Переплетения 3 - Гизум Герко
Внезапно Шнырь остановился и поднял руку. Мы замерли. Из-за поворота впереди донесся шум. Приглушенные голоса, торопливые шаги. А потом стон.
Шнырь жестом показал нам прижаться к стене. Из-за угла, почти вывалившись на нас, выскочила группа из четырех человек. Они не были похожи ни на стражников, ни на обычных портовых рабочих. Грубая, но функциональная кожаная броня, короткие мечи и кинжалы на поясах. Они двигались быстро, озираясь, словно загнанные звери. Один из них, самый крупный, был ранен. Из его плеча торчал обломок арбалетного болта, а темная ткань куртки пропиталась кровью. Каждый из них тащил за спиной объемистый мешок, выпирающий в разные стороны.
Портовый грабитель
Уровень: 35
Тип: Гуманоид (Элита)
Они почти пробежали мимо, но в последний момент один из них, самый молодой и вертлявый, заметил Шныря, прижавшегося к стене. Его глаза расширились от удивления, а затем на его лице расплылась злобная, хищная ухмылка.
— Эй, парни, смотрите-ка! — крикнул он, останавливая остальных. — Нам сегодня везет, как никогда! Мало того, что ушли с полными карманами, так еще и наш должник сам к нам в руки пришел!
Все четверо развернулись. Раненый, морщась от боли, сбросил свой мешок и вытащил короткий, зазубренный тесак.
— Похоже, Шнырь, пришло время платить по счетам, — прорычал он. — Ты думал, мы забыли про тот «простой» заказ, что ты нам подкинул? Из-за тебя мы чуть всю группу не потеряли! Так что сейчас ты нам вернешь не только наш процент, но и заплатишь за ранение Клыка!
Я посмотрел на Шныря. Его лицо было бледным, но в глазах не было страха.
* * *
Воздух в узком переулке сгустился до плотности сиропа.
Четыре фигуры стояли посреди прохода, перекрывая нам путь, их силуэты на фоне далекого света в конце тоннеля казались угрожающими, неправильными. Это была случайная стычка, не ловушка, но ситуация от этого не становилась проще.
— Заткнись, Пит, — бросил раненый, явно их главарь, выплевывая на землю сгусток крови. — Ты свое получил. А с этим, мы разберемся по-своему.
Его мутный взгляд впился в Шныря.
Я сделал едва заметный шаг назад, моя рука скользнула к инвентарю. Кожаная рукоять посоха из тиса привычно легла в ладонь. Это была не наша битва. Это был конфликт внутри теневого мира, ссора пауков в одной банке. Я был наблюдателем, готовым стать участником в тот момент, когда баланс сил качнется в невыгодную для нас сторону. Я видел четыре враждебных цели. Тридцать пятый уровень. Элита. Опытные, закаленные в десятках таких грязных стычек бойцы. Я видел узкое пространство, идеальное для контроля, но смертельно опасное при численном превосходстве врага. Я видел Михаила, который стоял чуть позади, его лицо было непроницаемым, но я знал, что его мозг, как и мой, уже просчитывает варианты.
И я видел Шныря. Его бледное лицо, его напряженная поза.
В этой мертвой, звенящей тишине, когда казалось, что воздух вот-вот взорвется от сжатого в пружину насилия, раздался совершенно неуместный звук. Тихий, мелодичный перебор струн. А затем, смех.
Нет, не так, это был не просто смех. Это был бархатный, глубокий, театральный хохот Михаила. Он сделал шаг вперед, выходя из-за моей спины, и его фигура в изысканном костюме, до этого казавшаяся почти академической, преобразилась. Это был не историк, забредший в опасный район. Это был скальд, менестрель, вышедший на сцену.
— О, Маркус, друг мой! — его голос, усиленный акустикой каменного колодца, наполнил переулок, заставив грабителей недоуменно переглянуться. — Признаться, я уже начал опасаться, что этот вечер потонет в пучине деловых переговоров и скучных цифр! Я боялся, что наши зрители заскучают! Но боги сцены, похоже, услышали мои молитвы и послали нам… антракт! Небольшое, но яркое представление! Несколько статистов для разогрева публики перед основным действом!
Он говорил, и его слова были не просто звуком. Они были оружием. Они меняли саму природу происходящего. Это была уже не грязная потасовка в подворотне. Это было представление. И они, грабители, были в нем всего лишь массовкой.
— Ну же, господа! — он вскинул свою лютню. — Не дайте же заскучать нашим уважаемым зрителям! Покажите нам танец стали! Спойте песнь отчаяния! И пусть ваша кровь станет вином на этом пиру!
И он ударил по струнам. Резкий, диссонирующий аккорд, от которого, казалось, сам воздух стал вязким и тяжелым. Я увидел, как грабители на мгновение замедлились, их движения стали неуклюжими, словно они пытались бежать под водой. [Аккорд Ноты Скорби].
Идеальное начало.
В тот же миг, пока они были сбиты с толку этим звуковым ударом, Шнырь пришел в движение. Он не кричал, не угрожал. Он просто достал из-за пазухи два коротких, узких, как стилеты, кинжала. Они вспыхнули в тусклом свете, словно два осколка темного льда. Он не бросился вперед. Он просто согнул колени, опускаясь ниже, превращаясь в сжатую пружину, готовую в любой момент выстрелить в любом направлении.
Бой начался.
Первым, как я и ожидал, целью стал Михаил. Начиная бой, он сам себя предложил первой целью. Двое грабителей, оправившись от шока, с ревом бросились на него. Я уже начал плести [Огненную стену], чтобы отсечь их, но Шнырь оказался быстрее.
Он не двигался, он тек. Один миг и он стоит на месте. Следующий и он уже между Михаилом и одним из нападающих. Его движение было нечеловечески плавным, почти нереальным. Он не просто увернулся от грубого удара тесаком. Он скользнул под ним, и лезвие одного из его кинжалов с коротким, сухим скрежетом чиркнуло по незащищенному подколенному сухожилию врага.
[Умение: Подрезка сухожилий]. Эффект: [Хромота]. Скорость передвижения снижена на 50%.
Второй грабитель уже замахивался для удара, но Михаил был готов. Он не был бойцом, но он был мастером контроля. Резкий, пронзительный аккорд [Сказания о Вечном Сне], и второй нападающий замер на полпути, его глаза остекленели. Он уснул.
Главарь же поступил не стандартно. Он проигнорировал Михаила и бросился на меня. Я едва успел отступить на шаг, выставляя перед собой посох, как щит. Его тесак со скрежетом ударил по древку. Урон не прошел, но прочность посоха просела на четверть.
И в этот момент Шнырь показал, что он не просто карманник.
Он был за спиной главаря. Я не видел, как он это сделал. Ни прыжка, ни рывка. Просто смена позиции, настолько быстрая и бесшумная, что казалась телепортацией.
Два его кинжала, словно клыки змеи, вонзились в спину врага, точно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переплетения 3 - Гизум Герко, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

