Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня
- Агафья Тихоновна.
- Да? - удивилась Ирина Константиновна, которая тоже не помнила утреннего имени Даринды, но все же с кислым лицом продолжила: - Агафья Тихоновна, милая, сколько же вам лет?
Даринда опустила глаза, а Алеша ответил:
- Девяносто шесть.
- Она у вас что, немая? - сочувственно спросила соседка, так и не дождавшись от "прабабушки" ни одного слова.
- Нет, - вдруг сказала Даринда. - Просто я долго думаю.
- Точно, - обрадовался Алеша. - Бывает прадедушка спросит у неё о чем-нибудь утром, а прабабушка только вечером отвечает.
- А-а-а, - закивала Ирина Константиновна. - Понятно. А прадедушку-то как зовут? Вы извините, конечно, тоже запамятовала.
- Пантелеймон Захарович, - не могнув глазом, проговорил Алеша.
- Пантелеймон Захарович? - удивилась соседка и посмотрела на мужа.
- Хорошее русское имя, - пожав плечами, ответил на взгляд жены Владислав Валентинович.
- Хорошее, - растерянно поддержала его Ирина Константиновна, мучительно пытаясь вспомнить, как звали прадедушку утром.
- Да, Пантелеймон Захарович, - вальяжно развалясь на диване, подтвердил Фуго. - Девяносто семь лет, люблю животных. Но только домашних, - уточнил он. - Жареную картошку и вот шахматы.
- И что же, все девяносто семь лет вы прожили в деревне? В этой, как его, в Больших Баклушах? - спросил Владислав Валентинович.
- Да, - ответил Фуго. - Люблю, знаете ли, свою деревеньку. Выйдешь поутру на улицу, а там коровы, овцы, свиньи, собаки - видимо-невидимо. Так по деревне и шастают. А кругом пейзажи - хоть на улице ночуй. Благодать.
- Хорошо описываете, прямо по-писательски, - одобрил Владислав Валентинович. - Мы, городские, не знаем всех этих прелестей. Дачники, одно слово. А тянет на землю.
- Вот меня тоже так на землю тянет, так тянет, - вдруг вступила в разговор Даринда, забыв о том, что у неё в деревне Большие Баклуши двухэтажный дом. - Так хочется иметь хотя бы маленький клочок земли. И чтобы домик на ней стоял - тоже ма-аленький такой, аккуратненький.
- А у вас же в Саратовской области есть и земля и дом, - опешил Владислав Валентинович и посмотрел на жену.
- Есть, - спохватилась Даринда. - Но хочется еще.
- Понятно, вам хочется здесь, поближе к своим, - сочувственно сказал сосед и добавил: - Кстати, в соседней деревне пустует один домик. Если сходить в сельсовет и попросить, может быть дадут. Ну мы пошли, а то поздно уже. - Владислав Валентинович поднялся и жена тут же последовала его примеру.
- Очень приятно было с вами познакомиться, - сказала Ирина Константиновна. - Заходите к нам пить чай вместе с вашей внучкой, Светланой Борисовной.
- Обязательно, - пообещал Фуго и тоже встал. - А вы заходите к нам. Я вам в следующий раз расскажу, как мы с тетушкой Дариндой одомашнивали трубиранов. Это животное такое.
- Так у вас ещё и тетушка жива? - удивилась Ирина Константиновна.
- Жива, - понимая, что проговорился, ответил Фуго. - Она там, в деревне осталась, за нашим стадом присматривает. Сто двадцать пять лет, самая старая жительница деревни. Глухая как пень, совершенно слепая и ничего не говорит. Но хозяйство содержит в порядке.
- И как же она справляется? Слепоглухонемая... - изумилась Ирина Константиновна.
- На ощупь, - ответил Фуго.
Алеша давно уже глазами делал мимикру знаки и даже пытался перебить своего фальшивого прадедушку, но Фуго не обращал на его попытки никакого внимания.
- По стенке выйдет во двор, как свистнет, коровы со свиньями кидаются в рассыпную, только пятки сверкают.
- У коров и свиней копыта, а не пятки, дорогой прадедушка, - сквозь зубы поправил его Алеша.
- Я и говорю, копыта, как фонари какие, так и сверкают, - сказал Фуго.
От соседей по даче Владислав Валентинович и Ирина Константиновна вышли слегка не в себе. Старички произвели на них глубокое впечатление. Особенно обоих поразил неправдоподобный рассказ Пантелеймона Захаровича о слепоглухонемой тетке.
- Может они сумасшедшие? - предположила Ирина Константиновна.
- Не знаю, - мрачно ответил Владислав Валентинович. - Но все это мне почему-то не нравится.
А вечером , перед самым сном позвонила Светлана Борисовна. Алеша не стал расстраивать её, рассказывать, что произошло. Он сообщил, что они очень хорошо поужинали, и Фуго, который сидел рядом, громко подтвердил:
- Жиреем, Светлана Борисовна. Растем и жиреем как на дрожжах.
ГЛАВА 4
Ранним, солнечным утром следующего дня из автобуса вышел молодой человек в черных очках и небольшой сумкой через плечо. Он полюбовался противоположным берегом реки, благополучно миновал Игнатьевский подвесной мост, прошел по улице и остановился у дома ветеринара. Пальма несколько раз лениво тявкнула и, решив, что незнакомец достаточно предупрежден, снова залезла в будку.
- Петр Семенович, - крикнул молодой человек, из-за собаки не решаясь войти во двор.
- Его нет, он уехал по вызову в соседнюю деревню, - сказала проходившая мимо женщина с пустым подойником.
- Может тогда вы мне расскажете, что у вас здесь вчера произошло? спросил молодой человек.
- А что вчера произошло? - насторожилась женщина.
- Да вот я слышал, будто у ветеринара собака заговорила. Наверное эта? - он указал на Пальму.
- Про собаку ничего не знаю, - ответила женщина. - А про лилипутов и огромную говорящую рыбу - было. Лилипуты какие-то объявились в деревне. Прячутся по кустам, картошку и яблоки по ночам воруют. Хотели один дом поджечь, но хозяйка помешала. Успела залить огонь водой. А ещё вчера наш рыбак Николай Бабкин прибежал с реки в чем мать родила. Бледный, трясется весь. В дом заскакивает, кричит: "Со мной говорила рыба! Со мной говорила рыба!" - Женщина оценивающе осмотрела молодого человека и осторожно поинтересовалась: - А вы что, из милиции?
- Нет, я корреспондент газеты "Необыкновенные новости", - представился Сергей Никифоров.
- Ну значит вам к Бабкину нужно, - со знанием дела сказала женщина. Пятый дом отсюда.
- Большое спасибо, - поблагодарил корреспондент и пошел было к дому рыбака, но женщина добавила:
- Только его сейчас нет. Он с первым автобусом уехал в Москву, покупать самую толстую леску для говорящей рыбины.
- А кто-нибудь ещё видел лилипутов и эту необыкновенную рыбу? несколько расстроившись, спросил Сергей.
- Не знаю, - ответила женщина. - Походите по домам, может кто чего расскажет.
Сергей Никифоров целый час бродил по деревне в поисках очевидцев. Наконец, на одном из огородов, он увидел крепкого старичка с лопатой и поспешил к нему.
- Можно с вами поговорить? - из-за забора спросил Сергей.
- Говори, - разрешил хозяин дома. - Почему же нельзя?
Корреспондент вошел во двор, для солидности достал из сумки маленький магнитофончик и, не включая его, приступил к расспросам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


