Дэвид Эддингс - Алмазный трон
- Садись, сын мой, и чувствуй себя спокойно, - пригласил Эрашам, сам утопая в куче бархатных подушек. - Давай немного освежимся, а потом ты расскажешь мне все. - Он громко хлопнул в ладони, и из-за одной из шелковых занавесей появился стройный мальчик с большими миндалевидными глазами. - Принеси нам свежей дыни, Сабуд, - сказал Эрашам.
- Как прикажешь, святейший. - Мальчик поклонился и снова скрылся за занавесом.
Эрашам откинулся на своих подушках.
- Я совершенно не удивлен теми известиями, которые принес ты о растущей симпатии к нам в Дэйре. До меня дошло, что такие чувства - не редкость в королевствах севера. Подобное послание мне доставили совсем недавно, - он задумчиво помолчал. - Мне кажется, может по подсказке самого Всевышнего, что ты и другой посланец должны знать друг друга, - Эрашам повернулся к занавеси в плохо освещенном углу шатра. - Выйди, мой друг и советчик и взгляни в лицо этому знатному визитеру из Дэйры, и скажи не знаешь ли ты его?
Тень за занавесом нерешительно поколебалась и в круге света показалась фигура человека в плаще с надвинутом на лицо капюшоном. Ростом он был лишь немногим меньше Спархока и у него были тяжелые широкие плечи воина. Человек поднял руку и откинул с лица капюшон, открыв темные глаза и копну белоснежных волос. Вспоминая потом этот момент, Спархок удивлялся тому, что смог сдержаться и не вынуть меч.
- Да, святейший Эрашам, - сказал Мартэл низким гулким голосом, Спархок и я знаем друг друга уже долгое время.
23
- Давно мы не виделись с тобой, Спархок, - сказал Мартэл нейтральным тоном.
Огромным усилием Спархок разжал зубы.
- Да, уж лет десять. Нам бы следовало встречаться почаще.
- Теперь мы имеем возможность исправить это.
В воздухе повисло напряженное молчание. Двое смотрели друг другу прямо в глаза. Тишина в шатре, казалось, звенела от напряжения, пока они дожидались, кто первым не выдержит и сделает какое-то движение.
- Спархок, - задумчиво проговорил Эрашам, - довольно необычное имя. Где-то я его уже слышал.
- Это очень древнее имя, - сказал ему Спархок. - Оно происходит через многие поколения моих предков, многие из них были известными людьми.
- Ну, наверно, когда-то тогда я его слышал, - благодушно пробормотал Эрашам. - Что ж, я рад, что объединил двух старых добрых друзей.
- Мы навсегда в долгу перед вами, святейший, - произнес Мартэл. - Вы не можете себе представить, как я жаждал все эти годы увидеть лицо Спархока.
- Но не больше, чем я жаждал увидеть твое, - сказал Спархок и повернулся к Эрашаму. - В свое время мы с Мартэлом были близки, как братья, это такой стыд, что мы позволили годам разлучить нас!
- Я пытался отыскать тебя, Спархок, - холодно сказал Мартэл.
- Да, я слышал об этом. Я всегда торопился к месту, где мог тебя встретить, но всегда опаздывал - ты уже исчезал оттуда.
- Все дела, видишь ли, - пробормотал Мартэл.
- Вот всегда так происходит, - проговорил сонный уже Эрашам, еле ворочая языком. - Друзья молодости ускользают от нас, и мы входим в преклонный возраст одинокими и покинутыми, - глаза старика были закрыты в меланхоличной задумчивости. Уже давно он клева носом и наконец начал потихоньку похрапывать.
- Он очень быстро устает, - тихо сказал Мартэл, и повернулся к Сефрении, все еще не спуская глаз со Спархока. - Матушка, - приветствовал он ее, и непонятно, чего было больше в его тоне - насмешки или сожаления.
- Мартэл, - коротко кивнула в ответ она.
- Похоже, я разочаровал тебя.
- Не так сильно, как разочаровал сам себя.
- Наказание? - саркастически усмехнулся Мартэл. - Не кажется ли тебе, что я и так уже достаточно наказан?
- Это не в моем характере - наказывать кого-то. Природа не дает ни наград ни наказаний, а лишь последствия.
- Ну что ж, тогда я принимаю эти последствия. По крайней мере позволь мне приветствовать тебя и испросить твоего благословения, - Мартэл взял Сефрению за руки.
- Нет, Мартэл, - ответила она, отнимая руки. - Ты больше не мой ученик, ты нашел себе других наставников.
- Но я не хотел этого, Сефрения, - вздохнув сказал Мартэл. - Это ты отвергла меня, помнишь? - он снова обернулся к Спархоку. - Весьма удивлен видеть тебя снова, дорогой братец, я ведь послал Адуса расправиться с тобой. Придется с ним серьезно поговорить, если, конечно, ты не убил его.
- Он потерял довольно много крови при нашей последней встрече, но вряд ли это так серьезно.
- Адусу плевать на кровь, даже на свою собственную.
- Не отойдешь ли ты немного в сторону, Сефрения? - сказал Спархок, распахивая плащ и берясь за рукоять меча. - У нас с Мартэлом был спор, когда мы виделись в последний раз, теперь, я думаю, мы можем продолжить его.
Глаза Мартэла сузились и он распахнул свой плащ. Как и Спархок, он тоже был в кольчуге и при тяжелом мече.
- Прекрасная мысль, Спархок, - прошипел он.
Сефрения встала меж ними.
- Прекратите, вы двое, - приказала она. - Здесь не время и не место. Мы находимся прямо в центре целой армии. Если вы попытаетесь здесь играть в свои игры, вам придется воевать с половиной Рендора!
Спархок почувствовал горячую волну разочарования, но он знал, что Сефрения права. С сожалением он отпустил рукоять меча.
- Как нибудь потом, Мартэл, - тихо сказал он.
- Буду счастлив, дорогой брат, - ответил Мартэл с ироничным поклоном и спросил: - А что вы оба делаете здесь в Рендоре? Я думал, что вы еще в Каммории.
- Это деловая поездка.
- А вы, как я вижу, узнали, что это был дарестин. Мне неприятно говорить вам об этом, но вы только зря теряете время - к нему нет противоядия. Я проверил это очень тщательно, перед тем, как порекомендовать его нашему общему другу в Симмуре.
- Играешь с огнем, Мартэл, - угрожающе проговорил Спархок.
- Как и всегда, дорогой брат. Как говорится, кто не рискует, тот и не побеждает. Боюсь, что тут ничего не поделаешь - Элана умрет. Тогда Личеас заменит ее, а Энниас станет Архипрелатом. А я получу с этого прекрасный куш.
- Это все, о чем ты думаешь?
- А о чем же еще? - пожал плечами Мартэл. - Все остальное - лишь иллюзии. - Как поживает Вэнион?
- Прекрасно, - ответил Спархок. - Я передам ему, что ты интересовался.
- Надо понимать, что ты собираешься прожить так долго, чтобы снова увидеть его? Твое положение здесь довольно рискованно, друг мой.
- Так же, как и твое, Мартэл.
- Я знаю, но я привык. Но тебе мешают сомнения, угрызения совести щепетильность, а я все это давным-давно оставил.
- А где твой ручной Дэморг, Мартэл? - внезапно спросила Сефрения.
В глазах Мартэла мелькнуло удивление, но потом он снова взял себя в руки.
- Я правда не имею об этом ни малейшего понятия, Матушка, - ответил он. - Он приходит ко мне безо всякого вызова, так что я никогда не знаю, когда он снова объявится. Быть может, он вернулся туда, откуда пришел. Ты же знаешь, так бывает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Алмазный трон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

