`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров

Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
небольших бутылей с тряпками вместо пробок.

— Ирма… — тяжко протянул, прикрывая глаза. — Нет, ты всё же точно пироманьячка.

— Ну а что ты предлагаешь? Оставить дом целым? Ради чего? Он нам не принадлежит. Да и так улики скрывать куда проще. Огонь всё очистит. Не говоря уже о том, что оставлять там просто так тела наших людей я не собираюсь. У них будет хороший погребальный костёр. И не волнуйся, город не спалим. Да даже улица не пострадает. Перекинуться на соседние дома пламени никто не даст. В крайнем случае тут поблизости ждёт мой человек с водным амулетом. В случае необходимости притворится добрым прохожим и поможет.

— Ну… тут ты права, — кивнул я и протянул руку. — Угостишь?

— Конечно, — ухмыльнулась девушка, передав мне пару бутылей, а сама доставая ещё. Сколько же у неё там?

В общем, импровизированные фитили были подожжены, и бутылки полетели прямо в окна. Одна, вторая, третья, четвёртая… Она взяла с собой восемь штук! Восемь! И всё это время таскала их с собой. Ну правда, маньячка. Но костёр и вправду получился превосходным. Только дом немного жаль. Красивый всё же был. Но что поделаешь. Видимо, судьба такая у этого места, сгореть в пожаре. Уже второй раз? Или даже больше. М-да, чувствую, цена данного участка резко просядет. Подобные “проклятые” места никто не любит. Надо бы подумать, может получится купить по дешёвке это место.

— А теперь сваливаем, — когда бутылки закончились, я подхватил Ирму на руки и одним движением перепрыгнул забор, помчавшись подальше отсюда.

Девушка сперва настороженно замерла, а когда мы достаточно удалились от разгорающегося дома, счастливо засмеялась. Да, “весёлый” сегодня выдался денёк.

Глава 16

Ну а когда мы вернулись на базу, начался пир. Ну как пир… скорее это была пьянка для большинства присутствующих. Но и еды было в достатке, так что я не против.

К счастью, когда необходимо, Ирма умела держать людей в железном кулаке. Все, кто стоял на страже, не брали в рот ни капли. Потому как страх наказания был куда как больше в текущий момент, чем желание расслабиться. Ну оно и понятно, с такой-то работой о безопасности забывать никогда нельзя. И это правильно. Здоровая паранойя ещё никому не помешала.

В общем, вечер прошёл весело. Наконец можно было немного расслабиться после напряжённого дня. Ну а на утро следующего дня все достаточно быстро взяли себя в руки, вернувшись к своим делам. Я тоже не стал терять время. Вчера вспомнилось кое-что, и, возможно, Ирма тут сможет мне помочь.

— Ты как? В норме? — хмыкнул я, подходя к девушке и наблюдая, как она, приложив руку ко лбу, откинулась на кресле.

— А? Касс? Нормально. Просто… немного переборщила вчера, — скосила Ирма взгляд на меня. — И не подумай, что мы тут постоянно только и делаем, что пьём. Просто поводы были хорошие. Сперва ты вернулся. А сейчас удалось вернуть своих людей и избавиться от проблемы. Людям тоже надо давать иногда отдыхать.

— Как скажешь, — хмыкнул я, достав из пространственного кольца лечебный артефакт и применив его на девушке.

— О да! — блаженно прищурилась она, пока наконец не пришла в себя и смогла твёрдо посмотреть на меня. — Спасибо. У меня он тоже есть, но до него сперва надо было добраться… М-да, надо бы держать амулет поближе. Что-то я расслабилась.

— Не за что, — отмахнулся ей в ответ. — Ты лучше подскажи, у вас ведь в городе есть зельевары? Хорошие. Я бы даже сказал, очень хорошие, если не лучшие. Но желательно из тех, кто не связан с кланами.

— Хах, ну и запросы у тебя, — хохотнула Ирма. — Чтобы был отличный зельевар, да ещё и не связанный с кланами… Это ведь практически невозможно. Мелкой шушеры-то полно. Они никому особо не интересны. А профи сразу пытаются затащить к себе в клан. Любыми средствами. Но, как ни странно, тебе повезло. Есть у нас в городе один такой. Ох и склочный старик. Работать с ним практически невозможно, но платит он хорошо. Мы иногда поставляем ему не самые разрешённые компоненты для зелий. Ранг его точно не скажу, как-то не узнавала. Но вот то, что главы некоторых кланов к нему лично на поклон ходят, когда нужно какое-то особо сильное зелье, это точная информация.

— Хм, интересно. Можете с ним свести? — задумчиво почесал подбородок.

— Ничего не обещаю, но попытаться можно. Сама тебя провести не смогу, уж прости. Надо ещё много дел решить сегодня. Да и не стоит таким образом привлекать внимание. Я может и не особо публичная личность, но кому надо, тот знает. Лучше пусть Тим тебя проводит. Тим! — крикнула она.

И к нам медленным шагом подошёл прикрывающий уши руками названный парень.

— Тише. Пожалуйста.

— Касс? — покосилась на меня Ирма.

— Да, так будет лучше, — вздохнул я и применил амулет и на Тима. — Иначе работать с ним не получится.

— Ох, спасибо, — посветлело лицо парня, и он, наконец, смог взять себя в руки. — Что-то нужно?

— Проводи Касса к Снэйду. Представь там хорошо, чтобы старик не слишком сильно ворчал, — повернулась она вновь ко мне. — Ничего обещать не можем. У нас нет на него сильных рычагов влияния. Но, по крайней мере, он выслушает тебя. А там уж как получится. Но сразу предупреждаю, старик повёрнут на сложных зельях. Ничего простого он даже делать не станет, сколько денег ему ни предложи. Так что если тебе нужно что-то несложное, то можем связать с кем попроще.

— Нет, в самый раз. Но ты уверена, что он не связан с кланами?

— На девяносто процентов. Старик слишком наглый. Дорогу стольким успел за эти годы перейти, что и не перечесть. Его бы давно прихлопнули, если бы не был таким хорошим зельеваром. Проще с этим договориться, чем искать нового. Но уверена, как только в городе появится кто-то не уступающий ему в уровне, так старика тут же отправят в мир иной. Впрочем, на месте обиженных я бы на это не надеялась. Он ещё всех нас переживёт.

— Хм, понял. Тогда не будем медлить, — довольно кивнул.

— Идём, — махнул рукой Тим, отправившись в сторону двери.

— Далеко его лаборатория? — уточнил я, когда мы прошли уже целых два квартала.

— За городом. Причём не так близко от нас, как хотелось бы. И уж прости, повозку брать лучше не будем. Старик слишком сильно ругается, если кто-то приезжает к нему, не привозя с собой нужные ему ингредиенты. В общем, не стоит оно того. Тем более, когда есть какая-то

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)