомую обстановку. Он закрыл глаза, желая лишь одного - подползти поближе к огню, свернуться калачиком и проспать весь день. Просто в данный момент мир сновидений казался более приятной перспективой, нежели услышать от Терри хоть что-нибудь еще. Взгляд, которым он смотрел на мясо... Потерянный тон в его голосе, когда он сказал, что какая-то группа собрала конченных шизов и куда-то их увезла. Все это было так зловеще. Так угнетающе. Его будущее.

— Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы вздремнуть, — сказала Кейша.

Ньют только кивнул, нарочно пробормотав что-то невразумительное.

Мария закричала.

Ньют резко очнулся и посмотрел на нее. Она вскочила на ноги, глаза расширились от ужаса, она издавала истерические вопли, словно кто-то высыпал семейство пауков на спину ее рубашки, и размахивала руками, как разбушевавшаяся горилла.

— Мария! — крикнул Терри. Он подполз к ней, схватил за одну из ее раскинутых рук,

1 ... 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)