Тэд Уильямс - Город золотых теней
— Во куда мы идем, — сказал Гэлли. Пол обернулся. Мальчик указывал туда, где в нескольких милях от вершины гряда густо поросших лесом холмов спускалась почти к самой реке, тоже делавшей там изгиб.
— Но почему мы не поплыли на лодке? — Пол смотрел, как свет отражается от воды, покрывая гладь реки сеткой ромбических отблесков, из-за чего создавалось впечатление, будто река заполнена не водой, а жидким стеклом или застывшим пламенем. — Разве так мы не добрались бы быстрее?
Гэлли рассмеялся, потом смущенно взглянул на спутника.
— Из квадрата в квадрат попасть по реке нельзя. Ты ведь это знаешь, правда? Река… реке такое не нравится.
— Но мы по ней плавали.
— Да, от гостиницы к Устричному домику. Это внутри квадрата — такое разрешается. Кроме того, есть и другие причины держаться от реки подальше. Мы именно из-за них плыли ночью. — Мальчик взглянул на Пола с тревогой: — Если поплывешь по реке, тебя смогут отыскать они.
— Они? Ты имеешь в виду тех двоих?..
— Не только их. Всех, кто тебя захочет найти. Это мне рассказали взрослые. На реке не спрячешься.
Яснее он объяснить не смог, и в конце концов Полу пришлось оставить эту тему. Они перешли вершину холма и начали спускаться.
Пол не мог с ходу определить, что они уже на территории другого квадрата, как это назвал Гэлли. Местность выглядела практически так же, лес редел на вершинах холмов и густел по мере того, как они спускались. Единственной очевидной разницей было большее число животных по эту сторону холмов. Пол слышал в кустах шуршание, а время от времени замечал и блестящий глаз, разглядывающий его из-за листвы. Однажды на полянку перед ними выскочили несколько крошечных поросят цвета весенней травы, но, заметив Гэлли и Пола, сразу убежали, тревожно похрюкивая.
Гэлли ничего не знал про них и про любые другие существа.
— Я ведь не был здесь прежде, разве не так?
— Но ты сам говорил, что вы откуда-то пришли.
— Мы пришли не этим путем. И я знаю только то, что знают все. Вроде этого. — Он показал. Пол прищурился, но не смог разглядеть ничего, кроме привычного уже переплетения ветвей. — Да не так, — сказал мальчик, — надо пригнуться и смотреть вниз.
Опустившись на колени, Пол увидел между стволами одинокий горный пик — такой далекий, что он казался нарисованным выцветшей краской на фоне остального ландшафта.
— Что это?
— Гора, недоумок. — Гэлли впервые за весь день рассмеялся. — Говорят, у ее подножия спит Красный король. И если его когда-нибудь разбудят, то вся страна исчезнет. — Он щелкнул пальцами. — Вот так — щелк, и все! Так, во всяком случае, говорят. Не знаю, как это можно проверить, не разбудив короля, зато впечатление от байки не портит.
Пол внимательно рассмотрел гору. Если не считать изящности и высоты, она выглядела самой обычной.
— А Белый король? Что, если кто-нибудь разбудит его? Случится то же самое?
— Наверное, — пожал плечами Гэлли. — Но кроме ее Белого величества никто не знает, где он спит, а она никому не скажет.
К полудню они снова оказались на равнине — волнистом море лугов и низких холмов, перемежающихся широкими лесами. Пол вновь почувствовал усталость и вспомнил, что ничего не ел уже более суток. Он ощущал отсутствие еды в желудке, но не столь сильно, как следовало бы ожидать, и как раз собрался заговорить об этом Гэлли, но тут мальчик внезапно схватил его за руку.
— Смотри! На холме.
Пол мгновенно присел, едва услышав слова мальчика; его заставил это сделать некий рефлекс, предупреждающий об опасности сверху, от которого тело не успело избавиться. Он взглянул туда, куда указывал палец Гэлли.
На вершине холма показалась фигура, а через несколько секунд и вторая. Сердце Пола окаменело, но тут рядом с первыми двумя фигурами появилось и полдюжины других, один из них всадник.
— Это красногрудые, — сказал Гэлли. — Я и не знал, что они захватили и этот квадрат. Думаешь, они ищут нас?
— Не знаю, — покачал головой Пол. Этих преследователей он почему-то боялся меньше той парочки, что искала его в Устричном домике, но и солдатам любой стороны он доверять тоже не собирался. — Далеко до границы этого квадрата?
— Неблизко. Но до заката доберемся.
— Тогда пошли быстрее.
Идти оказалось тяжело. Густой подлесок когтями цеплялся за одежду. Пол больше не думал о еде, хотя и ощущал слабость. Гэлли вел его извилистым путем, стараясь ради скорости не забираться в лесную чащу, но одновременно избегая мест, где их можно заметить с холмов. Пол знал, что мальчик справляется с этим лучше, чем получилось бы у него, но ему все равно казалось, что передвигаются они мучительно медленно.
Они как раз вынырнули из безопасной расщелины и торопливо пересекали открытый склон, когда внизу послышался стук копыт. Секунду спустя откуда-то вырвался всадник, обогнал их и резко развернул коня, поставив его на дыбы. Пол выдернул Гэлли из-под нависших копыт.
На всаднике были кроваво-красные доспехи. Шлем такого же цвета, безупречно воспроизводящий голову рычащего льва, скрывал его лицо. Рыцарь ударил по земле древком длинного копья.
— Вы пересекаете территорию, находящуюся под властью ее Красного величества, — заявил он. Голос из-за шлема звучал властно и громко. — Сдавайтесь!
Гэлли дернулся под рукой Пола. Маленького и грязного мальчика было трудно удерживать на месте.
— Мы свободные люди! По какому праву ты мешаешь нам идти, куда нам вздумается?
— Нет иной свободы, кроме как быть вассалом ее величества, — прогремел рыцарь и наклонил копье. Острый наконечник качнулся на уровне груди Пола. — Если вы не совершили преступления и свяжете себя почетной присягой ее величеству, то вам нечего бояться. — Рыцарь коснулся коня шпорами и приблизился. Теперь наконечник его копья почти касался Пола.
— Я путник, — ответил Пол, все еще стараясь отдышаться. — Я просто путешествую, и мне нет дела до местных склок.
— Этот паршивец тоже не из местных, — произнес рыцарь. — Он и другие голодранцы, явившись сюда, создавали одни проблемы… крали, лгали и рассказывали бессмысленные байки. Ее величество более такого не потерпит.
— Ложь! — выкрикнул Гэлли, едва не рыдая. — Все это ложь!
— На колени, или я насажу тебя на копье, как каплуна, мальчишка!
Пол потянул Гэлли назад; рыцарь снова приблизился. Деваться им было некуда — даже если бы они успели добежать до деревьев, рыцарь все равно бы их рано или поздно догнал. Тупик. Пол медленно опустился на колено.
— Так-так… Что здесь происходит? — Со стороны реки на поляну выехал другой рыцарь в белоснежных доспехах и шлеме в форме лошадиной головы с торчащим изо лба рогом — Пол должен был вспомнить, как называлось такое животное, но не смог. С седла белого рыцаря свисало всевозможное оружие, фляги, сумки и разная дребедень, поэтому его лошадь на каждом шагу громыхала, как фургон жестянщика. — Avaunt! — крикнул он. — Или надо говорить «aroint [24]»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тэд Уильямс - Город золотых теней, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


