Эдгар Берроуз - Тарзан торжествующий
- Прости меня, - взмолился он. - Голоба не знал.
- А сейчас отвечай на мой вопрос, - сказал Тарзан. - Почему ты бросил своего хозяина?
- Нас атаковала банда, - ответил Голоба. - Они прискакали на лошадях, стреляя из ружей. Их было не меньше ста. Мы храбро сражались...
- Хватит! - скомандовал Тарзан. - Я видел все происходящее. Никаких выстрелов не было. Вы убежали еще до того, как узнали, кто перед вами: враги или друзья. Говори, но только правду!
- Мы знали, что они враги, - сказал Голоба, - так как нас предупредили жители деревни, около которой мы остановились. Нам сказали, что эти бандиты нападают и продают в рабство всех кого захватывают.
- Что они еще рассказали вам? - спросил он.
- Что их главарь - белый человек.
- Вот это именно то, что я хотел узнать, - сказал Тарзан.
- А сейчас может ли Голоба и его люди уйти? - спросил черный. - Мы боимся, что бандиты будут преследовать нас.
- Нет, не будут, - успокоил их Тарзан. - Я видел как они поскакали на запад, забрав вашего хозяина. А вот о нем я бы хотел узнать побольше. Кто он и что он здесь делает?
- Он из далекой страны на Севере, - ответил Голоба. - Она называется Россией.
- Да? - сказал Тарзан, - я знаю эту страну. Зачем он приехал сюда?
- Я не знаю, - ответил Голоба. - Но не для охоты. Он охотится только тогда, когда нужно добыть пищу.
- Он когда-нибудь говорил о Тарзане? - допрашивал он.
- Да, - ответил Голоба. - Он часто спрашивал о Тарзане. В каждой деревне он спрашивал, не видели ли они Тарзана и где он. Но никто не знал.
- Вот и все, - сказал Тарзан. - Теперь можете идти своей дорогой.
ГЛАВА 5. КОГДА ЛЕВ ГОТОВИТСЯ К ПРЫЖКУ
Лорд Пасмор разбил свой лагерь на берегу маленькой речки на поляне в нескольких милях к югу от северной части джунглей. Его рослые носильщики и солдаты охраны колониальных войск расположились вокруг костра, смеясь и подшучивая друг над другом. Прошло уже два часа, как село солнце, и лорд Пасмор, как всегда, безупречно одетый, обедал. Мальчик туземец стоял за стулом, готовый предупредить каждое его желание.
Высокий, хорошо сложенный негр приблизился к столу лорда Пасмора.
- Вы посылали за мной, господин? - спросил он. Лорд Пасмор взглянул в умные глаза симпатичного чернокожего. Какое-то подобие улыбки появилось в уголках аристократического рта белого.
- Есть ли у тебя сегодня какие-нибудь новости? - спросил он.
- Нет, господин, - ответил он. - Ни на востоке, ни на западе нет даже признаков животных. Возможно, господину повезло больше?
- Да, - ответил Пасмор. - Я был более удачлив. На севере я обнаружил следы животных. Завтра, возможно, у нас будет хорошая охота. Завтра я...
Внезапно он оборвал свою речь. Они оба вдруг насторожились, напряженно прислушиваясь к еле слышному звуку, который появился над ночными голосами джунглей.
Черный вопросительно посмотрел на хозяина.
- Слышали? - спросил он. Белый кивнул головой.
- Что это было, господин?
- Очень напоминает пулемет, - сказал Пасмор. - Звук идет откуда-то с юга, но кто же будет стрелять из пулемета здесь? И почему ночью?
- Я не знаю, господин, - ответил он. - Я пойду и узнаю?
- Нет, - сказал англичанин. - Завтра посмотрим. Иди и ложись спать.
- Хорошо, господин. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи. Предупреди солдат на посту, чтобы они были повнимательней. - Слушаюсь, господин. Черный низко поклонился и ушел.
x x x
- Вот это жизнь, - заметил Стрелок Патрик. - Я не вижу ни одного полицейского уже в течение нескольких недель.
Лафайэт Смит улыбнулся.
- Если полицейские - это единственное, чего вы боитесь, Денни, то ваш ум и нервы могут быть в покое еще несколько недель.
- Что навело вас на мысль, что я их боюсь? - потребовал Денни ответа. Еще не родился такой полицейский, которого бы я боялся. Они просто куча мусора, и ничего для меня не значат.
Он развалился в походном кресле и медленно выпустил дым, который лениво поплыл в ночном воздухе джунглей.
- Старина, - заметил он после продолжительной паузы, - я не знал, что можно чувствовать себя так спокойно. Знаешь ли ты, что первый раз за многие годы мне не надо носить при себе "удочку"?
- Что?
- Удочку, железо, оружие, ну, понимаете, револьвер.
- Почему же ты сразу нормально не сказал? Смит засмеялся.
- Почему ты не пытаешься хотя бы время от времени говорить на нормальном английском?
- Для чего это нужно? - воскликнул Денни. - Что вы наговорили мне, когда мы шли по той холмистой местности? Я даже запомнил наизусть: "Местность низкого рельефа на стадии зрелой диссекции". - И ты утверждаешь, что говоришь на правильном английском:откосы, взбросы, кальдеры из сольфаторы?
- Но ты же познаешь новое, Денни!
- Что узнаю?
- Каждый специалист говорит на своем языке.
- Какой толк для меня изучать ваш? Но зато каждый мужчина хочет знать, что такое револьвер, если он думает, что это полезно для него.
- Я думаю, что тебе скоро понадобится оружие, - сказал Смит.
- Каким образом?
- Огонио говорит, что мы входим в страну львов. Может быть мы даже столкнемся с ними здесь. Они не так часто встречаются в джунглях, но мы находимся в однодневном переходе до более открытых мест.
- Вот это то что нужно. А то: "Говори на правильном английском..." Чепуха! Но что это?
Откуда-то из темной чащи джунглей послышалось рычание, затем раздался ужасающей силы рев, который потряс землю.
- Лев! - закричал один из чернокожих. Тотчас же люди принялись подбрасывать топливо в костры.
Стрелок Патрик вскочил на ноги и побежал в свою палатку, возвратившись через минуту с автоматом Томпсона.
- Здесь не мешало бы иметь и пулемет, - сказал он.
- Ты собираешься взять автомат с собой? - спросил Лафайэт Смит.
Его образование в этой области заметно прогрессировало за время, проведенное в обществе Денни Стрелка.
- Нет, пока он сам не нападет. Снова рев льва нарушил тишину ночи. На этот раз он был так близко, что они оба вздрогнули.
- Выслеживает зверя, - пояснил Смит.
- Какого зверя? - спросил Стрелок.
- На которого хочет напасть.
- У людей тоже предчувствие, - сказал Денни. - Посмотри на них.
Носильщики были напуганы и жались вокруг костров, солдаты держались за спусковые крючки ружей. Стрелок подошел туда, где они стояли, вглядываясь в темноту.
- Где он? - спросил Денни Огонио, вождя. - Ты видел его?
- Там! - сказал Огонио. - Похоже, что он движется сюда, господин.
Денни нырнул в темноту ночи. Он ничего не мог разглядеть, но ему показалось, что он услышал шелест листвы по другую сторону костра. Он присел на одно колено и прицелился в направлении звука. Появилась вспышка и послышалось: тра-та-та, когда Денни нажал на спуск автомата.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Тарзан торжествующий, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

