Рыцарь Кровавой Розы - Тимур Марков
— Что же ты такого натворил, что отец осудил тебя на изгнание?
На этих словах мальчик швырнул в костер недообглоданную кость и, обхватив себя руками, отвернулся от собеседника. Тристан здраво рассудил, что давить не стоит. Он решил зайти с немного другого края.
— Так кто же теперь унаследует трон Арморики? Кто-то из твоих братьев?
— У меня нет братьев, — сухо ответил Галахад. — И сестер тоже. Так что вопрос с наследованием пока открыт.
— Сэр Ланселот решился изгнать своего единственного сына и наследника? — выпалил воин дома Лионессе в недоумении.
— О, ты плохо его знаешь! — промолвил юный дю Лак. — Он скорее поставит под угрозу прямую линию династии, чем позволит занять престол такому никудышному, как я.
— Возможно, не так плохо, как ты думаешь, — пробубнил себе под нос Тристан, — У нас есть кое-что общее — мой отец тоже не в восторге от меня, — добавил он, уже обращаясь к спутнику.
— Твоему-то с чего быть недовольным? — недоверчиво поинтересовался Галахад, — Ты — умелый воин, я видел. И способен выживать в одиночку. Он должен гордиться тобой.
— Вероятно, он не считает это достаточным поводом для гордости.
— Понимаю, — кивнул Галахад. — Иногда мне кажется, чтобы я ни делал и как бы ни старался, моему все равно будет мало.
— Да, знакомое чувство.
— Выходит, наши отцы тоже похожи друг на друга? — подытожил парнишка. И, после небольшой паузы, добавил: — Хотя мой всегда говорил, что корнуольцы дикие, отсталые и совокупляются с лошадьми.
— А мой, — парировал Тристан, — что дю Лаков невозможно отличить одного от другого из-за слишком высоко задранного носа.
Оба юноши залились веселым звонким хохотом.
— Ну, а ты? — продолжил Галахад, когда они немного успокоились. — Как ты сюда попал? Ты упомянул, что выполняешь задание, чтобы пройти посвящение в рыцари?
— Так и есть, — кивнул юноша. — За этим я здесь.
Сын короля Арморики свел брови в непонимании.
— Но зачем отправлять тебя в такое опасное путешествие, да еще в одиночку? Я думал, что все Испытания проходят в пределах Логрии. Ведь это просто дань традиции.
— Я тоже так думал, — сухо произнес Тристан. — Но Совет рассудил иначе.
О своей встрече с отцом Галахада, равно как и об эпизоде с Изольдой, он благоразумно решил умолчать. До поры до времени.
— У дома О’Нейлл пропал ценный артефакт — котел Дирнуха, — начал рассказ корнуоллец. — Говорят, он восходит ко временам Патриархов и обладает большой силой. Его похитили пикты во время одного из набегов. А пикты, как известно, живут в Каледонии. И вот, — юноша широко развел руками, — я здесь.
— И все? — изумился юнец. — Никаких больше сведений, подсказок? Ничего, что могло бы навести тебя на след?
Тристан отрицательно покачал головой.
— Бессмыслица какая-то, — подытожил Галахад. — Что же, ты должен в одиночку обыскать всю Каледонию?
— Я надеялся выведать что-нибудь у местных. Но затем встретил тебя, — воин дома Лионессе пристально взглянул на собеседника. — Может, ты что-то видел, слышал?
— Увы, нет. Я был сосредоточен в основном на том, как бы не умереть, — сказал дю Лак и, немного подумав, добавил. — Но название этой реликвии мне знакомо. Я встречал его в одной старинной книге. Там говорилось, что в древности Бран Черный, предок дома О’Нейлл, хитростью заполучил его у великана по имени Дирнух Гаур. Если верить легенде, снадобье, сваренное в этом котле, могло исцелять болезни, продлевать молодость и даже, — он сделал небольшую паузу, словно сомневался, стоит ли говорить об этом вслух, — живым даровало бессмертие, а мертвых возвращало к жизни. Но хозяин, разгневанный обманом, наложил на котел проклятие. Или сам Бран, известный чернокнижник, исказил его своим темным колдовством — тут предания разнятся. Так или иначе, с тех пор котел не рисковали использовать, опасаясь бед и разрушений, которые он мог принести.
Это все, что мне известно, — завершил рассказ Галахад, — Ты точно не знаешь, для чего котел понадобился пиктам, и куда они могли его отнести?
— Нет, — повторил Тристан. — Но есть еще кое-что. Незадолго до церемонии моего Представления сэр Моргольт О’Нейлл, брат короля Ангвиса, был лишен всех прав и объявлен вне закона. Его попытались схватить, но безуспешно. По слухам, он сбежал из Логрии на север.
— На север? — глаза мальчишки расширились. — То есть сюда, в Каледонию?
Молодой принц кивнул. Тут откуда-то из зарослей кустарника, за пределами круга света, очерченного костром, послышался громкий шорох, а затем треск ломаемых веток. Галахад чуть не подпрыгнул на месте, его лицо побелело, а руки затряслись.
— Успокойся, — лениво бросил Тристан с легкой ноткой раздражения в голосе. Как можно быть такой размазней? — Это всего лишь молодой кабанчик.
— Откуда ты знаешь? — едва не взвизгнул юный дю Лак. В его глазах читался неподдельный испуг.
— Я слышу, — негромко, но очень твердо заявил корнуоллец.
Юнец явно поверил не до конца, но возражать не стал.
Где-то далеко в ночи завыл волк. Галахад вздрогнул, но, бросив скорый взгляд на недвижимого, как камень, спутника, успокоился.
— Значит, ты думаешь исчезновение котла и бегство сэра Моргольта связаны? — продолжил он после нескольких минут молчания.
— Не уверен, — признался Тристан. — Но чутье подсказывает, что так оно и есть. Слишком уж подозрительное совпадение.
— Выходит, найдешь Моргольта — найдешь котел?
— Или хотя бы подсказку, где искать. Что бы там ни натворил в Логрии этот сэр Моргольт, уверен, в Каледонию он направился именно в поисках артефакта.
Галахад молча поглядел на спутника, словно взвешивая что-то про себя. А затем произнес:
— Несколько дней назад, когда я пробирался через густой лес, я наткнулся на стоянку пиктов. К счастью, я заметил их раньше, чем они меня. Это были охотники, возвращавшиеся с добычей. Страх подсказывал бежать без оглядки, пока меня не схватили, но голод оказался сильнее. Я пристроился за большим валуном и стал ждать, пока они отлучатся, дабы стащить что-нибудь из их припасов. Я просидел там очень долго — хмыкнул мальчик, — и пока ждал, слушал, о чем, они толкуют меж собой. Я понял далеко не все, но в промежутках между отрыжкой и обсуждениями, кто сколько чужих жен оприходовал, — он слегка запнулся на этих словах, но, сделав вдох, продолжил, — они упомянули, что у племени, живущем в долине по соседству, за высокой горой, появился новый вождь. Говорят, что он прилетел в ночи на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь Кровавой Розы - Тимур Марков, относящееся к жанру Мистика / Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


