Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Финалом Злодейки может быть только смерть читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
Он блестел как новенький.
Из-за сложных резных узоров и сверкающих драгоценностей я с первого взгляда могла утверждать, что он весьма дорогой.
— Это твой арбалет, который я забирал на починку.
Меня внезапно ослепила вспышка света.
СИСТЕМАПолучена награда: [Магический Арбалет]
'Награда? Что за……'
Посмотрев на всплывшее системное окно, я вдруг вспомнила.
— В качестве награды вы получаете +3 % Интереса Рейнольда и [Арбалет].
Это был тот самый арбалет, который я получила от квеста с проклятым Рейнольдом.
— Ха……
Я непроизвольно вздохнула. А герцог, возможно, что-то неправильно понявший, гордо провозгласил:
— На этот раз я сделал еще кое-что, в целях безопасности.
После, я снова заглянула в деревянный футляр.
Арбалет выглядел скорее декоративным украшением, из тех, которые вешают на стены, чем настоящим оружием.
'Если он сказал, что сделал кое-что в целях безопасности, то стреляет ли этот арбалет вообще….?'
Когда меня посетила эта мысль, герцог протянул руку и поднял некий предмет, будто опровергая её.
Это был черный кисет, на который я не обратила внимания, отвлекшись на великолепный арбалет.
— Посмотри сюда, Пенелопа.
Герцог развязал веревки мешочка и раскрыл его.
Внутри обнаружилась горстка круглых железных бусин размером с ноготок. С ничего не понимающим лицом, я спросила:
— Что это, отец?
— Я заменил стрелы этими магическими пульками.
— Магическими? Какая у них…….
— При попадании, шарики взрываются, затем цель поражает электрический разряд, и жертва на некоторое время теряет сознание. Они не настолько сильны, чтобы убить, поэтому даже если стрелять по людям, серьёзного вреда им это не принесет.
— Ясно.
Я вяло ответила. Но потом мне стало немного жаль герцога, который так старательно все объяснял.
Однако, с этим ничего было не поделать. Я потеряла интерес, когда лишилась возможности избежать соревнований.
'Какая охота……. Лучше было бы прятаться дома, не показываясь на глаза крон-принцу.'
Не заметив у меня энтузиазма, герцог несколько напрягся.
— И еще кое-что.
Добавил он более унылым голосом.
— На эти пульки наложена магия, стирающая цели память обо всех событиях до того, как в неё попали.
— Что?……. Магия, стирающая память?
Какая связь может быть у арбалета и у магии, стирающей память?
На этот раз я вопросительно уставилась на герцога, не в силах постичь смысл его слов.
И тогда он сквозь зубы выдавил:
— …..Если ты действительно хочешь выстрелить в кого-то, замани этого человека туда, где никто вас не увидит.
— ……Что?!
Глава 53
У меня отвисла челюсть. Что он, черт возьми, несет?
Слова герцога звучали так, словно он давал мне разрешение стрелять в людей.
— О-отец. Вы имеете в виду……
Заикаясь, я опасливо поинтересовалась, правильна ли моя интерпретация его фразы. Тогда герцог громко щелкнул языком.
— Тск, не вздумай позорить семью, бегая по округе буйной кобылой, как в прошлый раз!
— …….
— Они потеряют сознание, а затем и память, так что тебе просто остается ликвидировать свидетелей. Смекаешь?
Он будто пытался научить уму-разуму свою незрелую дочурку, постоянно влипающую в неприятности.
'Но я слышала, что мне запретили участвовать в соревнованиях на год из-за угроз пристрелить кого-то из арбалета!'
Однако вместо того, чтобы предупредить меня не повторять своих ошибок, он заменил болты на пульки с заклинанием лишения памяти.
'Боже….Герцог такой…. Невероятный.'
Или мне следует сказать, что ситуация с неуправляемой Пенелопой невероятна?
— Почему молчишь?
Герцог надавил на онемевшую меня, словно начинал терзаться смутными сомнениями.
— А, да…….
Я отрешенно бормотала.
У меня не было желания говорить, что я буду послушной и не стану ни на кого охотиться. Ведь это подтвердит мое участие в охотничьих соревнованиях, чего мне хотелось бы избежать…….
— …….Поняла, отец. Я буду использовать его с умом.
— Кхем. Это хорошо.
Когда я угрюмо дала ему расплывчатый ответ, герцог кашлянул и добавил:
— Я пригласил тебя сегодня, чтобы выслушать всю историю и отдать это, а не ругать.
Как неожиданно с его стороны утешать меня. Я посмотрела на герцога широко открытыми глазами.
— Эм-м, если ты все понимаешь, закончим на этом. Можешь идти. Наша беседа уже довольно сильно затянулась.
Не зная, что еще сказать, он неловко улыбнулся и поспешно освободил свой стол.
Затем сразу же приказал горничной отнести арбалет в мою комнату.
Глядя на убранный в мгновение ока столик, я слегка замялась.
— Эм, я……..
Он зорко вгляделся в меня, когда я осталась сидеть на месте со странным выражением лица.
— Хм?
Ах, ладно. Раз я принесла, ничто не мешает мне подарить его.
— У меня тоже есть кое-то для тебя, отец.
Я достала предмет, который небрежно прятала за юбкой.
В отличие от коробки, что я дала Эмили, эта была обтянута роскошным бархатом. Я открыла её и осторожно поставила перед герцогом.
Яркий серебряный блеск ослепил округлившиеся глаза герцога.
Он выглядел крайне удивленным внезапным подарком.
— Неужели это…..Амулет?
— На нем выгравировано заклинание телепортации, активирующееся в чрезвычайной ситуации.
— Зачем ты мне его даешь……..
Как и ожидалось, герцог отреагировал так, будто никогда не удостаивался даже садового цветочка от своей младшей дочери.
Внутренне покачав головой от глупости Пенелопы, я пояснила ласковым тоном:
— В наши дни это самый популярный подарок среди дворян, участвующих в охотничьих соревнованиях, отец.
— Подарок…….?
— Да. Я слышала, на эту охоту приглашены гости из других стран, и они выпустят на неё редких животных, которых привезли с собой.
— Верно.
— Я бы хотела, чтобы вы держали его при себе на протяжении всех соревнований, на всякий случай.
— ……..Кто в этой империи посмеет на меня напасть?
— Они могут и не нападать, но нельзя предугадать, что сделают недоброжелатели, нацелившись на политическое влияние семьи Эккарт.
После моего ответа герцог уставился на меня как на непонятную, невиданную ранее никем зверушку.
Блестящий серебряный амулет, который я дала ему, был довольно дорогим из-за заклинания экстренной телепортации.
По правде говоря, я подумывала о версии с защитной магией, однако этот казался лучше.
Эккарты не принимали участия в охоте, придерживаясь нейтралитета. Но если кто убьёт или нападет на герцога Эккарт, начнется новая война, поэтому ни один человек не стал бы действовать так неосмотрительно.
'Тем не менее, его могут взять в заложники. '
— Если с моим отцом что-то случится, уверена, появятся силы, попытающиеся вовлечь род Эккарт в конфронтацию фракций.
— Подумать только, у тебя бывают такие замечательные идеи…..!
Ошеломленно пролепетал герцог, а потом посмотрел на меня, буркнул: "Нет, ничего" и ненадолго замолчал.
— Л-ладно, я буду носить его с собой.
Он ответил с таким же озадаченным взглядом, с каким я получила арбалет, оснащенный "магией, стирающей цели память".
Казалось,
