Подземелья Кривых гор - Алексей Витальевич Осадчук
— Вот, собственно, и все, брат, — улыбнулся лисолюд. — Первый шаг сделан. Теперь пришло время второго… Идем.
Не дожидаясь моего ответа, призрак ловко развернулся на каблуках и пружинистой походкой двинулся к каменному дому с массивными колоннами, что высился на другом конце форума.
Когда мы приблизились к центральному входу, Хитр буднично обронил:
— Это наш арсенал. После посвящения у тебя есть доступ в это место. Он ограничен, но это временно…
Пока поднимались по ступеням, я привычно отметил, что здание, равно как и все постройки в этом мертвом городе, уже давно никто не посещал. Зеленый мох торчал отовсюду, делая это место больше похожим на громоздкую лесную пещеру, чем на какой-то арсенал.
Оказавшись внутри, я замер, разинув рот. Это место больше всего напоминало гигантскую оружейную лавку. Всевозможное колюще-режуще-рубяще-ломающее-крушащее-протыкающее оружие висело, лежало, стояло, валялось везде, где только падал мой взгляд. Мое лицо расплылось в мечтательной улыбке… Не удержавшись, я приблизился к стеллажу с мечами и протянул дрожащую руку вперед. Клинок неимоверной красоты манил своей хищной формой… Когда мои пальцы уже было сомкнулись на серебряной рукояти, усеянной драгоценными камнями, клинок вдруг мигнул несколько раз и исчез. Равно как и остальное вооружение… Оставив после себя лишь пол, покрытый толстым слоем серой пыли, и вездесущий зеленый мох на стенах…
— Мне жаль разочаровывать вас, юноша, но это была всего лишь иллюзия. Она создавалась для того, чтобы пустить пыль в глаза непрошенным гостям.
Я обиженно огляделся. Это было жестоко…
— Нам сюда. — Лисолюд уже стоял возле неприметной дверцы у дальней стены и манил меня когтистым пальцем.
Я пересек широкую залу и переступил порог маленькой двери.
Мы оказались в небольшой кладовке с пустыми каменными стеллажами, покрытыми толстым слоем тысячелетней пыли.
— А вот, собственно, и наш арсенал, — произнес грустно улыбающийся Хитр. — Вернее, то, что от него осталось. Время, знаете ли… Сохранились лишь малые запасы того, чем обладал когда-то наш орден.
После того сияющего великолепия в главном зале эта пыльная каморка не впечатляла ни разу. Я разочарованно разглядывал старую рухлядь и прокручивал в уме пути выхода из той задницы, в которой мы с Обжорой оказались по моей вине…
Тем временем нырнувший в старый хлам призрак вдруг радостно воскликнул:
— Есть! Нашел! Идите сюда, юноша!
Аккуратно переступая горы мусора и пыли, я приблизился к дальнему стеллажу, где с сияющей физиономией застыл лисолюд.
— Вот, пожалуйста! — торжественно указал он на продолговатое нечто, в очертаниях которого угадывались прямоугольные линии.
Я подошел поближе и пригляделся. То, на что указывал сейчас счастливый призрак, видимо, когда-то было сундуком. Не такой, как у Кроша. Этот низкий, продолговатый. Почти полностью изъеденный плесенью. Зная былую страсть моего погибшего друга ко всякого рода сундучкам, шкатулкам и ящичкам, думаю, его хватил бы удар, увидь он это безобразие…
— Юноша, ну что же вы медлите? — возмутился лисолюд. — Открывайте же его скорее!
Аккуратно, вернее будет сказать — брезгливо, я потянулся к крышке ящика. Как только мои пальцы коснулись трухлявой поверхности, крышка, а за ней и сам сундук в мгновение ока рассыпались в труху…
— М-да… — удрученно произнес лисолюд. — Время безжалостно.
Видя мою скривившуюся физиономию, призрак спросил:
— Молодой человек, довелось ли вам слышать старую басню о подаренной шкатулке?
— Это там, где человеку подарили шкатулку на день рождения? И где он, думая, что это и есть подарок, ни разу не открыл ее?
— Верно, — кивнул призрак. — Только та история была о лисолюде… Но не это важно… Верно вы уже догадались, о чем я?
Я лишь кивнул и полез разгребать труху, оставшуюся от сундука. Уже через мгновение мои пальцы нащупали что-то твердое и округлое. Небольшой пузырек из темного стекла. Размером с абрикос.
Малое зелье насыщения.
— Тип: Пища.
— Вид: Редкое.
— Эффект:
— Утоляет жажду и голод. Восполняет 50% жизненных сил.
— Объем:4 употребления.
— Примечание:
— Для покупки требуется посвящение в Охотники на Чудовищ.
— Употреблять не чаще 2 раз в сутки.
— Цена: 1 жетон.
— Вес: Не имеет веса. Не занимает места.
Я обернулся к лисолюду.
— Вижу, у вас много вопросов? — усмехнувшись, спросил он. — Сие зелье было создано нашими алхимиками специально для таких вот случаев. Ведь наши охотники в своих странствиях не всегда имели доступ к воде и пище. А в иных мирах так и подавно. Но есть и побочные эффекты… хм… если употреблять это зелье чаще двух раз в сутки, могут возникнуть проблемы со здоровьем.
— Какие проблемы?
— У каждого по-разному. Рвота, тошнота, рези в желудке, диарея. Помню одну охотницу, переборщившую с зельем… Так она периодически теряла сознание. Словом, злоупотреблять не рекомендую.
— Ясно, — кивнул я и взволнованно спросил: — А как быть с Обжорой?
Призрак успокаивающе поднял руки вверх.
— Вашему зверю это зелье тоже подойдет.
Я облегченно выдохнул и попытался вытащить пробку из узкого горлышка. Но не тут-то было.
— Кхм… — смущенно прокашлялся лисолюд. — Увы, есть еще одна деталь. Арсенальными вещами можно пользоваться только после того, как вы их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подземелья Кривых гор - Алексей Витальевич Осадчук, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


