Либба Брэй - Прекрасное далеко
Тонкие губы Филона дергаются в усмешке.
— Они сами хотели быть зачарованными.
Филон вообще-то был нашим союзником, но то, что я узнала, тревожит меня, и я пытаюсь понять, кому, собственно, дала обещание.
— Эта сила во многих из нас умерла от того, что ею не пользовались. Но в некоторых, как в Нееле, она сохранилась.
Сумеречная женщина входит в хижину. Она переводит взгляд с нас на Филона, потом на Креостуса, и что-то говорит Филону на их языке. Филон отвечает на нем же, и женщина, подозрительно покосившись на меня, садится рядом с Креостусом. Она кладет руку ему на спину и перебирает мягкую шерсть. Филон в два длинных шага пересекает комнату и устраивается в большом кресле из пальмовых листьев. Это странное существо достает откуда-то трубку и курит, пока его глаза не становятся нежными и стеклянными.
— Мы должны обсудить будущее сфер, жрица. Мы оказали тебе помощь, когда ты в ней нуждалась. Теперь мы ждем вознаграждения.
— Пора создать союз, — громыхает Креостус. — Мы должны пойти к Храму и там соединить руки. Тогда магия будет принадлежать всем нам, и мы станем жить так, как сочтем нужным.
— Но есть и другие соображения, — говорю я.
Мысль о том, что здешние жители уводили к себе смертных ради развлечения, не дает мне покоя.
— Какие соображения? — спрашивает Филон, вскинув бровь.
— Неприкасаемые, — напоминаю я. — Где они? Им тоже следует быть здесь.
— Неприкасаемые! — Неела сплевывает. — Ба!
Филон резко выдыхает, и комнату затягивает туманом.
— Я посылал за ними. Они не пришли и, насколько я знаю, не придут.
— Почему?
— Они страшатся перемен, — отвечает Филон. — Они привыкли служить, не задавая вопросов.
— Они просто трусы! — ревет Креостус. — Они всегда были рабами Ордена, эти грязные болячки! Я бы вообще очистил от них сферы, если бы мог!
— Креостус! — укоризненно произносит Филон.
Он предлагает кентавру трубку. Тот фыркает и отталкивает ее. Филон безмятежно делает новую затяжку, потом еще — и наконец вся комната заполняется крепким пряным ароматом, от которого кружится голова.
— В сферах живет много разных племен, жрица. Тебе никогда не привести их к согласию.
— Откуда нам это знать, если ты даже не сказал неприкасаемым о нашей встрече? — обвиняющим тоном произносит Фелисити.
Филон выпускает клуб дыма прямо ей в лицо. Фелисити кашляет, а потом вскидывает голову, ожидая еще порции странного аромата.
— Придется поверить мне на слово, — отвечает ей Филон.
Креостус беспокойно мечется по комнате.
— Да почему мы должны делиться с этим сбродом, с неприкасаемыми? Отбросы Ордена. Хилые трусы. Они заслужили свою судьбу.
Неела сидит рядом с Филоном и гладит шелковистые волосы существа.
— Пусть докажет свою преданность нам. Вели ей прямо сейчас отвести нас к Храму.
— Я не стану соединять с вами руки, пока не поговорю с Ашей, — возражаю я.
От дыма язык у меня слегка заплетается.
Креостус вспыхивает гневом. Он пинает копытом какой-то столик, и тот разлетается в щепки.
— Опять сплошные увертки, Филон! Когда ты наконец поймешь, что тебе не удастся договориться с этими ведьмами?
— Они заберут всю магию себе, а нас к ней и не подпустят, — шипит Неела.
Креостус смотрит на нас так, словно готов втоптать в пыль.
— Надо нам было раньше о себе позаботиться!
Неела таращится на меня.
— Она предаст нас так же, как все другие. Откуда нам знать, что она уже не договорилась с Орденом?
— Ньим сьятт!
Голос Филона сотрясает хижину, стены дрожат. Все сразу утихают и съеживаются. Креостус склоняет голову. Филон выпускает очередной огромный клуб дыма и смотрит на меня кошачьими глазами.
— Ты обещала поделиться с нами силой, жрица. Ты берешь назад свое слово?
— Нет, конечно же, нет! — говорю я.
Но я ни в чем не уверена. Я боюсь, что слишком быстро доверилась этим существам и слишком много им наобещала.
— Я только прошу дать мне еще немного времени, чтобы лучше разобраться в сферах и в моих обязанностях.
Неела скалится.
— Ей нужно время, чтобы организовать заговор против нас.
Креостус подходит ко мне. Он огромен и устрашающ.
— Я пока могу вам предложить временную магию, — говорю я, чтобы как-то их задобрить. — Небольшой дар в знак доброй воли.
— Дар? — огрызается Креостус. — Это не то же самое, что владеть ею! Быть одаренным — не то же самое, что стать обладателем! Мы что, должны вымаливать у тебя магию, как вымаливали у Ордена?
— Я не Орден! — возражаю я.
Я вся дрожу.
Взгляд Филона холоден.
— Ты так утверждаешь. Но становится все труднее и труднее понять разницу.
— Я… я хочу только помочь.
— Нам не нужна твоя помощь, — фыркает Неела. — Мы хотим получить свою законную долю. Мы хотим наконец-то сами управлять своей жизнью.
— Мы могли бы иметь больше, нежели чуть-чуть, жрица, — говорит Филон. — Но делай то, что должна. Мы дадим тебе время…
— Но, Филон!.. — взрывается Неела.
— Мы дадим тебе время, — повторяет Филон.
Он в упор глядит на Неелу. Она отступает к Креостусу, сжигая нас взглядом.
— Но я не буду чувствовать себя спокойно до тех пор, жрица, — продолжает Филон. — У меня есть долг перед моим народом. Так что скоро мы опять встретимся — как друзья или как враги.
— Но ты ведь не собираешься объединяться с этими ужасными тварями? — спрашивает Фелисити, когда мы идем между высокими деревьями к берегу реки и горгоне.
— А что я могу поделать? Я дала им слово.
Да, теперь я об этом сожалею. Мысли у меня такие же туманные, как горизонт, движения замедлены. Я вдыхаю свежий запах листвы, чтобы выгнать из головы пряный дым трубки Филона.
— Неужели они действительно тайно похищали смертных? — спрашивает Энн.
Это как раз из тех кровожадных историй, которые она обожает коллекционировать.
— Ужасно, — зевая, говорит Фелисити. — Они недостойны того, чтобы делиться с ними магией. Они же будут ею злоупотреблять!
Я в полной растерянности. Если бы я не обменялась рукопожатием с Филоном, я бы превратила в своих врагов и лесной народ, и те племена, что его поддерживают. А если я поделюсь с ними магией, они могут оказаться недостойными доверия.
— Джемма…
Я очень давно не слышала этого тихого голоса. У меня падает сердце. На тропе стоит матушка, все в том же синем платье. Она широко раскидывает руки.
— Джемма, милая…
— Мама? — шепчу я. — Это ты?
Она светло улыбается. Потом улыбка переходит в смех. Ее тело меняется, расплывается, становится чем-то совсем другим… и вот я уже смотрю на Неелу. Она хихикает, прикрыв рот длинными, похожими на стебли травы, пальцами.
— Джемма, милая…
Голос моей матери исходит из горла вот этого отвратительного маленького существа.
— Зачем ты это сделала? — кричу я.
— Затем, что я могу это делать, — отвечает Неела.
— Не вздумай повторить! — рявкаю я.
— А то что будет? — дразнит она.
У меня начинает покалывать пальцы от прилива магии. Через несколько секунд сила уже несется сквозь меня, как бурная весенняя река, все тело дрожит от этой царственной энергии.
— Джемма!..
Фелисити удерживает меня, обхватив руками. Я не могу погасить волну. Я должна выпустить ее на свободу. Мои руки сами собой поднимаются к плечам Фелисити, и магия течет в мою подругу без предупреждения, без контроля. Ее терзают изменения: вот она королева, валькирия, воин в кованой кольчуге… Фелисити падает на четвереньки, жадно хватая ртом воздух.
— Фелисити! Ты в порядке?
Я бросаюсь к ней, но не дотрагиваюсь. Я боюсь.
— Да, — с трудом произносит она тонким голоском, еще раз меняется и наконец становится сама собой.
Я слышу, как за моей спиной смеется Неела.
— Это уж слишком, жрица. У тебя что-то с головой. Лучше позволь управляться с магией кому-нибудь, у кого больше опыта и искусства. Я была бы рада избавить тебя от непосильной ноши.
— Фелисити, — говорю я, не обращая внимания на Неелу. — Прости, пожалуйста. Я не смогла с этим справиться.
Энн помогает Фелисити встать. Фелисити прижимает руки к животу, как будто ее ударили под ложечку.
— Слишком много перемен, и слишком быстро, — чуть слышно говорит она. — Я была не готова.
— Прости, — повторяю я и кладу руку Фелисити себе на плечо, чтобы поддержать ее.
Неела хрипло хихикает.
— Жрица! — кричит она нам вслед.
Когда я оборачиваюсь, она становится моей копией.
— Скажи-ка: как ты будешь сражаться, если ты ничего не видишь?
— Как ты, Фелисити? — спрашиваю я.
Мы спешим по земляному коридору в слабо пульсирующем свете.
— Лучше. Смотри!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Либба Брэй - Прекрасное далеко, относящееся к жанру Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


