`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Фракиец Поступь Титанов - Кутрис

Фракиец Поступь Титанов - Кутрис

1 ... 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
втроём. Не считая пленника, которого нес на плече последний из наемников.

Люпус, увидев мое возвращение, радостно перепрыгнул мертвого пса, бросившись ко мне. В воздухе соткалась металлическая карта, которую он, видимо задел, и плавно упала на косматый мех дохлой овчарки.

Подбежав, Люпус ткнулся окровавленной мордой в руку, выпрашивая ласку.

— Молодец малыш, я вижу ты прикончил своего дальнего родственника, — мой голос чуть дрогнул. Ведь совсем скоро я и сам повторю это деяние, — и тебе даже достался какой-то трофей. А ну-ка, принеси его.

Волчонок с готовностью пробежался обратно, и с некоторым трудом зажав карту зубами, принес её мне.

Собачий нюх.

Класс: F-.

Уровень: 1/1.

Описание:

— Незначительно наделяет пользователя улучшенным нюхом.

Насыщение:

0/10.

Хмыкнув, я сунул неожиданный трофей в сумку и ещё раз потрепал Люпуса по загривку. Нагнувшись, я подобрал и скрыл меч в карте.

Не думаю, что мне пригодится этот навык. А вот то, что питомец может получать в качестве трофеев карты навыков, нужно будет как-нибудь обдумать в будущем.

Было бы неплохо по возвращении попросить Люпуса попрыгать в том месте, где Пелит приносил в жертву Системе живность для усиления моего питомца.

Может, попадется пустышка или какой-нибудь мусорный навык. Какой-нибудь «бараний язык», например.

Мои размышления прервал сдавленный стон очнувшегося подростка.

— Пленного можно допрашивать, — негромко сообщил Нестор, наступив на грудь мычащего пастушка.

— Благодарю, — ответил я. С некоторым трудом заставив себя перейти на родной язык, вновь обратился к пленнику:

— Если ты меня понимаешь, то кивни.

Пастушок судорожно закивал, не прекращая мычать. А по его лицу текли слезы.

Я припомнил, как вел себя Пелит во время допросов, и попробовал скопировать его интонацию:

— Когда из твоей пасти вытащат кляп, а ты заорешь, то я сломаю тебе вторую ногу. Если ты будешь лгать, то будешь наказан болью, по сравнению с которой сломанное колено покажется тебе щекоткой. Если ты меня понял, то кивни.

Пленный, прекратив мычать, так яростно закивал головой, что мне показалось, что ещё чуть-чуть и у него переломится шея.

— Если твои ответы мне будут полезны, то сегодняшний рассвет для тебя будет не последним, — с той же интонацией пообещал ему.

Перейдя на эллинский, я обратился к Нестору:

— Вынь кляп, но если начнет орать, то сразу заткни его.

Десятник кивнул и с силой вырвал кляп, немного порвав пленному рот. Пастушок вновь замычал, но крик все же сдержал.

— Знаком ли тебе Ситалк, сын Искара?

Пленный испуганно сглотнул и, скривив окровавленный рот, с хрипотцой произнес:

— Да, это мой господин.

— Я не узнаю эти места. В какой стороне находится его жилище?

Пастушок, с изумлением таращась на меня, похоже он только сейчас обратил внимание на непривычный вид моей брони и шлема, кивнув подбородком куда-то влево, неуверенно ответил:

— В ту сторону нужно пройти по тропе с пол-лиги.

Кивнув, я показал, что ответ принял. Тем более мой дар не почувствовал лжи в его словах.

— Сейчас ты перечислишь мне всех домочадцев, слуг и рабов, что живут во владениях Ситалка.

Пленный, немного запинаясь и ненадолго задумываясь, принялся называть имена всей дядиной семьи, а также прозвища и клички прислуги, стражи и рабов.

Но имени моей сестры в его словах так и не прозвучало. Когти страха сжали моё сердце. Неужели Громовержец солгал и моя сестра находится незнамо где?

— Знакомо ли тебе кто-нибудь с именем Арета? — затаив дыхание, спросил его.

— Плененный на мгновение задумался и неуверенно ответил:

— Вроде одну старуху в соседнем селении так звали…

— Не то, — я резко оборвал его на полуслове.

— Опиши внешность всех женщин, — я несколько раз щёлкнул пальцами, подбирая нужные слова. — Я имею в виду служанок и рабынь.

Люпус радостно бегал вокруг отары, время от времени тявкая на овец.

И вновь пленный принялся перечислять внешность многих женщин, молодых и старых. Но ни одно описание не подходило под мою сестру. До тех пор, пока не начал описывать внешность одной из рабынь, которую он назвал Уродиной.

— Волосы у неё наполовину седые, с проплешинами. Хотя раньше вроде были рыжими. Совсем как у моего господина Ситалка и его детей.

Сердце как будто пропустила удар, защемило в груди. Я практически без раздумий наложил на себя исцеление.

Пленный с изумлением вытаращился на сияние, что окутало мою руку. И как только боль отступила, я вновь приступил к допросу:

— Расскажи про «Уродину», — спросил я, со злостью процедив прозвище сквозь зубы. — Как можно подробней.

— Да что там рассказывать, — пленный скривился от боли. — Сидит безвылазно в сарае с шерстью и пряжу прядёт постоянно. А Уродина она потому что правый глаз у неё выжжен, язык подрезан и зубы выбиты.

До зубовного скрежета сжал челюсть. А пленный от страха умолк.

— Дальше, — зло прошипел я одними губами.

Весной она разродилась мертвым ребенком.

— Кто отец был? — медленно выдавил я из себя.

Пленный заёрзал, явно не решаясь ответить.

— Если не ответишь, яйца отрежу и заставлю сожрать! — голос мой сочился угрозой.

— Хозяин иногда к ней наведывается.

Чувство лжи кольнуло, дав понять, что что-то он не договаривает.

Призвал ромфею и кончиком меча ткнул в правую ляжку, чуть пустив ему кровь.

— Всю правду, сука! Иначе сейчас закусишь своим маленьким дружком! — выкрикнул я, чуть шевильнув меч в ране.

— Да почти все мужики ей за щеку заправляли. Если не могли договориться с кем ещё.

Я зло сплюнул. Какой же урод мой дядя! Даже не верится, что у нас с ним течет одна кровь в венах.

— Ты тоже?

Пленный дрожащим голосом проблеял:

— Нет.

Однако чувство лжи дало понять, что и на этот раз он соврал.

— Я же предупреждал. Не ври мне! — бросил я, и обращаясь к Нестору, приказал:

— Заткни ему пасть!

Придерживая за волосы, десятник споро затолкал кляп в рот пленника.

Я же медленно отозвал меч. И призвав вместо него кинжал, тщательно обмотал рукоятку лоскутом кожи.

Сквозь кляп доносились неразборчивое мычание:

— Я н……ел. Н. о…ц… мн. тр…ть вс. в…я

(Я не хотел, не овец же мне трахать всё время) — как-то так перевел его мычание сквозь кляп.

Откинув левой рукой набедренную повязку пленника, с силой вонзил кинжал ему в пах.

Пастушок выгнулся дугой и через мгновение

1 ... 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фракиец Поступь Титанов - Кутрис, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)