GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй
— Привет, дед! Я что-то понять не могу, ты ешь или читаешь?
Знакомый весёлый голос заставил Моргана оторваться от книги и поднять глаза. Зачитавшись, он даже не заметил, как к нему за стол подсел юный Вуд, да ещё и не один, а в компании другого молодого оболтуса. В том, что второй гость являлся оболтусом, не было никаких сомнений — не просто же так у него под глазом красовался здоровенный фингал?
— Одно другому не мешает, знаешь ли, — невозмутимо ответил орк, откладывая в сторону ложку, которую уже минут пять сжимал в руке без всякой пользы. — У всесторонне развитой личности поглощение пищи материальной только способствует усвоению пищи духовной.
— Ну да, — скептически хмыкнул подмастерье. — Судя по тому, что суп у тебя давно остыл, а в мясе скоро мухи заведутся, духовная пища усваивается туго.
Подошедшая к столу Марика фыркнула, полностью согласная с молодым охотником. Выставив на стол две кружки с сидром, девушка бросила негодующий взгляд на зеленокожего и удалилась обслуживать других посетителей.
— Не дерзи, мелкий, — буркнул Мэган, провожая взглядом недовольную официантку. — А то в следующий раз опробую на тебе новое заклинание трансформации в жабу. И вообще, рассказывай, зачем припёрся. Сразу говорю, денег не дам.
— Да не надо денег, — отмахнулся Уил и подался вперёд, понизив голос. — Мы к тебе по делу…
— В данж не пойду и тебе не советую! — отрезал орк. — Тебя схарчат, а мне потом перед твоей мамкой оправдываться.
— Да иди ты! И вообще, мы по другому делу…
— Лучший бордель в городе это «Клубника и сливки». Но у вас денег не хватит, а я подобные мероприятия не спонсирую.
— Дед, ты достал уже! — взорвался подмастерье. — Ты чего злой такой? Запор с утра замучил?
— Просто у тебя на роже написано, что ты желаешь втравить меня в какую-то опасную авантюру, — проворчал Морган, отхлёбывая из своей кружки остывшего отвара. — А я этого страсть как не хочу.
— Сказал человек, который в одиночку зачистил кристалл Скверны.
— Я не специально. Я всего лишь тихий мирный ремесленник, делающий луки и стрелы — всякие там смертельно опасные приключения, это не про меня.
— Ну да, конечно…
— Именно. И вообще, ты про своё дело рассказывать будешь, или где?
— Как я могу рассказать, если ты постоянно перебиваешь? — пробурчал Уильям. — Короче, познакомься — это мой брат Дарий.
Орк с интересом посмотрел на обладателя фонаря. Если Уил был среднего роста, жилистым, темноволосым, с карими глазами, то братец, наоборот, обладал богатырским телосложением, русыми волосами, серыми глазами и густой кучерявой бородкой. Ещё два-три годика и будет вылитый Свен. Разве что у трактирщика никогда не было такого ошарашенного выражения лица.
— Поздравляю!
— С чем? — удивился подмастерье.
— Ну, у тебя же было две сестры младшие, а тут — р-р-р-раз! И сразу такой здоровенный брат образовался.
— Дарий — мой двоюродный брат. Он в Далече живёт.
— Где-где?
— Далече. Деревня в паре дней пути отсюда.
— Действительно далече…
— Ган, ну хватит уже! — не выдержал Уильям. — Мы так до утра просидим.
— Всё, молчу, — поднял руки орк и в доказательство этого принялся за похлёбку.
Подмастерье с подозрением уставился на приятеля. Убедившись, что зеленокожий и вправду ест, а не делает вид, Уил продолжил.
— Короче, у него невесту убили. Надо поймать убийцу и покарать. Жёстко!
От удивления Мэган аж ложку выронил.
— Ты сейчас серьёзно?
— Как медведь, которого зимой разбудили!
Орк поскрёб заросший щетиной подбородок, задумчиво разглядывая сияющего подмастерье.
— Слушай, Уил… Я тебя, конечно, люблю и уважаю, — наконец сформулировал он мысль. — Но, во-первых, я не охотник за головами, не ассасин и даже каратель. А во-вторых, подобными вещами занимается стража.
— Стража не будет этим заниматься, — мотнул головой парень. — Все думают, что она сама утопилась.
— А вы думаете, что это не так?
— Короче, Дарий подарил ей в прошлом году амулет защитный, а сейчас он у Зака.
— Зак, я так понимаю, это тот самый душегуб? А с чего вы взяли, что это тот самый амулет? Может, он себе такой же купил.
— Это не просто амулет! Это бидрун [3]! — не выдержал блондин. — Его специально для Беаты составляли.
Морган вновь оглядел обоих парней. Тяжело вздохнул, выдержав исполненных надежды взглядов, после чего ткнул пальцем в Дария.
— Так, Ромео, давай рассказывай всё по порядку. И желательно — с деталями.
И Дарий рассказал…
* * *
В одной лесной деревне жили-были по соседству две семьи. Как это часто водится, дружили домами, помогали друг другу в трудные времена. В первой семье росло шестеро детишек, среди которых был и Дарий. Во второй — всего четверо, считая красавицу Беату. Неудивительно, что паренёк втрескался в соседскую дочку ещё в нежном возрасте десяти годочков. Ходил за ней хвостиком, защищал, дарил подарки. Беата, которой в то время стукнуло всего восемь, росла девочкой скромной, послушной, трудолюбивой. Подарки своего ухажёра принимала робко краснея, на ухаживания смотрела благосклонно. В общем, мало кто сомневался, что как только стукнет нужное время, возьмёт Дарий свою пассию в жёны, да уведёт из отчего дома. Да вот беда пришла, откуда не ждали…
Есть в любом населённом пункте такие парни, что окружены романтической аурой крутого красавца. Такого, знаете ли, благородного разбойника вроде Робина Гуда, который прискачет на вороном жеребце с мешками полными золота, отнятого у злого и гадкого старика-аристократа, и увезёт избранницу в далёкие края. Ну, или хотя бы прокатит на своём дребезжащем мотоцикле или отцовской машине. Такой, что вроде ничего сильно криминального не сделал, но на плохом счету у властей. Плохиш, одним словом.
В деревне это был Закарий, сын местной травницы и бывшего авантюриста, ушедшего на покой по состоянию здоровья. Матушка Зака отошла в мир иной, когда ему было всего пять — спасала людей от смертельной хвори, поразившей деревню, да сама не убереглась. С тех пор папаша, заработавший в приключениях астму, отдышку, эпилепсию и частичный паралич правой руки, но недостаточно денег, чтобы всё это вылечить, воспитывал сына один. Как это часто бывает, родитель пытался сделать из сына того, кем не стал сам, а потому лепил из Зака идеального авантюриста. К шестнадцати годам парень умело обращался с луком, мечом и копьём, знал грамоту и мог сотворить несколько простых заклинаний. И друзей толком не приобрёл — так, лишь несколько приятелей. У которых, правда, пользовался непререкаемым авторитетом. Ещё бы! При таких-то навыках с ним не каждый мужик в деревне справиться, чего уж говорить о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй, относящееся к жанру LitRPG / Прочее / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


