Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию
— Бывали экстрасенсы, которые говорили мне, будто меня покрывает смерть. Что моя энергия так загрязнена моими черными делами, что они рядом со мной не могут находиться. Это были одаренные экстрасенсы, но у них было всего лишь смутное впечатление — как почти у всех у них бывает. Судя по отзывам, Морриган Вильямc способна на куда более детальное восприятие.
— Ты боишься, что она что-то о тебе узнает и расскажет это другим полисменам, — сказал Этан.
— Да.
— Она настолько одаренна? — спросил он.
— Если репутация у нее заслуженная, то да.
— Ты можешь избегать встреч с ней?
Мне понравилась такая реакция. Я описала ему ситуацию, и он сразу стал искать решение.
— Не знаю.
— Тилфорд ее сейчас отвез на место первого убийства.
— То есть на место первого убийства в этом городе, — уточнила я.
Эдуард кивнул:
— Ты права, оно даже близко не первое, но именно туда — на поле для софтбола.
— Быстро, — заметила я.
— Очевидно, она обратилась в полицию. Сказала, что может им помочь найти то, что они ищут.
— Похоже на обычную экстрасенсовую чушь, — сказал Этан.
— Верно. — Я посмотрела на Эдуарда. — Может быть, репутация у нее все же не заслуженная.
— Может быть.
Мы обменялись долгим взглядом.
— Чего Тилфорд хочет от нас?
— У него есть чувство, что она укажет им направление охоты, и он хочет, чтобы мы вернулись эту охоту завершать.
— Сколько глубокой веры, — сказала я.
— Наверное, Тилфорд предпочитает, чтобы спину ему прикрыли мы с тобой, а не Ньюмэн.
— А кто бы не предпочел? — улыбнулась я.
— Ньюмэн — плохой работник? — спросил Этан.
— Нет, — ответила я.
— Мы пока не знаем, — сказал Эдуард.
— Он новичок в команде, — уточнила я.
— То есть еще не опробован? — спросил Этан.
— Только что с курсов и никогда на настоящей охоте не был, — ответила я.
— Я бы тоже не хотел, чтобы у меня за спиной был он, — сказал Этан. — А уж если он, то хотя бы не он один.
— И мы не можем оставить Тилфорда в подвешенном состоянии только из боязни, чтобы эта ясновидица чего-нибудь не обнаружила лишнего.
— Я знаю, — кивнул Эдуард.
— Так что вы будете делать? — спросил Этан.
— Поедем на место преступления, — ответила я.
— А что делать с этой дамой Вильямc?
— Постараемся держаться на расстоянии.
— Это поможет?
— Поможет? — повторил вопрос Эдуард, обращаясь ко мне.
Я подумала и ответила:
— Она будет поглощена процессом исследования места убийства, очень жестокого убийства. Если она похожа на других экстрасенсов, тем более хороших, она будет ошеломлена образами насилия и поглощена по-настоящему неприятными эмоциями. Может быть, воспринятое от нас она не отличит от воспринятого там.
— Вероятно, — сказал Эдуард.
— «Вероятно» — самый лучший ответ, который я могу дать. Разве что ты хочешь оставить Тилфорда охотиться без нас.
— Это нет, — вздохнул Эдуард.
— Тогда поехали, — сказала я.
Он кивнул.
— Вы правда думаете, что я в опасности? — спросил Этан.
Я посмотрела на Эдуарда, он показал на меня.
— Я точно не знаю, — ответила я.
— С нами ехать на место преступления он не может, — сказал Эдуард, — так что безопаснее всего ему будет оставаться здесь, только поглубже под землей, куда им надо было бы прорываться с боем.
— Если бы я точно знала, что он для них цель, я бы могла с тобой спорить. Но так — это лучшее из всего, что можно предложить.
Все мы согласились, и я подождала, пока двое охранников у входа не сопроводили Этана дальше внутрь. Один из них спросил:
— А вы-то как? Вы всего лишь люди, а он нет.
— У Джорджа в боку не чья-нибудь пуля, а моя. Кажется, я неплохо справилась.
— Он прошел мимо нас как мимо истуканов, — сказал охранник, и глаза у него были испуганные. — Мы его даже тронуть не смогли. «Неплохо» — это слабо сказано, и ты это знаешь.
— Спасибо.
Он махнул Этану, и они все трое пошли по коридору дальше. Я вытащила браунинг из кобуры и дослала патрон.
Эдуард смотрел на меня.
— Подстрелила я его потому, что пистолет был у меня в руках и нацелен. Если бы его еще вытаскивать, я бы промазала.
Эдуард не стал спорить — достал свой глок и дозарядил патрон.
— Что еще посоветуешь?
Этот вопрос был самой высокой оценкой.
— Ценю твою похвалу, но ничего.
— Пошли посмотрим, отвечает ли Морриган своей репутации и позволит ли Рейборн Тилфорду устроить полномасштабную охоту на основании видений экстрасенса.
— Спорю, что не позволит, — ответила я.
— Спорю, что ты права, — согласился он.
— И это еще одна причина, по которой мы нужны Тилфорду. Если Рейборн не подпишет разрешения, то для охоты останутся только маршалы и несколько местных полицейских.
— Ага, — сказал Эдуард, улыбаясь уже улыбкой Теда.
Он двинулся по туннелю к выходу, я за ним. Мы вышли с пистолетами в руках, готовые стрелять. Враги нас не ждали, но у меня не было ощущения неловкости от пистолета в руках. Скорее, ощущение безопасности.
Добравшись до автомобиля, мы надели полное снаряжение для охоты на монстров, в том числе бронежилет, который я сильнее всего терпеть не могу: он стесняет движения, а ни вампира, ни оборотня не остановит. Они сдирают этот жилет, как панцирь с черепахи, но правила требуют его ношения. Мне пришлось сменить кобуры, чтобы подогнать их под жилет, и теперь я все еще могла достать браунинг, но смит-вессон пришлось отодвинуть еще дальше, чтобы выхватывать его накрест. Только ножи были наготове.
— Черт бы побрал этот жилет, — сказала я.
— Считай, что он как воздушная подушка у тебя в машине.
Я посмотрела на него удивленно:
— Ты свой чаще надеваешь?
— Иногда.
И вот тут я поняла, что Эдуард изменился. Или изменилась я? Меня труднее стало ранить, а исцеляются у меня любые раны, кроме смертельных. У Эдуарда — нет. Он стал уязвимей меня. И это казалось неправильно.
— Чего ты? — спросил он.
— Ничего, так.
И в самом деле, ничего я не могла сказать по этому поводу — кроме того, что меня это печалит.
Глава 18
У Эдуарда зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.
— Форрестер слушает.
Голос на другом конце провода был мужской, но больше я ничего не могла сказать. Эдуард хмыкнул несколько раз, потом ответил:
— Будем через десять минут, подождите нас.
Он еще послушал, потом повернулся ко мне, не отнимая телефон от уха.
— Экстрасенс определила вампиров очень близко к месту первого преступления. Настолько близко, что их можно найти и заколоть до полной темноты. Некоторые полицейские уговаривают Ньюмэна быть мужчиной и идти в лес, не ожидая нас. Мнение, что мы с тобой трахаемся, подорвало не только твою, но и мою деловую репутацию.
— Тогда они берут с собой спецназовцев? — спросила я.
— Они не думали, что вампиры будут в лесу. Заранее заявку не послали, и пока спецназ доберется до нашего захолустья, будет уже темно.
— Вампиры еще спят, но не спят оборотни. А возле вампиров есть хотя бы один из них, если не несколько. Это к гадалке не ходи.
Эдуард отдал мне телефон и прибавил газу, заодно резко добавив нашему путешествию интереса, хотя и не слишком здорового. Я ухватилась за дверную ручку.
Тилфорд спросил:
— Отчего ты так уверена, что возле вампиров есть оборотни?
— Потому что это звери их зова, то есть основания их работа — помогать своим мастерам. Если вампиры просто закопались в опавшую листву, оборотни ни за что их не оставят днем без охраны. Какое-нибудь животное может их откопать и подставить под солнечные лучи. Слишком опасно оставлять вампира одного. Ты видел, Тилфорд, какая у них быстрота. И ты действительно хочешь идти в лес с горсткой маршалов и местной полиции?
— Нет, — сказал он.
— Так не ходи.
— Ты же понимаешь, что если все пойдут, я не смогу остаться.
— А ты не давай им запугивать Ньюмэна. Защити его, черт побери, и защити их всех от них самих.
— Другие маршалы считают, что твое и Форрестера присутствие погоды не сделает. Они предпочитают не упускать дневное время.
— Ты думаешь, что десять минут, даже меньше, сделают погоду? — спросила я. Эдуард в этот момент вошел в поворот, и мне пришлось с телефоном в руке упереться ногой и как следует схватиться за рукоять — О господи! — буркнула я себе под нос.
— В чем дело? — спросил Тилфорд.
— Тед пытается ускорить время прибытия. Если не слетим с дороги, то будем очень скоро.
— Не слетим, — отозвался Эдуард, не отрывая глаз от дороги и утапливая педаль газа. Я попыталась сделать вид, что верю.
— Я бы предпочел, чтобы вы были с нами, но из вас никто в список самых популярных здесь лиц сейчас не входит.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию, относящееся к жанру Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


