`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Хроники безумного колдуна переродившегося в теле бога 2 - Vincent Bowence

Хроники безумного колдуна переродившегося в теле бога 2 - Vincent Bowence

1 ... 72 73 74 75 76 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пронзительные глаза пробегали по земле, будто искали следы былого.

— Давайте оставим здесь коней и обойдём территорию! — предложил я, и команда, словно освобождённая от оков, вырвалась в пространство логики.

Привязав животных к крепкому дереву, аккуратно купленному по выгодной цене в городе, мы начали странствовать, оставляя за собой лишь шёпот наших шагов.

Забрели в чащу, наслаждаясь красотой природы и своей безмятежной храбрости. Однако в это время мрак вокруг нас шептал серьёзные предупреждения. Погружаясь всё дальше, я чувствовал, как любая радость медленно уступает напряжению, завладевшему нашей командой. Полчаса спустя, без каких-либо улик и значимых находок, мы вновь оказались на прежнем месте. Мы стояли посередине небольшой поляне, поросшей сорняками и озираясь по сторонам.

Под ногами раздался скрип, а внезапный хруст из-под земли сбил с толку всех. Мы начала резко падать, словно в бездонный колодец.

— Что за чёрт! — закричала Аранольд, а её голос напоминал треск сухих ветвей под ногами.

— Теневые крылья! — выкрикнул я, инстинктивно обхватывая своих спутниц, как мог, пытаясь удержать их в безопасности.

Силы в этот момент казались ничтожными: тела были тяжёлые, и моих сил не хватало, чтобы удержаться в воздухе.

— Вы тяжёлые! Я не удержу вас! — выкрикнул я, борясь с собственным дыханием, теряя возможность контролировать ситуацию.

— Земля! — закричала Вурса, её тело хлёстко изогнулось, словно она пыталась укрыться от надвигающейся беды.

— Стена воды! — произнёс я, и в тот миг наши тела плюхнулись в холодную, обволакивающую жидкость, которая смягчила жестокий удар.

Лёгкие сжались, извиваясь под давлением, наполненные спёртым воздухом.

— Что это было? — шептала Галара, пытаясь прийти в себя, чувствуя, как её руки коснулись земли.

— Видно, мы на месте, — произнёс я, поднимаясь на колени и осмотревшись.

В воздухе висел аромат сырости, смешанный с запахом рвоты. Галару вырвала от такого неожиданного полёта на землю.

Я помог встать своим спутницам, пока мрак стал оседать вокруг, как-то неплотно прижавшись к нам. Изредка появлялись вспышки факелов, как будто сами руны на стенах взывали к жизни. Было время углубляться в эту страну тени и зла.

Наши глаза уставились на вырезанные магические руны, которые охватывали каменные стены из красного кирпича. Туннель впереди манил и одновременно настораживал.

— Безопасно будет идти вот так вперёд? — поинтересовалась Аранольд, её голос дрожал, как ветер, проникающий в старые деревья.

— А у нас есть выбор? — произнёс я, доставая кинжалы из-за спины, и почувствовал, как холодная сталь угрожающе весила в руках.

В том глубоком молчании, которое напоминало последние мгновения перед бурей, команда медленно выступила вперёд. Мы двигались осторожно, ступая на каменную кладку. Каждое наше движение было пронизано ожиданием.

Аранольд вступила первой, и в тот миг камень под её ногой начал движение. Я потянул её обратно, но было уже поздно — стены выкрикнули угрозу, и три стальных копья вырвались, убирая тьму на своём пути.

— Спасибо, господин Дарго! Из меня сейчас чуть дуршлаг не сделали! — воскликнула Аранольд, вытирая со лба пот и отпрыгивая назад, как будто от столкновения с ядовитой змеёй.

— Видно, здесь полно ловушек от незваных гостей, — произнёс я, весь в ожидании, чтобы понять, что нас ждёт впереди.

— Как нам быть? — произнесла Милени, отчётливо выражая свою тревогу, как будто сама реальность подсыпала в голос спутницы ядовитый страх.

Я крепче сжал руки в кулаки и, обняв мужество, словно холодный дождь в летний день, выдал:

— У меня есть безумная идея!

При этом сердце колотилось в груди, как ненасытный зверь. Широкий туннель протянулся вдаль, и его стены словно нависали, грозя нам своей тьмой. Упрямо встал на исходное место, напрягая мышцы ног, и оценивал расстояние, впитывая каждую деталь этой бездны.

Мгновение — и я ринулся вперёд. Молниеносные шаги, как навигация во сне, обрывали нить времени. Ловушки, жаждущие падения, сработали за спиной. Моё сердце перегревалось от адреналина, а непокорные маятники, казалось, застыли в воздухе, приготовившись разрубить мои надежды.

— Рывок! Рывок! Рывок! — эхом разносилось в умах спутниц мои команды, когда я стремительно преодолел расстояние до следующего безопасного участка.

Тонкий хруст обрушившегося пола не успел меня напугать. Огромные колья метнули свои тени, как обманчивые посланцы смерти, а пламя, вырывающееся из каменной стены, искрилось теплом, моментально сменяющимся холодом. Мне удалось избежать двух маятников, которые чуть ли не срубили мне голову. Взрыв эмоций и бешенство внутри, несло тот критичный момент, который испытали только смельчаки.

— Думаю, теперь безопасно! Идите сюда! — закричал я, как командир, призывающий своих воинов.

Девушки пересекли туннель с разными выражениями лиц. Некоторые с волнением, другие с улыбкой, но в каждой проскальзывало осознание: мы стали ближе к той сокровенной истине, которую искали. Опустившись по узкой лестнице, мой взгляд упал на высокую арку в каменной породе, украшенную таинственными рунами, которые заблестели, словно встретили старых знакомых.

— Что там написано? Не знаю такого языка! — произнесла Милени, прищурив глаза и отступая.

Галара обиженно пробормотала:

— Это старый язык, на котором общались все народы до раскола. Не думаю, что мы сможем прочитать текст.

Я приблизился, внимая отголоску рунических символов. Мои глаза распахнулись, словно с распахнутыми крыльями, я чувствовал их притяжение. Ощутив близость волшебства, поднимая голову, я понял, что написано в послание.

Сообщение:

Древний язык жителей континента Эмберхолд будет переведён автоматически.

— Здесь написано: «Лишь существам света с чистыми помыслами дозволено пройти через арку ‘отчаяния’, а остальных будет ждать судьба похуже смерти», — перевёл я, не отрывая взгляда от надписей.

Вурса, наделённая шутливым характером в основном, промолчала, создавая напряжённую атмосферу.

В этот момент Аранольд решила пошутить.

— Конечно, извращенке не пройти, — произнесла женщина, и в голосе спутницы проскользнула искра самодовольства.

Брови Вурсы сжались, её кислое выражение лица стало намёком, что душистый юмор не способен смягчить девушку. Моя рука коснулась каменной арки. Я ощутил нежный, но явно ощутимый барьер — будто бы встреча с дыханием древности.

— Надеюсь, меня не разорвёт на куски! — вырвалось из моих уст.

Набравшись смелости, я шагнул вперёд. Странное чувство охватило каждую клеточку. В лёгких стало пусто. Момент настал. Я ощутил, как время замедлилось. Но вскоре мне стало легче.

— Идите сюда, всё нормально! — закричал я, повернувшись к девушкам.

Они без

1 ... 72 73 74 75 76 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники безумного колдуна переродившегося в теле бога 2 - Vincent Bowence, относящееся к жанру LitRPG / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)