Бездыханные - Кон Айзель


Бездыханные читать книгу онлайн
Всё, к чему стремилась Мио Лоуренс, была обычная спокойная жизнь. Её лишили детства, а беззаботную юность она доживает под гнетом обозленного опекуна. И судьба позволила ей покончить со всем этим, но какой ценой… Прежняя жизнь Мио оказалась спокойным затишьем, когда как всего одна странная книга, принятая из рук молчаливого одноклассника, всего один прочитанный рассказ, и жизнь девушки превратилась в настоящую бурю. И не моли Дьявола о помощи, ибо тебя могут услышать…
— Убирайся, — повторила она, но теперь двойным голосом. Второй голос принадлежал мужчине.
Что-то заставило меня, то есть Лилит, нахмурится. Но через две секунды на моем лице заиграла дьявольская ухмылка.
— Странно, что ты все еще плененный, Л…
Договорить она не успела. Вторая рука Мелори оказалась у моей шеи и заставила Лилит запнуться. Ухмылка слетела с моих губ.
— Ты слишком горд, чтобы марать свои руки об меня.
Мелори ничего не ответила, а только взглянула куда-то выше моей головы. Я услышала за собой глухой звук шагов. Лилит узнала эти шаги. Я почувствовала это, так как ее сила на секунду ослабла. Мое тело вздрогнуло.
Когда шаги стали наиболее громко слышны, они прекратились. В ту же секунду, сзади меня раздался спокойный, но настойчивый голос, который прозвучал для моего демона как приговор:
— Лилит.
Услышав имя, я вздрогнула и медленно повернула голову. Прямо передо мной стоял Данте. Его глаза полыхали алым, но он сам оставался спокойным.
— Ты слишком сильно шумишь, — сказал он не своим голосом.
Его манера речи тоже изменилась.
На секунду я почувствовала, как Лилит испугалась, но это была всего секунда. В следующее мгновение на моем лице появился злобный оскал.
— Ты всего лишь часть силы, которую подчинил себе человек, не больше, — неуверенно произнесла она, скорее чтобы убедить саму себя, нежели его.
— Для тебя этого достаточно.
Она разозлилась, но не двинулась с места.
— Если ты не уйдешь, я заставлю тебя уйти, — настоял Данте.
И будто в подтверждения серьезности своих слов, его глаза стали еще алее.
Лилит зашипела.
— Ну хорошо, сейчас я уйду. Но знайте, теперь я знаю, что нужно делать. И скоро мои оковы спадут.
— Откуда такая уверенность? — нахмурившись, спросила Мелори.
На моем лице заиграла ухмылка.
— У меня теперь есть уши, — ответил детский голос, после чего Лилит покинула мое тело.
Данте и Мелори переглянулись — слова Лилит встревожили их.
Я почувствовала, как тело постепенно переходит в мой контроль. Я попыталась привстать. Мужчина в синей куртке, который все это время был передо мной и не мог пошевелиться, резко отполз от нас и, прохрипев что-то невнятное, развернулся и, спотыкаясь, побежал к выходу. Но убежать он не смог, так как путь ему перегадил уже нормальный Данте.
— Твоя судьба уже предрешена, — спокойно произнес он, но мужчина не услышал его слова, так как свалился в обморок.
Остальные трое застыли в непонимании. В общем, как и все, кто находился в здании.
Мелори помогла мне подняться, и, приобрев вертикальное положение, я медленно пошла к Роллану и Локки.
— Не стойте столбом! — крикнула Мелори Крису и Рейну. — Миссия еще не закончена.
— Но что теперь делать? — спросил Крис.
Она закрыла глаза и, тяжело вздохнув, ответила:
— План Б.
Я подошла к Локки. Тот непонимающе взглянул на меня и, как мне показалось, отступил на шаг.
— В чем дело? — удивилась я.
— Это я должен спросить. Ты… кто ты?
Его озадаченное и испуганное выражение лица заставило меня виновато опустить голову.
— Сама не знаю, — тихо ответила я. — Во всяком случае, сейчас не время.
Он нахмурился и промолчал.
Я взглянула на Роллана. Тот вздрогнул и зажмурился. По его щекам бежали слезы. Теперь он боялся меня сильнее, чем грабителей, поэтому я не решилась подойти.
— Я уведу его, — сказал Локки и подошел к малышу. — Ты помоги остальным.
— Да, но твоя рана?
— Не волнуйся. Пуля всего лишь задела кожу.
Я кивнула. Внезапно сзади нас раздался крик. Мы резко обернулись. Кричал мужчина в зеленой куртке. Рейн сдавливал ему шею одной рукой. Постепенно крик стал походить на шипение. Рука парня разжалась, и бездыханное тело повалилось на землю.
— Черт, они уже начали, — прошипел Локки и, взяв Роллана на руки, побежал к выходу.
Роллан уже был без сознания.
— Данте! — крикнула Мелори блондину, — позаботься о детях. Мы тут разберемся.
Тот кивнул и побежал вслед за Локки.
Двое остальных мужчин попытались сбежать через второй выход, но женщина преградила им путь.
— Нет! — пискнул тот, что в кепке. — Пожалуйста, не убивайте.
На мгновение лицо Мелори исказилось болью.
— Поздно, — ответила она дрогнувшим голосом.
Тогда мужина попытался ударить ее. Но Мелори перехватила его руку и, машинальным движением достав из-за спины нож, вонзила лезвие прямо ему в сердце. Пару секунд он все еще стоял на ногах, непонимающе моргая, после чего с грохотом повалился на землю.
Второй мужчина в черной куртке пошатнулся и отступил на шаг назад.
— А… нет… — прохрипел он, — ну тогда…
Он резко развернулся и побежал в сторону большой кучи бревен в углу здания. Мелори не сдвинулась с места, а взглянула на меня. Я поняла, что теперь моя очередь. Мое тело теперь полностью подчинялось мне.
Мужчина уже пытался забраться на кучу. Я резко подбежала и, прыгнув, приземлилась на бревно прямо перед ним. Но он не испугался, а наоборот ухмыльнулся. Тогда я и почувствовала, что бревно подо мной мокрое, как и все остальные, и странно пахнет. Я принюхалась и ужаснулась.
— Это…
Мужчина быстро слез и отойдя от меня, резко достал с кармана зажигалку.
— Сдохни же ты наконец-то! — крикнул он и зажег заранее приготовлений скомканный клочок бумаги, после чего с остервенением бросил его в меня.
Сбежать мне не удастся. Я попросту не успею.
И вот, в тот момент, когда облитые бензином бревна полыхнули, меня что-то откинуло в сторону, вернее чьи-то руки. Я пролетела пару метров и ударилась об землю.
Раздался громкий звук, похожий на взрыв. Я резко привстала и повернулась. Горящая гора бревен начала распадаться. Чей-то силуэт мелькнул в огне. Тот, кто был там, повалился вместе с бревнами.
Противное предчувствие всколыхнуло разум, поэтому я сорвалась с места и подбежала к бревнам. Обойдя горящее дерево, я начала оглядываться. Тот, кого я искала, оказался в пяти метрах от меня. Его ноги придавило огромным горящим бревном, а края одежды уже успели воспламениться.
Когда мне удалось разглядеть лицо, я вскрикнула:
— Крис?!
Парень взглянул на меня, но только на секунду. Его больше волновали его ноги. Их уже полностью охватил огонь, который постепенно подбирался к верху.
Я захотела подбежать и помочь, но Крис остановил меня:
— Нет! — крикнул он. — Не подходи! Ты тоже можешь загореться.
Его голос дрогнул в конце, и я увидела, что он боится, боится огня.
Мелори и Рейн уже были возле нас, но они не решались подойти.
— В чем дело? — отчаянно спросила я, увидев, что они отступили на шаг.
— Огонь, — ответила неуверенно Мелори.
Тут