Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы.
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Название: Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу)
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 6 июнь 2023
Количество просмотров: 236
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
лестнице.

Со своего места мне было видно, что входные двери распахнуты настежь.

Все столпились у входа, от которого веяло свежим утренним ветерком. На пороге стоял мужчина.

'Они поймали грабителя?'

Я нахмурилась и ускорила шаг. Герцог, дворецкий, Дерик и Рейнольд, выйдя из гостиной, застыли четырьмя столбами.

Перед ними стоял не золотоволосый, как я ожидала, а другое знакомое мне лицо.

— …Иклис? — пробормотала я.

Человек, пришедший к входным дверям особняка, был не кем иным, как главным героем, на которого я поставила всё. Услышав мой зов, он оглянулся на меня. Всегда тусклые серые глаза сейчас были ясными.

— Почему ты здесь в такой час…

Мое внезапно сердце гулко забилось без какой-либо на то причины. Меня охватило то же плохое предчувствие, что и за день до смерти моей матери.

— Эм…

Из-за спины Иклиса кто-то выглянул.

— …Отец.

— ….

— Б… Братья.

У неё были великолепные розовые волосы, как у Рейнольда. И голубые глаза, неоспоримый признак принадлежности к роду Эккарт.

— Это я…. Ивонна.

В то утро до церемонии моего совершеннолетия оставалось еще пять дней.

https://tl.rulate.ru/book/29679

Том 1 Глава 150

Время словно остановилось. Я впилась пустым немигающим взглядом в фигуру миниатюрной девушки, появившейся из-за спины Иклиса.

С одной стороны её лба виднелась повязка. В том же месте, куда была ранена магией, которую я использовала в подземелье острова Солей, женщина в белом.

'…Вы что, шутите?'

Меня не заботило, является ли главная героиня главой последователей Лейлы, или нет. Единственное, что имело для меня значение — это то, что до церемонии совершеннолетия еще осталось время. Пять дней.

'…Почему?'

Я отвела глаза от Ивонны и снова посмотрела на Иклиса. Он с самого начала глядел на меня с невыразительным лицом. Как будто наблюдал за моей реакцией.

Еще несколько дней назад он сказал мне, что останется на моей стороне. Сказал, что будет надеяться, что я больше не буду грустить из-за герцогской семьи. Что постарается убедиться, что со мной все будет в порядке.

'Тогда почему? Почему? Что пошло не так? Из-за чего? Просто…. почему?'

В моей голове остался лишь один вопрос. Когда мое сбившееся дыхание более-менее пришло в норму, у дверей сгустилась гнетущая тишина. Герцог до сих пор не обронил ни слова, и милое личико главной героини жалобно скривилось.

— …Рейнольд, Пенелопа, — тяжелым тоном нарушил тишину герцог. — Вы двое должны вернуться в свои комнаты.

— Отец!

Рейнольд отреагировал раньше меня. Однако он закрыл рот, получив предупреждающее "Тихо!" от герцога.

Я слышала, как он жалуется на меня, не сдвинувшуюся с места даже после приказа. Но я не могла ответить. Этим ранним утром поднялась такая суматоха, как будто на особняк сбросили бомбу.

Не дождавшись моего ухода, герцог повернулся к Ивонне:

— А ты…

В этот момент я ясно увидела. Лицо главы семейства Эккартов, которое всегда оставалось невозмутимым, было окрашено горькой тоской и печалью.

— Иди за мной, — скомандовал герцог и даже назвал причину, — Мы сталкивались с бесчисленным множеством людей, которые пытались обмануть нас похожей внешностью, так что тебе нужно пройти несколько тестов, чтобы доказать, что ты моя дочь.

— …Тесты?

Голубые глаза героини задрожали. Её слезы выглядели гораздо более жалко и невинно, чем у кого-либо другого. Естественно, в игре главная героиня прошла все "тесты", которые заключались в угадывании вещей покойной герцогини, знании планировки особняка и физических особенностях, вроде расположения и наличия родинок. Постороннему было трудно узнать это, поэтому никто, когда-либо заявлявший, что является дочерью герцога, не прошел эти тесты.

— Если же тесты разоблачат твою ложь, для тебя всё может закончиться смертной казнью за попытку ввести представителей дворянства в заблуждение, — строго предупредил герцог. — Ты всё еще хочешь пойти за мной?

— Ко мне вернулись еще не все воспоминания, но…

Несмотря на то, что сегодня не церемония моего совершеннолетия.

— Я попробую, — решительно кивнула Ивонна.

'Всё так же, как было в игре.'

Я чувствовала, что задыхаюсь.

Ивонна решительно кивнула герцогу, который затем повернул голову и велел Дерику:

— А ты, Дерик.

— Да.

— Запри его в подвале. Нам будет необходимо расспросить его касательно произошедшего чуть позже.

Дерик сразу направился к Иклису.

— Подождите, пожалуйста!

Как ни странно, я кинулась останавливать герцога. Вот только Ивонна была на шаг впереди.

— З-зачем это? Я пройду все тесты, не трогайте Иклиса. Он же помог мне, — жалобно попросила она.

Однако герцог твердо покачал головой:

— Это не тебе решать. Он — рыцарь-ученик нашей семьи.

— Н-но…

— Я уверен, что он не мог выйти без разрешения, так что выясните, как они встретились.

Новая команда герцога заставила нас с Дериком растеряться.

— Оставьте его.

Когда Ивонна заткнулась, я наконец выступила вперед.

— Он мой эскорт, так что мне решать, как с ним поступить.

— Пенелопа.

Герцог и Дерик удивленно повернулись на мой голос. Кажется, они даже не замечали моего присутствия.

— Мне есть о чем поговорить с ним.

У меня кружилась голова. Тем не менее мне нужно было спросить это прямо сейчас.

— Пенелопа!

Я торопливо подошла к Иклису, не позволив никому себя остановить. Стоящая рядом с ним героиня странно смотрела на меня. Впрочем, мне было плевать, я резко протянула руку и схватила его за край одежды, еле сдерживая себя.

— …Ты.

В этот момент.

СИСТЕМА

Желаете проверить Интерес [Иклис]?

[18 Миллионов Золота] [400 Репутации]

Я немедленно выбрала [18 Миллионов Золота]. И.

СИСТЕМА

Недостаточно средств!

(На вашем счету осталось: 12 000 000 золотых)

Белый текст сразу изменился.

Мне удалось сохранить самообладание и на этот раз выбрать [400 Репутации].

СИСТЕМА

Недостаточно Репутации!

(Всего Репутации: 360)

Я знала. Знала, что безрассудно тратила имеющиеся у меня деньги. Я была уверена, что смогу довести интерес до 100 % в кратчайшие сроки. Более того, поскольку дворецкий сообщил мне о начале продаж продукции изумрудной шахты, я верила, что это не имеет большого значения.

Но я не предполагала, что мое глупое решение так обернется…

Когда мне ничего не оставалось, кроме как глядеть в системное окно передо мной, у меня возникло желание что-нибудь бросить и разбить. Трясь-. В этот момент напряженная рука, сжимавшая воротник Иклиса, задрожала так сильно, что это можно было увидеть невооруженным глазом.

— Пенелопа! Отойди от него, — сделал мне второе предупреждение герцог.

Придя в себя, я заметила человека, взирающего на меня потрясенно распахнутыми серыми глазами.

— …Госпожа.

— Ты…. Почему?

Я могла лишь спрашивать, как дура.

'Почему из всех людей именно он должен был привести настоящую дочь герцога? Почему он меня предал?'

— Почему?

Я как заведенная повторяла одно

Перейти на страницу:
Комментарии (0)