Алексей Дуров - Часть 2 и 3
Кроме того, какой уважающий себя телре согласится изображать раба, пусть даже беглого? А ведь в море лезть придется, что для телре тоже немыслимо. Разве что готовить шпионов и диверсантов из настоящих рабов, но это крайне ненадежно. Шпион-диверсант - существо независимое, а у рабов не та психология. Можно найти парочку рабов с той психологией, но едва такой, с позволения сказать, раб окажется далеко от телре и близко к островитянам - немедленно переметнется.
В общем, у островитян нет особых причин не доверять беглым рабам. Вот если на каком-либо острове неизвестно откуда появляется чужак, тогда действительно можно заподозрить в нем "длинную руку телре". А точнее - диверсанта, засланного колодцы травить или дороги минировать. Этого чужака просто необходимо обезвредить, пока не выполнил задание. Выстрелом в спину, телре ведь очень хорошие воины, один стоит сотни островитян, как Рянц говорила, брать чужака живым - зря рисковать людьми.
Эти рассуждения казались очень логичными, а контраргументы - неубедительными. Чутье, все-таки, советует всплывать? Однако впечатление от рассказа Рянц про запуганно-обозленных островитян тоже не желало притупляться.
Перенапрягать чутье моделированием разных ситуаций не хотелось, да и непонятно, что представлять по поводу экипажа корабля. Ведь даже неизвестно, сколько на корабле людей.
Михаил принял решение вынырнуть потихоньку, осмотреться, а там видно будет - непосредственная опасность при таком поведении явно не грозила.
Выплюнул зачем-то висюльку яасена и осторожно всплыл к поверхности.
Однако, едва Михаил высунулся из воды, не успел проморгаться - раздался крик. Нечто вроде: "Тага-а!!!". Интонация крика была не испуганной, не командной, а вроде как просто сигнал.
Кто-то из героев О. Генри, помнится, уразумел приказание убираться на классическом китайском языке, потому что оно сопровождалось наставленным мушкетом. Вот и Михаил умудрился понять, что кричали: "Человек за бортом!!!" - вот, что означает "тага-а".
Чувство опасности молчало, как жираф, потому Михаил не стал сразу нырять. Решил, что нырнуть еще успеет.
Глянул вверх, над планширом уже показался с десяток весьма заинтересованных лиц, а перед Михаилом плюхнулся в воду спасательный круг на веревке. С корабля доброжелательно закричали, вероятно, инструктировали, как пользоваться кругом. Один вообще полез через планшир, хотел прыгнуть в воду, чтобы помочь человеку за бортом. Но Михаил уже вдел себя в круг, который оказался мягким, гнулся.
Плавным рывком выдернули из воды, подхватили, поставили на палубу. Загомонили, радостно улыбаясь, на лицах - доброжелательное любопытство. Никаких следов запуганности с обозленностью, Рянц явно что-то напутала.
Кто-то подал сухою одежду и полотенце. И что теперь, на глазах у всех переодеваться? Придется, а то еще обидятся, что не ценит гостеприимство. Предрассудки насчет голого тела есть далеко не у каждого народа, у этих, наверное, отсутствуют, так что стыдиться нет смысла.
Моряки наперебой что-то спрашивали, и Михаил ответил: "Не понимаю", - на языке телре. Вспомнил таки эту фразу. Все моряки сразу понимающе кивнули, и двое из них сами заговорили на языке телре. Пришлось повторить, что не понимает. У моряков завязалась дискуссия на пониженных тонах. Действительно, что это такое они из моря выудили - ни языка островитян не понимает, ни языка их врагов.
Михаил тем временем переодевался в сухой комбинезон и осматривался.
Вокруг столпились девять человек - восемь мужчин и одна женщина средних лет. Большинство похожи на полинезийцев, но есть один белокурый и сероглазый, и есть другой, с внешностью араба. Почему-то бросилось в глаза, что моряки босые. Все "полинезийцы" одеты в комбинезоны, но разного цвета и покроя, у женщины лоб повязан белой ленточкой с изображением глаза над переносицей. Белокурый моряк - в шортах и майке со смешным карманом на животе. А вот "араб" вырядился пиратом: зеленые шаровары, ярко-синяя свободная рубаха, широченный красный кушак, за который заткнут большой кривой нож в ножнах, на голове - пестрая бандана. Есть даже шкиперская бородка и кольцо в ухе. Вот только "пиратское" впечатление портили очки в тонкой оправе на носу. Не просто портили - отметали. Очки - неравноценная замена черной повязке на глазу, очень неравноценная.
Разная одежда и внешность моряков должны что-то значить. Скорее всего - команда корабля состоит из представителей разных народов. "Полинезийцы" относятся к одному народу, "араб" - к другому, белокурый - к третьему. Стало быть, расизм у островитян не приветствуется. Это хорошо.
Моряки, хоть и собрались рядом, проявляли любопытство не только к Михаилу, поглядывали на утесы и на воду. Предпочитают не терять бдительности, а может - чего-то ждут, знака какого-то.
Ну а корабль выглядел... обыкновенно. Обтекаемые надстройки с круглыми окнами-иллюминаторами, гладкая палуба, какие-то загадочные механизмы, некоторые из них похожи на пушки или крупнокалиберные пулеметы. Мачта подозрительно высокая, и внизу - свернутый парус. Вернее, не свернутый, а как бы собранный в гармошку. Ну что ж, если корабль достаточно легкий, то можно и парус поставить. У парусников тоже есть преимущества - экономичность, бесшумность. А двигателем можно пользоваться в штиль, или в шторм, или чтобы уйти от погони.
Подошел один из "полинезийцев", шкипер, судя по уверенной манере держаться, что-то спросил. Михаил повторил на языке телре, что не понимает. Капитан опять что-то спросил, но уже на другом языке - произношение другое, квакающе-мяукающее. Потом капитан попробовал третий язык, мелодичный. Потом - четвертый, звонко-разрывистый.
На этом языковой запас капитана закончился. Впрочем, не каждый знает шесть языков.
Весьма озадаченно пожав плечами, шкипер обратился к остальной команде. Мол, есть еще полиглоты?
Капитана сменила женщина, тоже начала пробовать разные языки. Пять штук перебрала, естественно - без толку. Один показался очень похожим на испанский или итальянский, однако толку чуть - все равно Михаил ни итальянского, ни испанского не знал.
И вдруг, совершенно неожиданно, можно сказать - внезапно для Михаила, который совсем настроился общаться картинками и пантомимами, женщина произнесла: "Ги цефан?"
От удивления Михаил не сразу среагировал и закричал: "Да, да, я знаю цефан! Еще как знаю!" - когда женщина уже говорила не еще коком-то языке.
Цефан распространен не только в Обитаемом Пространстве. Но о том, что его могут знать в мире Ду Рянц не рассказывала. Мало в этот мир ходят, непривлекателен он. А кто ходят - не рискуют здесь селиться, либо обратно возвращаются, либо пролазят в какой-нибудь другой мир. И таятся здесь пролазники, соответственно нет у путешественников по параллельным мирам времени, чтобы обучить местное население цефану.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Дуров - Часть 2 и 3, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


