Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник)
Джакинт отвернулась; чтобы отойти. — Может не стоит, чтобы он видел нас вместе?
Темноволосая пожала плечами. — Как хочешь.
Теперь Джакинт могла видеть Вэйлока, и он решил отойти. Так что больше он ничего не мог слышать.
Темноволосая девушка торопливо направилась навстречу тому, кого ждала, и столкнулась с двумя пожилыми джентльменами, направляющимися к Джакинт. Темноволосая сконфуженно улыбнулась и исчезла. Пожилые мужчины подошли к Джакинт и стали беседовать с нею.
Вэйлок продолжал движение по залу, кажется, этот Винсент каким-то образом вовлечен в планы Джакинт. С ним полезно познакомиться поближе.
Винсент сразу направился к темноволосой девушке, но, заметив Рейнгольда Бибурсона, подошел поближе.
— К своему стыду, — говорил юноша, — должен признаться, что совсем незнаком с вашими работами.
— Многие незнакомы, — сказал Бибурсон гортанным голосом.
— Меня очень интересует, мистер Бибурсон, — продолжал юноша, — а сам я техник, как вы переводите воду в такое сгущенное стеклообразное состояние. Как вы получаете из воды такие сложные поверхности и охраняете их.
Бибурсон улыбнулся. — для меня нет проблем. Я ведь космолетчик, а в космосе нет силы тяжести, там я могу делать что угодно, а с помощью излучателя сохраняю формы.
— Великолепно! — воскликнул юноша. — Но склонен думать, что чудовищные бездонные глубины космоса должны скорее повлиять подавляюще, чем возбуждать тягу к творчеству.
Бибурсон снова улыбнулся:
— Космос — это разинутый рот, который требует, чтобы его наполнили, это голова — требующая мыслей, пустота — требующая формы.
— А куда вы летали в последний раз? — спросил Вэйлок.
— Сириус. И планета Дог.
— А! — воскликнул юноша, — значит вы были на борту Стар Эндевор.
— Я главный навигатор.
К ним присоединился мужчина средних лет. — Позвольте представиться, — сказал он, — Якоб Мил.
Вэйлоку показалось, что юноша насторожился. — Мое имя Винсент Роденейв,— сказал он неохотно.
Вэйлок промолчал. Бибурсон смотрел на них со спокойной отрешенностью.
Якоб Мил обратился к нему.
— Еще никогда не разговаривал с космолетчиком. Вы не возражаете, если я задам несколько впросов?
— Конечно, нет.
— Я читал, что во вселенной существует бесчисленное множество миров.
Бибурсон кивнул.
— И есть миры, где человек может выйти из корабля и жить.
— Я видел такие миры..
— Вы исследуете такие миры, если предоставляется возможность?
Бибурсон улыбнулся. — не часто. Я ведь всего лишь пилот, извозчик, и делаю только то, что мне приказывают.
— О, я вижу, что вы можете рассказать больше, — запротестовал Мил.
Бибурсон кивнул. — Есть планета, о которой я редко рассказываю. Свежая и прекрасная, как весенний сад, она моя, еще никто не открыл ее. Это девственная планета с ледяными шапками полюсов, континентов, горами, океанами, лесами, пустынями… Она моя. Я бродил по берегу реки. Справа и слева от меня стояли голубые леса, впереди возвышались горные хребты. И все это мое. Ни одного человека в пределах пятнадцати световых лет…
— Да, вы богач, — сказал Мил. — Вам можно позавидовать.
Бибурсон покачал головой. — Этот мир я видел лишь однажды. И увидеть его снова столько же шансов, сколько увидеть знакомое лицо на улице чужого города. Я потерял свою планету. И, вероятно, никогда ее не найду.
— Но есть и другие миры. Мжет, их хватит на всех? Стоит только отыскать их.
Бибурсон рассеянно кивнул.
— Вот такая жизнь мне нравится, — сказал Вэйлок. Якоб Мил рассмеялся. — О, мы, люди, живущие в Кларжесе, не космолетчики. И Бибурсон не один из нас. Он из прошлого. Или из будущего?
Бибурсон посмотрел на Мила с меланхолическим интересом, но ничего не сказал.
— Мы живем в крепости, — сказал Мил. — Мы отгородились от варваров барьером, мы находимся на острове в море дикости. И это определяет всю нашу жизнь. Слоп! Слоп!! Слоп!!! Вот все, что можно услышать в Кларжесе. — Мил воздел руки в сардоническом отчаянии и пошел прочь.
Роденейв тоже двинулся по. залу, обходя аквафакты. Вэйлок немного постоял, затем присоединился к нему. Они вступили в разговор.
— Меня удивляет, — сказал Роденейв, указывая на причудливые формы, — как поддерживаются эти линии? Ведь поверхностное натяжение воды должно было бы все перевести в сферы.
Винсент согласился без спора. Они прошли мимо Джакинт, все еще беседующей с двумя стариками.
— Это Джакинт Мартин, — небрежно бросил Вэйлок. — Ты знаком с нею?
Роденейв бросил на Вэйлока острый взгляд.
— Только понаслышке. А ты знаешь ее?
— Очень мало.
— Лично я здесь по настоятельному приглашению Анастазии Фанкур, — сказал Винсент, и Вэйлок ощутил дрожь в его голосе.
— Я не знаком с нею. — Так вот почему это лицо показалось ему знакомым! Анастазия Фанкур!
Знаменитая мим!
Роденейв снова оценивающе посмотрел на Вэйлока. — Она подруга Джакинт.
Вэйлок расхохотался. — Между амарантами не бывает дружбы. Они слишком довольны собой и не нуждаются в дружбе.
— Ты, вероятно, серьезно изучал психологию амарантов?
Вэйлок пожал плечами. — Да нет. — Он посмотрел вдаль. Рэйнгольд Бибурсон. Какой у него фил?
— Ведж. Хорошее достижение для космолетчика.
— А какой фил у тебя? — спросил Вэйлок. Роденейв назвал свой статус: Серд. Он работал техническим руководителем в Актуриане. В последний год я ввел упрощение в телевикторную систему. Раньше оператор интерпретировал код и затем переводил его в координаты общей карты. Сейчас информация печатается прямо на лист, который является непосредственной частью карты. За это я и стал Сердом.
— Поздравляю, — сказал Вэйлок. — Мой друг хочет перейти на работу в Актуриан. Он будет рад услышать, что там есть возможности для повышения.
Винсент посмотрел на Вэйлока. — В какой области он хочет работать?
— Вероятно, в области общественных отношений.
— О, там он ничего не заработает, — фыркнул Роденейв.
— Разве нет возможности повысить слоп на усовершенствованиях? Я и сам хотел бы поступить в Актуриан.
Роденейв смутился. — К чему эта всеобщая миграция в Актуриан? У нас прозаическая работа, ничего необычного.
— Но ты же существенно повысил свой слоп.
— В технической области, если у человека есть логический ум, точная память, работоспособность, он всегда добьется успеха. Хотя, должен заметить, мой успех больше связан с изобретением.
Вэйлок посмотрел по сторонам. — Интересно. И что же ты изобрел?
— Ничего существенного, но это приобрело большую популярность. Ты, наверное, и сам не раз грелся у очага.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


