Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези.
Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Название: Финалом Злодейки может быть только смерть
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 14 сентябрь 2022
Количество просмотров: 89
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Финалом Злодейки может быть только смерть читать книгу онлайн

Финалом Злодейки может быть только смерть - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
class="p1">— Леди, герцог приглашает вас позавтракать завтра утром вместе с ним.

— ….Позавтракать?

— Да. Он сказал, что поужинать с вами для него будет затруднительно из-за затягивающихся допоздна в последнее время собраний аристократии.

Озадачившись внезапными известиями, я вскоре кивнула, услышав пояснение:

— Ясно. Хорошо. Передай ему, что я встану пораньше и подготовлюсь.

— Будет исполнено, леди.

— Что ж, удачного дня.

— Ох, и…

Даже сказав то, что он должен был передать, дворецкий замялся, откладывая свой уход.

— Из Императорского дворца пришло еще одно письмо, леди.

Рука, собравшаяся перевернуть страницу книги, на мгновение остановилась.

— Это приглашение на банкет?

— Нет. На этот раз оно было доставлено через слугу, работающего во дворце наследного принца…

— Сожги, — ответила я без раздумий. — И я плохо себя чувствую, так что скажешь, что я только-только иду на поправку.

— …Да, понял, — нерешительно ответил дворецкий.

Его короткая пауза перед ответом обернулась для меня тяжестью в груди.

Хлоп-. В конце концов я закрыла книгу, которую пыталась прочитать, и раздраженно отодвинула ее.

— Тебе не нужно будет спрашивать у меня об этом в будущем, дворецкий, разбирайся с такими письмами так, как сам посчитаешь нужным.

Дворецкий согнулся пополам, как будто заметил мое недовольство, затем выпрямился и покинул мои покои.

Глава 149

На следующее утро я встала пораньше и направилась в столовую, как и обещала дворецкому накануне.

Я уже планировала, что буду делать весь оставшийся день, хотя была в полудреме.

Итак, мне необходимо позавтракать с герцогом, но тогда выкроить время для встречи с Иклисом до того, как он отправится на тренировку, будет сложно…

В столовой я оказалась прежде, чем успела закончить планировать свой день.

— Вы здесь впервые после ремонта, леди, — заметил дворецкий, пришедший за мной.

Он был прав. Раньше я все время сидела в комнате и трапезничала там же, а к обеденной зале даже близко не подходила из-за ремонта.

— Вы можете осмотреться, — многозначительно сказал он и отворил двери столовой.

Не знаю, что они изначально собирались изменить в этом помещении, однако теперь в нем не осталось и следа прошлого интерьера.

'Ого…'

Столовая была оформлена красочным и экстравагантным золотым декором и цветочными композициями, расставленными на каждом углу. Сначала казалось, что они были разбросаны беспорядочно, тем не менее чем больше я всматривалась, тем больше понимала, что всё выглядит гармонично. Похоже, Феннель уделил особое внимание дизайну.

Пока я осматривала интерьер, разглядывая всё новое и незнакомое, мое внимание привлекло скопление распускающихся цветов. Они входили в число украшений внутреннего убранства зала и выделялись больше всего остального.

'Это…'

Это была красивая розовая лоза с пышными цветами.

— Это розы Эйлен.

Некоторое время назад мы обедали в оранжерее из-за ремонта. Герцог обратил внимание на растение, на которое я перевела стрелки, чтобы избежать баталий с Рейнольдом.

Если подумать, это был первый раз, когда герцог разговаривал со мной без какой-либо конкретной цели или причины.

'Полагаю, ему просто понравился этот цветок.' — попыталась я быть циничной, отчаянно давя неприятное чувство, распирающее меня изнутри. Лучше воздержаться от бессмысленных надежд.

К счастью, я не вспоминала тот кошмар, когда мучилась от голода, смотря на еду перед собой. Возможно, потому что обстановка изменилась.

Я направилась к роскошному мраморному стол, на месте которого раньше стоял дубовый. Все уже сидели за ним.

— Ты пришла, — поприветствовал меня герцог.

— Доброе утро, отец, братья, — поздоровалась я в ответ.

— Какое еще "Доброе утро"? Ты опоздала. Нельзя что ли приходить раньше?

Розововолосый ублюдок, видимо, хотел спровоцировать конфликт под предлогом того, что я опоздала на какие-то пару минут.

— Тихо, Рейнольд.

— Что? Разве я сказал что-то плохое? Тц! Отец только и ищет повод что-нибудь мне предъявить, — надулся он.

Рейнольд перестал ныть, лишь когда герцог грозно посмотрел на него. Дерик просто молча наблюдал за мной со своим обычным невыразительным лицом. Я видела его холодный взгляд несколько раз, так что практически привыкла к нему и была не против, если он продолжит игнорировать меня.

— Раздавайте, — приказал герцог слугам.

Если не учитывать, что сейчас было раннее утро, это был обычный завтрак. В роскошной столовой стояла тишина, только изредка дребезжала посуда.

— …Через несколько дней наступит твой день рождения, Пенелопа, — вдруг заговорил герцог.

Хотя меня тошнило от этой темы, я с улыбкой ответила:

— Да, уже скоро.

— Подготовка к церемонии твоего совершеннолетия продвигается хорошо?

— Я почти ничего не делаю. Всю тяжелую работу выполняют за меня дворецкий и слуги.

Я действительно ничего не делала. Все, чем я занималась, это позволяла горничным каждый день во время ванны делать мне массаж, чтобы улучшить состояние кожи и тела. Я настолько привыкла к ежедневному массажу, что не могла без него уснуть.

— Хочешь ли ты чего-нибудь в качестве подарка на день рождения? — поинтересовался герцог.

Недолго думая, я призналась:

— Э-э-э… не совсем.

Герцог уже подарил мне так много платьев и аксессуаров для подготовки к моему дебюту и церемонии совершеннолетия, что они мне больше не нужны.

А то, чего я действительно хочу, выходит за рамки возможностей герцога.

— Эй, не тяни резину. Просто скажи, чего ты там хочешь, — как всегда не упустил шанса что-нибудь вставить Рейнольд. — Разве ты не умирала от зависти, когда увидела волшебную яхту, которую отец подарил мне на церемонию совершеннолетия?

— Ах, это.

Ежедневное купание и массаж горничных — это не просто расслабляющее занятие. Из их болтовни можно было почерпнуть много забавных рассказов. К счастью, этой историей они со мной тоже поделились.

— Я слышала, ты потащил яхту на реку Альтес, не зная, как ей управлять, и опрокинул её в тот же день, когда и получил, — с усмешкой поведала я о том, что услышала.

Лицо Рейнольда приобрело приятный красный цвет.

— К-кто, кто это сказал?! Это был несчастный случай!

— Пфф, жалкий недоумок, — засмеялся герцог.

— Хм? Почему ты смеешься, отец! Я же сказал, что это неправда! — поспешно крикнул Рейнольд герцогу. Но его вопли ничего не изменили.

Воспользовавшись шумом, который поднимал розововолосый, я наклонилась к герцогу и тихо прошептала:

— Вы можете прийти ко мне рано утром в мой день рождения и попрощаться?

Герцог не ответил.

— Отец?

— Попрощаться..? — ошеломленно переспросил он.

— …Да, я хочу, чтобы вы попрощались со своей незрелой дочкой, — добавила я.

— О чем ты говоришь, Пенелопа? Что ты имеешь в виду под "попрощаться"?

— Я буду достойным взрослым. Забуду о своем позорном прошлом и стану зрелой после церемонии совершеннолетия. Поэтому я хочу, чтобы вы попрощались со мной в то утро, — спокойно сказала я, проглотив слова про последнее прощание с

Перейти на страницу:
Комментарии (0)