Гипоксия 2 - Артём Кочеровский
— Я видел зубы убитых, — Роби подставил щёку под поток вентилятора и почувствовал, как высыхают капельки пота. — Он работал кинжалами. Один сломал, а вся его одежда пропиталась кровью, как если бы он чувствовал их движения под землёй и убивал во время прыжков.
Шидлер сложил руки замком и откинулся к стене. Как же странно было видеть его таким. Уже не один раз Роби принимал Шидлера за мертвеца, хотя старик просто закрывал глаза. Сколько ему лет? Двести? Триста?
А ещё Роби знал, на что способен этот старик. В последнее время его оружием были: мозг, мудрость и опыт, но Роби видал старика и в настоящем деле. А вот все остальные, кто тоже это видал, спустились мелкими кусочками по канализационным трубам и покормили стервятников где-то вблизи сточной канавы.
— Думаю, он открыл первую ступень, — продолжил Роби. — Он видит скопления и научился ими пользоваться.
— Сам?
Роби пожал плечами:
— С ним девчонка. Обычная.
— Ну и ладно. — шепнул Шидлер и сложил карту, а потом спрятал её в складках чёрного плаща.
— Мы должны ему помочь.
Шидлер посмотрел Роби в глаза:
— Я взял тебя, чтобы ты много болтал на улице, а не здесь. Забыл?
— Простите, мастер, — Роби опустил глаза.
— Не переживай, мальчик, — Шидлер похлопал его по плечу. — Один человек ничего не стоит по сравнению с целой расой. Мы не можем так рисковать.
Глава 14
Путешествие на поезде мне понравилось больше. Рельсы виляли время от времени, но не сравнить с поездкой на внедорожнике. Трясло так, что я держался обеими руками, чтобы не слететь. Место на броне я выбрал специально. Потому что механик-водитель промок до нитки от жары.
Подпрыгивая на броне, я смотрел на пылевую завесу за внедорожником, а мимо нас проплывали фермы. Я ещё подумал, что никаких жал здесь нету. Включил способность и ничего не заметил. Но внедорожник не останавливался и тащил меня всё дальше и дальше. В итоге мы оставили позади все скопления и оказались на отдалённом хуторе с нехилой такой теплицей, метров на триста в длину.
— Приехали, — высунулся из люка водитель.
— Ага, спасибо, — я спрыгнул с брони. — Бывай.
— Не, — помотал головой. — Я обратно повезу.
— Кого?
— Вон! — кивнул в сторону фермы.
Повернувшись, я увидел пятерых сёрчей. Видок у них был помятый. Двое носили повязки на руках, а ещё у одного пластырями было заклеено всё лицо, и он походил на мумию. У главного сёрча восьмого уровня были разодраны штаны, будто его из дробовика подстрелили. Хотя крови я не видел. Последним шёл пузатый сёрч седьмого уровня и тащил по земле ручной пулемёт, оставляя борозду.
Одежда их запылилась, морды обгорели на солнце, но при этом сёрчи улыбались. А вот кто не улыбался, так это хозяин фермы, который бежал за ними:
— Имейте совесть! Мы заключили договор! — крикнул фермер, догоняя главного. — К выходным обещают дожди! Жалы прилетят, и что мне делать?! Вы взяли деньги!
— Отстань, старик, — буркнул главный и обошёл фермера, который преградил путь. — Мы отработали пять дней, а сейчас взяли задание от Базы. По договору новое задание перекрывает любые ранее совершенные сделки и закрывает их без штрафных санкций.
— Но это не честно! — старик не на шутку разволновался. Я даже услышал нотки надламывающегося голоса, будто он готов был заплакать. — Я специально заключил договор на семь дней, потому что знал, что в конце недели пойдёт дождь, и прилетят жалы. А вы меня подставили?!
— Ты как с сёрчами разговариваешь?!
Главный толкнул фермера, тот споткнулся и чуть не упал.
— Что-то не нравится, накатай жалобу в сёрч центре. Её рассмотрят и пошлют тебя на хрен! Аха-ха-ах!
Команда сёрчей посмеялась и взобралась на броневик. Закинули снарягу внутрь, а некоторые мешки привязали к специальным креплениям. Здоровяк уселся в выемку для наводчика и закрепил свой пулемёт.
— И не переживай, дед! — сказал главный, дожидаясь, пока его бойцы разместятся на броневике. — Тебе же замену дали! Вон, какой боец у тебя! Мощный!
Команда уставилась на меня и поржала. Мысленно они меня уже похоронили, и, как обычно бывает, считали себя слишком умными, а меня — глупым.
По ходу дела я понял, что здесь произошло. Сёрчи взяли задание средней сложности по нормальной цене. Место находилось далеко от Базы, зато они охотились на псов в лесу и сейчас тащили с собой мешок клыков, шкуру и другие запчасти убитых хищников. Команда прилично заработала по договору, а ещё на халтуре.
Хотя и досталось им от жал.
Они поняли, что дальше будет только хуже, и отработали проверенную схему. Взяли любое задние, поданное от правительства Базы, чтобы на пару дней откосить от работы. Прогноз передавал дождь, а жалы в это время особенно активны. Жара сходит, а жалы выбираются на охоту.
Меня сёрчи посчитали глупым новичком, который повёлся на хорошую для подростка оплату и взял отвратное задание в сёрч центре.
— Ты только посмотри на его плечи и выправку, — главный подошёл ко мне и хлопнул по плечу. — А его ружьё! Вершина инженерного чуда! Аж для четвёртого уровня потребления! Берегитесь жалы!
Лидер потянулся к моему ружью, я толкнул его в плечо.
— Эй! — с брони спрыгнул ещё один и без разговора замахнулся.
Перехватил руку и заломил за спину, а затем поставил подошву на мягкое место и хорошенько толкнул, впечатывая хулигана мордой в землю. Лидер дёрнулся, но мой кинжал, выскользнув из ножен, уже прижимался к его глотке:
— Не спеши, иначе не доедешь до своего нового отмазочного задания.
— Охренеть, — выпучил глаза и замер с открытым ртом. — Ты против сёрчей пошёл?!
— Ты сначала человеком стань, а потом уже сёрчем зовись.
Он оскалился, а я сдвинул кинжал и пустил кровь.
Всё это время толстяк на броне разворачивался на месте наводчика, перекладывал толстые бока и пыхтел. И вот, наконец-то, спустя минуту, он развернулся, нацелил на меня пулемёт и передёрнул затвор:
— Убрал кинжал, сука! Битум, я валю его?!
Битум, он же главарь этой недобанды, смотрел мне в глаза. И там вырисовывалась печать ненависти. По глазам вижу, что злопамятный, но я улыбаюсь. Что он мне сделает? Восьмёрку, я разделаю хоть голыми руками. С пулемётом будет сложнее, но и они не такие придурки, чтобы пулять на глазах у фермера. Тем более что фермер точит на них зуб и вряд ли займёт их сторону, когда начнутся разбирательства.
— Битум! — окликнул босса ещё один, а когда лидер повернулся, сёрч показал пальцем в небо. — Пускай это придурок ещё поживёт. Зачем нам самим марать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гипоксия 2 - Артём Кочеровский, относящееся к жанру LitRPG / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


