Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - pre64

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - pre64

Читать книгу Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - pre64, pre64 . Жанр: LitRPG / Попаданцы / Порно / Периодические издания / Эротика.
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - pre64
Название: Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)]
Автор: pre64
Дата добавления: 20 май 2023
Количество просмотров: 108
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] читать книгу онлайн

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - читать онлайн , автор pre64

Внимание 18+
Эта эротическая новелла посвящена тематике измены и супружеской неверности и описывается такими специфическими тегами, как Netorare, Netorase, Cheating, Cuckold, что может вызвать крайнее неприятие и негативную реакцию у некоторых читателей.
Богиня тьмы призывает главного героя, Каору, в RPG-подобный иной мир. Даровав ему множество полезных навыков и орудий, богиня также награждает его проклятием и навыком [НТР-мания]! Герой начинает своё путешествие с целью избавиться от проклятия, по пути знакомится с героинями и наслаждается их изменами ему.

Перейти на страницу:
Не хотели бы вы поменяться со мной местами?

- Э?.... - мать удивлённо оглядывается на мой голос. Думаю, в этом вопросе у них не слишком много выбора.

- Вы ведь одна собираетесь отправиться на следующем корабле? Я не против обменять с вами своё место на отходящем в данный момент.

- Извините... вы действительно не против? - сдержанно произнёс отец семейства, посмотрев на Юэлу и Керебуриру.

- Простите, сегодня я отправлюсь на следующем корабле. По прибытии, позаботьтесь о месте нашей ночёвки сегодня, - сказал я девушкам.

- Ничего не поделать, - с беспокойством в голосе ответила Юэла, но кивнула мне с гордым лицом.

- ...Ты уверен? - извиняющимся тоном спросила Керебуриру. Уверен, если бы я промолчал, она бы попыталась взять на себя инициативу.

- Да, всё в порядке. Днём позже давайте проведём побольше времени вместе.

Жаль, что мы не сможем насладиться корабельным путешествием все вместе, втроём. Но давайте наверстаем упущенное, проведя больше свободного время на южном берегу Великой Реки.

- В общем, мы в порядке с этим. Давайте обменяемся местами, - сказал я, повернувшись к семейству.

- Мы сожалеем о беспокойстве. Большое спасибо за помощь, - отец медленно опустил свою голову.

- Спасибо большое, - мать тоже склонила голову.

- Да всё в порядке. В месте откуда я родом, есть есть поговорка: помогая другим - помогаешь себе, - после этих слов, я подозвал клерка в чёрном костюме.

- Я бы хотел обменять своё место на корабле с этим человеком, - я указал клерку на мать семейства.

- Конечно, мы сейчас организуем это, - ответил, улыбаясь клерк. Возможно, он наблюдал за всей ситуацией со стороны.

- Разве это не замечательно, ты сможешь уехать со своей мамой, - опустившись на колени к мальчику, произнесла Керебуриру.

- Ун.... Спасибо, они-чан! - он весело кивнул словам Керебуриру и с улыбкой поблагодарил меня.

++++++++++++++++++++

- ...

Я сидел на скамейке снаружи зала ожидания. Свет солнца в сочетании с прохладным ветерком дарил приятные ощущения моей коже и было бы неплохо вздремнуть вот так.

- ...мм? - внезапно, до меня донёсся шум от окружающих людей. Я открыл глаза и встал. Первое, что я заметил - множество клерков в своей униформе, быстро сновавших по гавани.

Также я заметил клерка в чёрном костюме, который заменил мне билет. С бледным лицом, он быстро вошёл в зал ожидания. Интересно, что происходит?

Я отошёл от скамьи и открыл дверь в зал ожидания. Внутри столпилось множество людей, наверное, больше 100, и каждый что-то кричал.

- Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Мы получили сообщение, что первый отправившийся корабль был атакован вновь объявившимся драконом и был затоплен...

- ...

На мгновение, я ощущаю, как моё зрение меркнет. Я знаю это чувство. Такое же ощущение было в то время, когда я только-только познакомился с Юэлой и на неё напали авантюристы. Уверен, это то, что люди называют отчаяньем.

- ...

После мгновения звенящей тишины, воздух просто взорвался гневными криками столпившихся людей. Они кричали: "А как же безопасность пассажиров?", "Возьмёте ли вы на себя ответственность?" и тому подобные вещи.

- Все... Сохраняйте спокойствие... Гху... Информация.... Всё ещё.... - человек в чёрном костюме кричал, но его голос тонул в гневных криках людей. Это раздражает.

Рядом с клерком стоял человек, одетый в доспехи. Кажется, я уже где-то видел похожие. Он смотрел в моём направлении и тоже что-то кричал с отчаянием на лице.

- ...

Я посмотрел на Великую Реку в окне. Видна только тонкая голубая горизонтальная линия, растянувшаяся по всему горизонту. Я не могу так просто броситься за ними.

Информации недостаточно. Я хочу знать, в безопасности ли Юэла с Керебуриру, но вокруг так шумно, что я ничего не слышу. Ахх, раздражает, раздражает....

- ...

Я открываю окно инвентаря и левой рукой вытаскиваю ружьё. Меркель 303, который я купил в компании с Керебуриру.

Открываю ствол и помещаю внутрь один патрон. Направляю ружьё в сторону окна и сразу жму на курок.

Вместе с ревущим грохотом стекло в окне мгновенно трескается и вокруг сыпятся осколки. Теперь в окне зияет огромная дыра.

Патрон, который я только что зарядил в ружьё называется картечным. Есть варианты с 6 гранулами картечи и с 9. Я только что использовал с 9. Хороший выбор.

- ...

Сам я ещё не сказал ни слова. Все в зале ожидания смотрят на меня широко раскрытыми глазами.

- ...Хватит орать. Это раздражает.... Я ничего не слышу, - выдавил я слова, но мой голос звучал чересчур сурово.

- Я менеджер, позвольте мне объяснить ситуацию...

Кажется, клерк в чёрном костюме - менеджер этого места. Я киваю ему, призывая продолжить говорить.

- Отчёт был доставлен с рыболовецких судов, укомплектованных местными жителями. Рядом с парусным кораблём, являвшимся нашим паромом, появилась большая волна. Вместе с этим, свидетели утверждают, что видели часть тела дракона под водой....

Вместе с его словами зал наполнился перешёптываниями и бормотанием.

- После этого, парусный корабль сильно тряхнуло и перевернуло на бок. Затем нос корабля перевернулся вверх дном и корабль поглотила вода. Также под ватерлинией корабля было подтверждено большое отверстие... - менеджер закончил говорить с бледно-синим лицом. Вокруг воцарилось молчание.

- ...Этой информации можно доверять? - спросил я, удерживая обеими руками своё ружьё.

- Информация поступила от свидетелей сразу с нескольких рыболовецких лодок, - с болезненным выражением лица подтвердил менеджер.

- Ю... Что насчёт пассажиров?

- Неизвестно. После того, как рыболовецкие суда подтвердили ситуацию, они сразу же эвакуировались. Было бы жестоко просить рыболов находиться недалеко от района, где был замечен дракон...

Я услышал как скрежещут мои зубы.

- Тогда что насчёт спасательной операции...

- Касательно этого, отвечу я, как представитель береговой охраны, - громко произнёс человек в доспехах за менеджера. О, я вспомнил, такие же доспехи была у пограничников, - мы, береговая охрана Индустриальной Страны будем рассматривать дракона как национальный кризис. Мы решили оцепить всю область и начали военную

Перейти на страницу:
Комментарии (0)