`

Андрей Лазарчук - Пилот

1 ... 8 9 10 11 12 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Их же «Шевроле» еле успел выбраться на асфальт, прежде чем лесная дорога превратилась в ручей…

11.

— Что, интересно, он мог делать в лесу — один, в такое время? — сказал Малдер задумчиво. Ливень заливал стекло, струи падающей воды пылали в свете фар, не позволяя видеть ничего дальше сотни футов, и потому он вел машину медленно, склонясь к рулю — как бы пытаясь разглядеть что-то за этими струями.

Потом начался мост. Он вынырнул из водяной сверкающей завесы черным квадратом, сулящим тишину и покой.

По мосту Малдер ехал так же медленно, как и по открытой дороге. Под крышей обманчиво казалось, что вот так можно отгородиться от всего, а не только от дождя. Но потом мост кончился, и стекло вновь залило неровным, в морщинах, слоем скользящей воды.

— Да, это может иметь отношение к делу, — согласилась Скалли. — Запомним. Как ты думаешь, что это такое? — она вытащила из кармана горсть «пепла», показала.

— Не зола ли от костра?

— Не знаю. Но эта зола там повсюду. Слишком много костров для охраняемого парка… Может быть, это какой-то культ с жертвоприношениями? И поэтому дети… сбегают из дому, умирают… Черт, надо бы все-таки вернуться!

— Да-да, — рассеянно отозвался Малдер. Он все так же всматривался в дорогу. Потом вынул из кармана компас.

Скалли взглянула на свой — стрелка крутилась, как маленький пропеллер.

— Что происходит? Малдер, тебе плохо? Ты меня слышишь?

— Все нормально…

Он посмотрел на часы. Потом, как-то совсем извернувшись — в небо. Голос его прозвучал глухо…

Сверкнуло безумно ярко. Будто каждая капля дождя превратилась в маленькую фотовспышку, и все они сработали разом. Скалли вскрикнула и зажмурилась.

Когда она вновь обрела способность видеть — неожиданно быстро, — машина останавливалась. Мотор не работал, она катилась по инерции. Ливень оглушительно колотил по крыше. Малдер поворачивал в замке ключ зажигания. Замок отзывался скрежетом.

— Что случи… — Скалли не договорила: голос наполнил, забил весь салон, выталкивая наружу саму ее. Он был как гудок океанского теплохода в тумане…

— Исчезло электричество, — Малдер ответил шепотом, морщась при этом. Шепот тоже был болезнен — как будто ктото проводил перышком прямо по барабанным перепонкам. — Освещение, стартер, зажигание — все. И еще — исчезли десять минут времени…

— Что?

— Перед вспышкой я посмотрел на часы. Было девять ноль три. А сейчас смотри: девять тринадцать. Подожди-ка…

Он взял фонарь и выскочил из машины. Прошел быстрым шагом назад, потом вперед, светя на дорогу. Скалли тоже как-то оказалась под дождем — она сама не поняла, как.

— Вот! — он уже говорил нормально, и это больше не казалось громом, как не казался шум дождя ревом водопада. — Видишь? Ты это видишь? Да!!!

На асфальте под слоем воды четко вырисовывался красный крест.

— Что? Что это все значит?!

— Нас похищали! Ты понимаешь — нас похищали! Люди, которые побывали там — они это так и описывали! Яркая вспышка! Пропадает время!

— Что ты несешь? Как может пропасть время? Время не может просто исчезнуть! Время — это просто философское понятие! Это вселенское понятие! Время не может пропасть!

Раз — и пропало! — Скалли понимала, что несет чушь, но остановиться не могла. Мозг бунтовал. Она что-то еще кричала, и кричал в ответ Малдер, и это могло кончится непонятно чем, но тут зажглись фары.

Они замолчали, переглянулись и побежали к машине, про которую, как оказалось, оба начисто забыли. Скалли на бегу оглянулась, будто хотела еще раз убедиться в наличии красного креста на асфальте, но уже ничего нельзя было увидеть под слоем темной воды.

12.

"…специальный агент Малдер полагает, что происшествие не может быть объяснено в рамках устоявшихся научных теорий. С его точки зре…» Свет погас, и винчестер компьютера издал слабый, но очень возмущенный звук.

— Прекрасно… — процедила Скалли сквозь зубы.

Она помнила, что на столе стоят свечи и лежат спички.

Их предупредили, когда они заселялись: иногда ливнем заливает трансформаторы, и тогда город на несколько часов остается без электричества. Ну и ладно, подумала она.

Воспользуемся паузой… Она нащупала спички, зажгла свечу.

Прошла в ванную. Горячая вода текла. Скалли сбросила халат, начала снимать трусики — и оцепенела.

На пояснице, чуть выше резинки, пальцы нащупали…

Наверное, Малдер удивился, увидев ее такую: с намокшими под дождем волосами, в халате, с погасшей свечой в руке. Брови его чуть приподнялись.

— Привет, — сказал он со странной интонацией.

— Я хочу, чтобы ты кое на что посмотрел, — сказала Скалли, проходя в его комнату и на ходу снимая халат. — Вот, — показала рукой.

Малдер приблизился, присел на корточки. Она ощущала тепло свечи и его дыхание.

— Это что? — она хотела спросить спокойно, но голос подвел: сорвался. — Малдер, что это такое? — теперь она почти кричала.

Тогда он начал тихо смеяться.

— Комары, — сказал он.

— Комары?! Точно?

— Меня и самого погрызли здорово…

Она повернулась и, судорожно всхлипнув, уткнулась в его плечо.

— Эй. Ты в порядке? — он очень осторожно и бережно приобнял ее.

— Да… — она медленно отстранилась, села на диван. Коекак накинула на плечи халат. Силы вдруг покинули ее. — Можно, я тут… посижу?…

— Конечно, — Малдер поставил свечу на стол и сел на ковер, опершись о диван спиной. — Куда нам теперь торопиться?… Ты не увлекалась китайскими средневековыми детективами?

— Нет, — уже без всякого удивления сказала Скалли.

— Там был такой сыщик — судья Вин. Он никогда не гонялся за преступниками, а находил место, садился и ждал.

Зачем я буду за ними бегать, рассуждал он, если они все равно сами ко мне придут?

— И что?

— Приходили…

Человек, чьего имени никто не знал хотя бы просто потому, что у него не было имени, неподвижно сидел в кустах футах в сорока от окна. Он не пользовался микрофонами — он просто слышал то, что происходило за окном. Где-то в глубине его холодного рассудка проскальзывало удивление: молодые мужчина и женщина ночью в номере мотеля не занимались любовью, а негромко беседовали о всякой всячине. Он мог убить их в любой момент, но намеревался обойтись без этого: убийство привлекло бы ненужное внимание к событиям, и без того вышедшим из-под контроля. Он просто ждал удобного момента. Если они уснут здесь, он проникнет в пустой номер женщины. Если же они разойдутся по своим номерам… что ж, тогда женщину придется убить. Но была очень большая вероятность того, что они оба в течение ночи покинут мотель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Лазарчук - Пилот, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)