`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тёмные Воды. Зимний апокалипсис - Алексей Тимофеевич Черкасов

Тёмные Воды. Зимний апокалипсис - Алексей Тимофеевич Черкасов

1 ... 9 10 11 12 13 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пошла к выходу.

Егорыч посмотрел на женщину.

— Молодая совсем. Что же за нелюди тут побывали?

Он заглянул в кассу. Денег в ней не было.

— Грабители, да ещё, вишь, и тупые. Зачем им сейчас эти бумажки?

На полках магазина стояли кое-какие продукты: растительное масло, тушёнка, супы в банках, конфеты, сахар… Я начала складывать всё в принесённые из машины мешки. Набилось два мешка. Затем я прошла в складское помещение, проверила подсобку. Здесь всё было разгромлено. На полу валялась бензопила, возможно, исправная, я подняла её и понесла в машину. Егорыч уже отнёс мешки в «Ниву», Томка сидела в машине. Сели и мы с Егорычем.

— Больше здесь задерживаться не станем, — сказал Егорыч. — Опасно, трупы повсюду совсем свежие, девчонка в магазине даже остыть не успела, её убили не больше двух часов назад… Возможно, убийцы ещё бродят по домам, а у нас, вишь, взвода десантников с собой нет. Сейчас только заедем кое-куда и уезжаем отсюда.

Мы проехали метров сто по единственной улице и завернули в переулок. У третьего дома от угла Егорыч сказал остановиться. Ружьё оставил мне, а сам, постучав в окно, зашёл во двор. Через минуту скрипнула дверь. Пистолет, который я взяла в родительском доме, упирался стволом в живот, было неудобно. Я достала его из-за пояса и спрятала под сиденье.

Егорыч вышел через пятнадцать минут. Махнул мне рукой, и я завела мотор. Когда мы уже выехали из деревни, заговорил:

— Приятель тут живёт мой старый. Жил… — поправился старик. — Прямо у меня на руках умер, был в бреду, почти ничего не сказал. Я ему говорю: «Кто тебя, Валерка?». Он только: «баптисты» и умер. Откуда у нас тут баптисты?

— Сам же говоришь, что он в бреду был. Они, вроде безобидные, да и нет у нас тут баптистов никаких.

— Да может и в бреду… он ещё рукой показывал куда-то в сторону… сюда, куда мы едем. Да только вряд ли соображал.

— А ты уверен, что он сказал «баптисты»? Может что-то другое?

— Вроде, баптисты. Но он, вишь, еле языком ворочал, может и что другое.

Дальше мы ехали в Гавриловку, до неё было километров двенадцать. Гавриловка когда-то была крупным селом, здесь были не только продуктовые магазины и почта, но даже «Культтовары» и Дом культуры. Однако в последние два-три десятилетия и Гавриловка пришла в упадок. Причиной тому была удалённость от железнодорожных путей — в двадцать первом веке населённый пункт без железнодорожной станции был обречён на постепенное умирание. Сюда можно было доехать только автобусом и даже им телепаться от райцентра было два часа.

В настоящее время там должно было остаться около трёхсот человек, в большинстве, татар. Исторически ими была заселена часть села. Со временем русские отсюда стали разъезжаться, татары же так и остались. Они жили своим анклавом, и Егорыч был прав — связываться с ними не стоило.

— Зоя, давай, слышь, разворачивай, поехали домой, — снова завёл он свою песню. — Ну их, татар этих, напоремся ведь… для-ради… — бурчал и бурчал старик.

Я посмотрела на него, но отвечать ничего не стала. На той стороне села находились ангары с техникой. Нам нужно было только проскочить село, и мы получили бы трактор, о котором мечтал Генка. Конечно, оставался ещё вопрос, как его доставить в Поляны, но я предпочитала решать проблемы по мере их возникновения.

Выскочив из-за резкого поворота прямо перед въездом в село, мы увидели опущенный шлагбаум и трёх мужчин с автоматами. Я хотела затормозить и быстренько свалить, но нас уже засекли. «Ну говорил ведь», — забурчало рядом. Один из мужчин знаком приказал подъехать и остановиться. Я попыталась было развернуться, но мужчина отрицательно покачал головой и поднял автомат. Пришлось подчиниться. Я подъехала и опустила окно.

— Куда едем, ля? — грубовато спросил подошедший татарин.

— Объезжаем район, сообщаем об эвакуации, — нашёлся Егорыч. — Связи-то нигде нет.

— Из райцентра, что ли? — спросил второй.

— Да, у нас задание этот сектор отработать.

— Нам ничего сообщать, ля, не нужно, — сказал первый татарин. — Надо будет эвакуироваться, мы эвакуируемся, пока необходимости не видим.

— А вы знаете про катастрофу? — спросила я.

— Катастрофа-матастрофа, — передразнил меня он. — Это всё, ля, выдумки. Настоящая катастрофа в том, что грабители разъезжают по сёлам и беспредельничают.

— Это не выдумки, — сказала я. — Вы что, не чувствуете, как похолодало?

— Сегодня похолодало, завтра, ля, потеплеет. Эй, не пудри мне мозги. Разворачивайся и уматывай в свой райцентр.

Я обрадовалась и хотела было последовать этому совету. Даже успела развернуть нашу «Ниву». Но тут заговорил третий татарин, который до сих пор не вмешивался.

— Постой, — сказал он. — Давайте, выходите все из машины.

— Зачем это? — возмутился Егорыч. — Не будем выходить.

И направил ружьё на говорившего.

— Не дури, дед, — сказал первый татарин. — Посмотри по сторонам и выходи.

Я огляделась и обнаружила, что пока мы препирались, из ближайших посадок вышли несколько вооружённых мужчин, и теперь они держали нас под прицелом.

Мы вышли из машины. Молчаливый татарин забрался в салон и начал проверять наши мешки с продуктами.

— Эй, а откуда у вас это всё? — спросил он. — Вы мародёры, что ли? Грабите деревни?

— Мы собираем продукты для эвакуации, — сказал Егорыч.

— Ты мне в голову не сри! — грубо сказал татарин. — Рустам, нужно их отвести в штаб. Пусть там с ними разбираются.

Ружьё у Егорыча забрали. Он сделал было попытку залезть обратно в «Ниву», но на его пути встал татарин.

— Пешком прогуляетесь, — и повернулся ко мне. — Ключи, — и протянул руку.

— Парни, вы чего наглеете? — сделал последнюю попытку изобразить из нас начальство Егорыч. — Если мы не вернёмся в определённое время, нас будут искать полиция и армия.

Молчаливый татарин посмотрел на него:

— Ты надоел мне, дед, — и, коротко замахнувшись, ударил Егорыча прикладом по лицу. Тот упал как подкошенный. Затем он посмотрел на первого татарина:

— Девок веди в штаб, расскажи там всё. Старика оставим здесь. Эй, оттащите его в будку, — он махнул рукой остальным, двое подошли, взяли Егорыча за руки и поволокли в будку за шлагбаумом. — Полиция, армия… и этих встретим, будьте уверены.

Рустам сделал движение автоматом, указывая

1 ... 9 10 11 12 13 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тёмные Воды. Зимний апокалипсис - Алексей Тимофеевич Черкасов, относящееся к жанру Научная Фантастика / Космоопера / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)