Либба Брэй - Прекрасное далеко
По толпе лесных существ пробегает ропот. И я вижу, как в холодных глазах Филона возникает сомнение.
— Время союза миновало. Пусть теперь магия идет своим собственным путем. А мы посмотрим, кто останется в живых в конце концов.
— Но мне нужна ваша помощь! Жители Зимних земель составляют заговор против нас! Цирцея отправилась к ним…
— И снова ложь! — кричит Неела, и лесные жители отворачиваются от меня.
— Довольно, высокая госпожа, — говорит Горгона. — Мы сделали все, что могли здесь сделать.
Она отплывает от берега, но я продолжаю сжимать камень до тех пор, пока мы вновь не минуем золотистую завесу. И только тогда пальцы ослабевают и я роняю камень в воду, и он тонет без всплеска.
Энн берет меня за руку. Вид у нее мрачный.
— Мы должны найти Фелисити.
Мы находим Пиппу и остальных девушек в замке, они пьют вино и веселятся. Неяркий свет погружает старую церковь в приятные сумерки. Бесси отрывает крылышки у стрекозы, и они с Мэй смеются, глядя, как насекомое прыгает по полу, безуспешно пытаясь взлететь. Пиппа восседает на троне и ест ягоды из золотой чаши, пока ее губы не становятся темно-синими. Тарелки и кубки, стоящие вокруг, доверху полны фруктов.
— А где Фелисити? — спрашиваю я. — Ты ее видела?
— Я здесь.
Фелисити входит, пританцовывая, она одета в кольчугу, щеки горят, глаза сияют.
— Что тебе нужно?
— Фелисити, ты не можешь остаться здесь, — говорю я.
Она садится рядом с Пиппой.
— Почему нет?
— На сферы вот-вот нагрянет хаос. Племена воюют между собой, Храм разрушен, а Цирцея ушла в Зимние земли, чтобы объединиться с тамошними тварями.
— Нас это совершенно не касается, — заявляет Пиппа, широким жестом указывая на стены церкви. — А кстати, не устроить ли нам сегодня вечером еще один бал?
— Пиппа, — недоверчиво произношу я, — мы не можем устраивать вечеринки!
Смех Пиппы звучит легко, беспечно.
— Да пусть себе все те твари нападают друг на друга! Им со мной не справиться.
Она кладет в рот очередную ягоду и облизывает пальцы.
— Это верно, — соглашается Бесси. — Мисс Пиппа им задаст.
Они с Мэй смотрят на Пиппу с яростным обожанием, и мне хочется сбросить ее с трона.
— Ты им говорила, почему ты здесь? Почему ты не можешь перейти на другую сторону?
Глаза Пиппы вспыхивают.
— Ох, Джемма, ну в самом деле!..
Она подмигивает фабричным девушкам. Они смеются, а у меня по коже ползут мурашки.
— Она просила меня помочь ей пересечь реку, но она не смогла уйти на другую сторону бытия, — говорю я. — Потому что слишком долго пробыла здесь, в сферах. Потому что она ела вот эти ягоды.
Я переворачиваю чашу; крупные пурпурные ягоды рассыпаются по полу, и их тут же поглощают лианы.
— Ты хотела уйти на другую сторону? — тихо произносит Фелисити. — Не сказав мне?
Пиппа не обращает внимания на боль подруги.
— Да какое это теперь имеет значение? Я была спасена для более высокой цели!
Я оглядываюсь на восторженные лица девушек. Но среди них нет Вэнди.
— А где Вэнди? — резко спрашиваю я.
Во взгляде Мерси я вижу всплеск страха.
— Она сбежала, — холодно отвечает Пиппа.
«В следующий раз это будет не кролик».
— Ты хочешь сказать, она тоже прогрызла клетку?
Пиппа пожимает плечами:
— Ну, если тебе так хочется…
— Говорите, где она!
Я с силой хлопаю ладонью по алтарю. Пиппа упирает руки в бока, вызывающе смотрит на меня.
— А иначе что?
Вмешивается Фелисити:
— Пиппа, прекрати!
— Ты теперь что, на ее стороне? — зло бросает Пиппа.
— Здесь нет никаких сторон, — говорит Энн.
— Уже есть, — отвечает Пиппа.
— Она отвела Вэнди в Зимние земли, — быстро говорит Мерси.
Бесси бьет ее по лицу, и Мерси падает на пол.
— Грязная ложь, Мерси Пакстон! Немедленно возьми ее обратно!
— Никто не любит предателей, Мерси, — сердится Пиппа.
Девушка сжимается на полу. Замок стонет. Лианы разваливаются, умирают. Когда они шевелятся, то как будто покрываются известью. Одна, тяжелая, как камень, подбирается к моей ноге и придавливает ее. Я с силой выдергиваю ногу.
— Пиппа, — говорю я, — что ты натворила?
— Я сделала то, чего ты не смогла сделать. Бедняжка Джемма, вечно боящаяся своей силы! Ну, я не такая.
— Пиппа, но ты ведь не заключила сделку с теми существами?
— А если да?
Фелисити качает головой:
— Нет, ты этого не сделала!
Пиппа нежно гладит ее по щеке.
— Но они просили так немного! Просто принести в жертву кого-то такого, кто никому не нужен. Я и предложила им этого глупого кролика, только и всего. И ты же видишь, что мы получили взамен!
Она широко разводит руки — но я вижу только разрушающийся замок, насквозь проросший сорняками.
— Скажи, что ты не отводила Вэнди в Зимние земли, что я ошибаюсь, думая так, — умоляю я.
— Я тебе скажу все, что только тебе захочется услышать! — отвечает Пиппа, жадно глотая ягоды.
— Скажи мне правду!
Глаза Пиппы вспыхивают. Ее зубы черно-синие от сока.
— Она. Была. Ненужной. Ношей.
Фелисити хватается за живот.
— Ох, боже…
— Ну, Фелисити, ты такое увидишь! Все будет прекрасно!
Пиппа кокетливо усмехается, окидывая девушек взглядом.
— Сказать вам, что мне обещало то дерево? — говорит она, и ее голос полон благоговения. — Что я увижу после того, как принесу жертву? Я увижу, как кончается время Ордена, как рождается новое! Их время прошло. Теперь настал наш час!
Девушки подходят ближе и садятся у ее ног, захваченные ее уверенностью. А лицо Пиппы превращается в завораживающую смесь того, что было до, и того, что стало после. Утонченные черты, длинные локоны черных волос и изящный носик пока что все те же. Но глаза то и дело меняются, они то темно-фиолетовые, то вдруг превращаются в пугающие голубовато-белые шарики, окруженные черным. Это новая, какая-то дикая красота, и я не в силах отвести взгляд.
— Я слышала голос, который нежно шептал в моей голове: «Ты такая особенная! Ты избранная! Я возвеличу тебя!»
Она восторженно улыбается. У меня в животе скапливается леденящий страх.
— Я действительно избранная! — продолжает Пиппа. — Я и есть — путь! Следуя за мной, вы должны стать такими же, как я!
Фелисити берет Пиппу двумя пальцами за подбородок и мягко поворачивает к себе лицом.
— Пиппа, что ты такое говоришь?
Пиппа дергается, уходя от прикосновения Фелисити, встает и решительно идет к Бесси. И протягивает ей чашу с ягодами.
— Ты пойдешь за мной, Бесси?
— Да, мисс! — хрипло отвечает Бесси.
И послушно открывает рот.
Пиппа, не сводя взгляда с Фелисити, собирается положить несколько ягод на язык Бесси. Фелисити в ужасе бросается к ней, хватает за руку, выбивает чашу с ягодами. Пиппа отталкивает ее, и Фелисити падает на спину. Лицо Пиппы искажается, глаза закатываются под лоб, у нее вырывается заунывный вой, немного похожий на истеричный смех. Руки и ноги начинают дергаться, она падает, все тело бьется в судороге.
— Пиппа! — кричит Фелисити. — Пиппа!
Бесси и остальные девушки шарахаются, испуганные. Наконец припадок утихает; руки Пиппы, похожие на лапы с когтями, бессильно обвисают, и она лежит на земле бесформенной кучей. Потом она медленно садится, дыша с трудом. Изо рта стекает капелька слюны: в волосах грязь, и грязь покрыла платье. Фелисити обнимает ее.
— Ч-что случилось? — жалобно спрашивает Пиппа.
Она пытается встать, пошатывается; ее ноги слабы, как у новорожденного теленка.
— Тс-с, просто у тебя был припадок, — тихо объясняет Фелисити.
Она подводит Пиппу к алтарю, помогает сесть.
У Пиппы дрожат губы.
— Нет… не здесь. Не теперь.
Она протягивает руку к Бесси, снова предлагая ей ягоду, но Бесси отскакивает. Фабричные девушки держатся подальше. На лицах написан страх.
— Нет! — завывает Пиппа. — Я особенная! Избранная! Вы не можете меня бросить!
Она вскидывает руки, и перед нами возникает стена огня. Жар отбрасывает меня на несколько шагов назад. Это не представление магического фонаря, не трюк иллюзиониста, предназначенные для того, чтобы испугать и развлечь. Это настоящий огонь. Какой бы силой ни обладала Пиппа, эта сила, похоже, после припадка превратилась в нечто совершенно новое и ужасное.
Девушки отступают, в их глазах отражается огонь, скрывающий и страх, и благоговение. Странная улыбка возникает на широком лице Бесси, что-то среднее между испугом и экстазом. Она падает на колени.
— Ох, мисс, да вас коснулась рука самого Господа!
Мэй тоже простирается перед Пиппой.
— Я это сразу поняла, когда вы спасли нас от тех призраков!
Даже Мерси опускается на колени, попав под влияние могущества Пиппы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Либба Брэй - Прекрасное далеко, относящееся к жанру Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


