Филип Фармер - Темное солнце

Читать книгу Филип Фармер - Темное солнце, Филип Фармер . Жанр: Научная Фантастика.
Филип Фармер - Темное солнце
Название: Темное солнце
ISBN: нет данных
Год: 2013
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 371
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темное солнце читать книгу онлайн

Темное солнце - читать онлайн , автор Филип Фармер

Действие романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дэйву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски негодяев, похитивших бесценное яйцо его души.

Перейти на страницу:

Некоторое время крыса с аппетитом поглощала зеленые стручки вперемешку с голубыми стеблями и белыми листьями; затем ее заметил мальчик, сидевший на высокой наблюдательной башне, и поднял шум. Вскоре в палисаде распахнулись ворота и вниз по тропе помчалась огромная толпа вооруженных воинов; по пятам за ними спешили женщины и дети. Всего Дейв насчитал двести двадцать человек. Возможно, в деревне осталось еще столько же, но этого он проверить не мог.

Ай да я, с гордостью подумал он. Досчитал до двухсот двадцати и ни разу не сбился! Не посрамил учителя Слуша!

Услышав приближающийся топот, крыса оторвалась от еды, задумчиво поглядела на яростно орущих и потрясающих копьями воинов, неторопливо развернулась и скользнула в воду. Вслед ей полетело несколько десятков копий, а также пущенные из духовых ружей дротики, но большая их часть промахнулась и утонула в болоте, а остальные отскочили от жесткой шкуры, не причинив вреда.

Через распахнутые ворота Дейву удалось заглянуть внутрь деревни. Сразу за воротами высился деревянный идол с четырьми руками, круглым пузом и двумя острыми бивнями, торчащими из пасти. Угрюмое лицо идола одновременно походило и на человеческое, и на птичью голову с чудовищного размера клювом.

На дальней стороне холма Дейв заметил еще более высокое дерево и крадучись двинулся по болоту в его направлении. Джум с Эджип по грудь в грязной воде терпеливо ждали, пока хозяину надоест лазать по деревьям.

С высоту ему открылась вся деревня. В центре, как и следовало ожидать, располагался дом шамана племени, а вокруг в беспорядке сгрудились жилые хижины, огромные бочки, полные гороха, и деревянные баки с водой. Деревня была готова к долгой осаде.

В глубине ограды росло дерево с яйцами душ.

Так вот почему это племя выбрало такое неудобное место для жизни! Дерево, выросшее на вершине холма, невозможно спрятать от глаз врага; проще обнести его палисадом и поселиться рядом.

После неудачной вылазки охотники и собиратели потянулись обратно в деревню. Дейв снова пересчитал их по головам. На этот раз у него получилось две с половиной сотни.

Настало время вечерней еды. Шаман вытащил из своей хижины деревянный столик, украшенный резными изображениями четверорукого человека-птицы, и поставил его на землю перед идолом. Исполнив ритуальный танец, все население деревни собралось вокруг шамана. Многие бросали на столик фрукты и куски жареного мяса. Шаман в танце обошел вокруг идола, судя по всему, предлагая своему богу еду.

Ему поднесли клетку с живым зайцем. Шаман перерезал зверьку горло, схватил тушку за задние ноги и принялся трясти над столиком, заливая еду свежей кровью. Затем он выбрал кусок окровавленного мяса, запихал в рот и принялся жевать. Жители деревни поочередно начали подходить к столику; мужчины брали себе по куску мяса, оставляя фрукты женщинам и детям.

Наконец обряд завершился, и все разошлись по своим хижинам.

Дейв спустился с дерева и отправился в обратный путь. В поисках холма с вратами ему пришлось немало поблуждать по болоту, но в конце концов он добрался до лагеря и жадно набросился на еду. Друзья встретили его с радостью и облегчением; они боялись, что с ним что-то случилось, и уже собирались отправляться на поиски.

— Не думаю, что нам следует опасаться нападения, — сказал Слуш, выслушав его рассказ. — Местные жители не рискнут приблизиться к вратам. Полагаю, эта местность для них запретна.

Наутро они приступили к постройке лестницы, по которой рассчитывали добраться до висящих высоко над землей врат. Дейв вскарабкался на высокое дерево на вершине холма, скинул вниз веревку Шемибоб и начал поднимать наверх бамбуковые стволы. Он внимательно следил за тем, чтобы случайно не повернуться к вратам лицом; на такой высоте тошнота и головокружение могли быть смертельно опасны.

С помощью меча Дейва, второго меча, снятого с тела йотля, и секиры Слуша они нарубили большое количество бамбука, из которого соорудили подобие башни, опирающейся на ствол растущего рядом с вратами дерева. На вершине башни располагалась грубая система деревянных блоков, с помощью которых наверх поднималась платформа с грузом.

Самые сложные работы в непосредственной близости от врат приходилось выполнять Шемибоб — никому больше не удавалось долго находиться рядом с сияющим пятном.

— Настоящее чудо инженерной мысли! — воскликнул Слуш, любуясь делом своих рук. — Надеюсь, обойдется без землетрясений.

Вооружившись длинными шестами, они с Шемибоб поднялись на вершину бамбуковой башни и принялись тыкать ими в сияющий круг. Немедленно выяснилось, что эти врата, как и предыдущие, пропускают материю только в одном направлении.

Наконец Шемибоб заявила:

— Выход из врат расположен на высоте чуть более двух человеческих ростов. Поверхность земли мягкая, возможно, песчаная. Шест легко входит в нее на половину длины пальца. Как далеко тянется эта поверхность, мы, разумеется, не знаем.

— Также нам неизвестно, жар или холод ждет нас на той стороне, — добавил Слуш. — Возможно, врата ведут на вершину горы, откуда невозможно спуститься. Возможно, они выведут нас на крохотный остров посреди океана, или на снежное плато в глубине вечных льдов. Не исключено, что воздух того мира ядовит для нас. Также хочу отметить…

— Хватит! — крикнул Дейв.

— Отчего ты так взволнован? — спросил арчкерри. — Ты же не собираешься с нами во врата. Или в тебе наконец проснулось желание покинуть эту обреченную планету?

— Ничего подобного! — отрезал юноша, стараясь придать голосу твердость.

Ночью Дейву во сне явилась бабушка. Ее лицо проступило из черного тумана.

— Как я рад тебя видеть! — воскликнул Дейв. — Ты меня совсем не навещаешь.

— Я пришла не для твоей радости, а по серьезному делу, — сказала бабушка. — Мертвые не знают, что такое радость. Тебя мучает неразрешимая проблема. Ты хочешь взять Вану в свое племя, а она надеется, что ты поселишься в ее доме. Оба вы упрямы как бараны и никогда не уступите друг другу. Вы отказываетесь даже подкинуть палку, как советует вам мудрый арчкерри.

Помолчав, старуха добавила:

— Мертвые не знают радости, но мудрость наша велика. Слушай меня и выполняй все, что я скажу.

— Я согласен, бабушка, — сказал Дейв. — Только… ты ведь не забыла, что я твоя родная кровиночка? Ты ведь решишь дело в мою пользу?

— Моя кровь течет и в жилах вашего сына. Скоро Вана принесет тебе второго ребенка. Вы оба равно важны для меня. Слушай, что ты должен сделать, чтобы вернуть мир в семью и спасти оба племени…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)