Подземелье Мерцающего Света - Павел Семенов
Делаю пару шагов в сторону от колодца, как стрелочка пропадает совсем и даже не пытается проявиться.
Долбанные магические спутники, походу не дотягиваются сюда сигналом, или как эта хрень работает? Может металлы какие в толще породы влияют?
Блин! Какие к хренам спутники⁈
Вроде как Система должна всем заправлять. Разве нет? Так какого черта⁈
Приходится мириться.
Вверх мы точно не полезем. Тащимся дальше по проходу.
С одной стороны, путешествие становится более легким, так как нам больше никто не попадается. Ни разумных, ни агрессивных мобов. Просто топаем без препятствий.
С другой, по мере того, как поднимаемся, становится менее комфортно из-за понижающейся температуры.
Светящийся мох и лишайники скуднеют, грибы попадаются реже. Нередко видим над головой трещины или колодцы, через которые иногда проникает свет и снежинки.
— Что так холодно то? — ежась, бормочет Закко.
— Где ты холод увидел? — спрашиваю его.
— Хы! — он с силой выдыхает воздух. — Смотри.
И указывает на поднимающийся пар изо рта.
— Сопли скоро мерзнуть начнут, — дополняет он свою доказательную базу.
Качаю головой.
— Не замерзнут. Как ты собрался идти с нами дальше? — удивляюсь. — На поверхности так-то в разы холоднее.
— Капе-е-ец! — сокрушается Закко.
Выходим к развилке и — оп!
Снова стрелка стала мигать. Делаю пару шагов в один из проходов — стрелка пропадает. В другой тоже. А в третьем указательный маркер разгорается ярче, указывая дорогу именно по этому пути.
Значит, нам туда. И, чем дальше мы идем, тем холоднее становится. Закко уже трясется. И не только он один. А вот мне комфортно. И, почему-то, Лехе. Лиси же испытывает лишь небольшой дискомфорт от понижающейся температуры.
— А ты чего не мерзнешь? — обращается к Лехе Гон-Донн.
Нужно отдать хоббитам должное, они просто ежатся, а не стучат зубами, как Закко и Буги.
— Много времени провел, ныряя в глубокий источник горной реки. Там вода ледяная, — отвечает парень.
— И нахрена ты это делал? — спрашивает Закко.
— Сопротивление холоду качал, — пожимает плечами сын Макса. — Долго качал.
— Какой прошаренный, — заключает Писс-Дум.
Кстати, Кеша и Ктулху себя тоже чувствуют вполне нормально. Я то, в отличие от остальной компании, этому не особо удивляюсь. Все же я питомцев вытащил как раз из этих самых довольно морозодолбучих мест.
— Аррхх! — Закко пускает оседающую инеем кучку пара, указывая вперед. — Оттуда еще большим холодом веет. Ледянючий сквозняк какой-то.
Он прав. Легкий ветерок имеется. Вот и обмороженный камень стал появляться на пути, и области оледенения. С каждым шагом каменная порода светлеет, так как становится более промороженной. В углублениях попадаются небольшие кучки снега, принесенные ветерком.
— Брр! — снова трясется Закко. — Дррузья, брррасайте м-меня ззздесь. Я дальшше н-н-ни н-ногой.
— Мерррззкий дешшевый подррражатель! — сплевывает в его сторону Кеша.
— Не бойся, друг, — приободряет его Буги. — Мы тебя не бросим. С собой возьмем.
— Хех! — усмехается Писс-Дум. — Этого он и боится больше всего. Дальше то еще холоднее.
— Если замерзнет и не сможет идти, то положу его на свой щит, — продолжает успокаивать друга здоровяк. — Покачу как на санках.
— Ага, — присоединяется к обсуждению Гон-Донн. — Вот наш ущастик и примерзнет к металлу твоего щита. Хрен отдерешь потом.
— Будет живым щитом, — ехидничает Писс-Дум.
Закко ничего не отвечает, продолжая дрожать.
— Заткнитесь уже, — бросаю разошедшимся хоббитам, что начали на перебой придумывать прикольные обстоятельства замерзания полудроу. — Впереди какой-то шум.
Ага. Действительно шум. Через некоторое время выходим к завалу из здоровых кусков льда и слипшегося снега. А звук издает просачивающийся и свистящий ветерок.
Завал подсвечивается с той стороны, что о кое-чем свидетельствует. А именно, это выход на поверхность, и слой завала не очень толстый.
Когда подходим вплотную к завалу, обнаруживаем, что центральный здоровущий кусок слипшегося и подмороженного снега можно сдвинуть. Он заскользит по обледенелому камню. Правда, придется поднапрячься, чтобы это сделать, ведь эта глыба стоит на уклоне и будет стремиться соскользнуть обратно. Но силушки на реализацию этого плана у нас хватит.
— Там, за завалом, что-то чавкает, — прислушивается Писс-Дум.
— Точно? — сомневается Буги. — Ничего не слышу.
— Точно, — подтверждает Гон-Донн. — Ты не слышишь, потому что стоишь рядом с Закко. Хех! А у него зубы стучат слишком громко.
— Ну, тогда давайте оттаскивать этот кусок снега, — предлагает Леха. — Заодно посмотрим, что там чавкает.
Глава 37(1). Я не трус, но я боюсь
Перед тем, как освободить себе дорогу и выйти под открытое небо, выпиваем специальный настой, поднимающий сопротивление холоду. Жаль, на время. Нам его выдали, когда мы подготавливались к этому путешествию. И, как сильно не канючил Закко, до этого момента не трогали.
Количество бутылочек ограничено. И холод был не такой уж и сильный. Не такой, как тот, что сейчас веет от завала.
Да и терпение пошло полудроу только на пользу. У парня несколько раз скакнул плюс к сопротивлению стихии холода. У Буги два раза. У хоббитов по одному. У меня, Лехи и Лиси прогресса в этом виде сопротивления не наблюдалось.
Ну, вот. Закко теперь так не стучит зубами и не трясется. Смотрит на дальнейшие приключения более оптимистично. Вон, как глаза горят.
— Ну, давайте уже, вскрываем проход! — подбадривает он нас. — Уже не терпится, выскочить. Поглядеть, кто там чавкает. И навалять ему, если что!
И мы наваливаемся на здоровенный оледенелый кусок снега.
Был бы это камень или сплошной лед, сдвинуть даже общими силами было бы затруднительно. А так получается потихонечку сдвигать.
Цель — вытолкнуть громадину из широкой выемки в полу в месте, где он сейчас стоит. Если этого не сделать, глыба снова заскользит обратно и перекроет проход. Или раздавит того, кто туда сунется.
Когда здоровенный кусок примерзшего снега сдвигается, нам открывается выход. Свет от сияющего на солнце снега ослепляет привыкшие к темноте глаза. Мы даже останавливаемся, позволяя им привыкнуть, и присмотреться к тому, что снаружи. В грудь бьет поток более холодного воздуха. Прямо, значительно так.
Закко снова начинает стучать зубами. А еще…
Чавк. Чавк.
Наконец, удается рассмотреть обстановку. Ну, и тварь, что чавкает.
Жуткая хрень размером с корову, только распластавшуюся на брюхе. Крупная широкая шея плавно переходит в голову с большими круглыми глазами, пушистыми
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подземелье Мерцающего Света - Павел Семенов, относящееся к жанру LitRPG / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

