`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » В поисках манускрипта - Игорь Нокс

В поисках манускрипта - Игорь Нокс

1 ... 11 12 13 14 15 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не крокодил, неуч, – отвечала она матросу. – Это ящерица такая. В этих водах они достигают длины до метра. А вот там – действительно крокодилы. Точнее, кайманы.

Среди гущи мангров лежали уродливые бугристые существа, которых я поначалу принял за бревна. Кайманы лежали неподвижно в ожидании добычи – некоторые даже с открытыми ртами. По голове одного из них бегал попугайчик и что-то клевал. Время от времени кайманы издавали протяжное «хмм», которое можно было принять за человеческое.

– Орангутанги! – кричали марсовые, когда мы приблизились к правому берегу, изготавливаясь к крутому повороту. Обезьяны гроздями карабкались по деревьям и издавали звуки, похожие на мычание и скрежет.

– Здесь не водятся орангутанги, – отвечала Лилит. – Это рыжие ревуны. Их здесь едят.

– Фламинго! – удивлялись мы, завидев ярко-красных и лиловых птиц с длинными ногами. Некоторые из них тоже сидели на деревьях.

– Это красные ибисы. – И на этот раз у Лилит был свой ответ.

В этих землях растения вели ожесточенную борьбу за каждый сантиметр почвы. Какое-то фантастическое нагромождение лиан и свисающих веток занимало всю поверхность с обоих берегов. Ветви густых деревьев свешивались к воде, а порой их корни вырастали прямо из реки. Такую же борьбу вели друг с другом и звери, чьи ужасающие и причудливые крики доносились и днем, и ночью. Даже вернувшийся к нам Менестрелиус не испытывал радости от подобного впечатления, хотя уж он-то, казалось, готов к любой передряге.

– Якорь мне в глотку, капитан, – ворчал он, морщась. – Но в следующий раз советую вам трижды подумать, прежде чем отправиться сюда.

Я понимал его негодование. Мы привыкли к морю, которое окружало нас со всех сторон и потому отождествляло свободу, силу которой невозможно было с чем-либо сравнить. Живительный запах океана – крепкий аромат возможностей. Южная Америка, напротив, представляла из себя сгустки тропического хаоса, в котором любой неверный шаг мог привести к тяжелой и страшной смерти. И ладно, если мы на корабле. Гораздо хуже шли бы дела, если бы пришлось добираться пешком. А такой вариант исключать не стоило.

– Мельчает, – заметила Лилит, поглядывая на многочисленные мангры, вылезающие из воды. – Далеко еще?

– Уже близко, – ответил я, глянув на карту. – Мы обошли «Исла Тигре», теперь идем по прямой, пока не увидим деревянные помосты на сваях.

Вскоре мы достигли очередного изгиба реки, на котором и обосновались местные араваки. Матросы начали по очереди убирать остатки парусов, бросили якорь и распустили блинд. Сплавив две лодки, они начали верповать судно. На причале нас встречали загорелые индейцы, чьи тела украшали разного вида бусы из рыбьих клыков и звериных когтей. Во многом эта была все та же раскраска, что и на таинах с острова Саона: минимум одежды, максимум неясных побрякушек.

Индейцы явно не были настроены враждебно, хотя и посматривали на швартующийся корабль с опаской и недоверием.

– Это не воины, – понял я. – Рыбаки, мирные жители. Даже если они не те, кто нам нужен, их не стоит бояться.

Кое-как пристроив «Рапиру», мы начали выбираться на причал. Индейцы отпрыгнули назад, стоило первым моим людям ступить на помост. Способность общаться с местными жителями «Карибов» у меня никуда не должна была пропасть.

– Спокойно! – начал я. – Мы пришли с миром. Я явился от касика Котубанама из племени Таино и их беикеса, Нэхуэля.

– Рад, что вы пришли, – раздался голос из-за пальм, и навстречу нам вышел светлокожий человек в тонкой бархатной жилетке на голое тело и юбке из разноцветных перьев. Живот оплетал широкий бардовый кушак, на голове была красная соломенная шляпа.

Цистер

54 уровень

Испания

Несколько наших бойцов инстинктивно потянулись к оружию.

– Все нормально, – успокоил их я. – Это тот, кто нам нужен. Доброго дня, Цистер!

– И вам того же, – приподнял он порог шляпы. – Я думал, вы доберетесь быстрее. Вам повезло!

– Повезло?

– Ну да, – улыбнулся он. – Последние дни тут не упало ни капли дождя, поэтому дальше по реке вы не пройдете – слишком уж громоздкая ваша посудина. Повезет тем счастливчикам, что будут сплавляться со мной на пирогах!

Менестрелиус сплюнул, доставая табакерку из сумки на поясе. Адриан закатил глаза.

– И далеко нам?

– Как сказать! Вам ведь нужны те, кто хорошо обращается с деревом и сможет строить вам платформы на воде? Значит, будем двигать к Ямхе Красный глаз. Там лучшие строители.

Я отобрал четырех крепких бойцов, чтобы не идти в одиночку – одному морскому дьяволу известно, что могло приключиться впереди. Остальные сначала решили остаться на «Рапире», но испанец предложил людям посетить местную деревушку – мол, там есть, как провести время. Часть команды высадилась на берег и отправилась в гости к аравакам.

Мы залезли в пирогу. Цистер устроился первым, еще один индеец забрался в конец. Отчалили.

– И каково быть испанцем в столь южных землях? – завел разговор я, когда мы двинулись.

– Да какая, собственно, разница, на чьей фракции быть? Я выбрал испанцев, чтобы настоящих колонизаторов отпугивать, когда придет время.

– Расширение игровых территорий?

– Не просто расширение, а поиск легендарного Эльдорадо. Все леса ведь перетопчут, а индейцев пустят в расход, не сомневаюсь. Разрабы рассыплют по всей Америке квесты, когда наконец откроют континент.

– В таком случае, есть ли смысл бороться?

– Смысл есть всегда, – сказал Цистер, зачерпнув веслом тину. – Я вырос на книгах про амазонок и индейцев Южной Америки. И теперь, когда мне предоставляется возможность самому стать легендарным Белым Ягуаром, разве можно отказываться? Это прекрасный мир! Такого богатства первобытной природы мало где сыщешь.

Уровень воды в Манамо действительно начал сдавать. Мы то и дело налетали на камни и лавировали меж мангровых зарослей.

– Сейчас тут прелестно, но скучно, – продолжал проводник. – За сотню миль – не единого игрока. Но и неписи совсем вялые. Их загрузили в качестве тестового режима – они живут своей жизнью, но никаких активностей не предпринимают, живут по инерции, будто день Сурка. Но зато ими легко манипулировать, в хорошем смысле. Нет сопротивления.

– По дороге на нас напали, – сказал я.

– Неудивительно. Тут много племен, для которых чужеземцы покажутся главной опасностью. Акавои, варраулы, кархиона, карибы, макуши. Да кто угодно, на самом-то деле!

– Даже миролюбивые араваки?

– А то! Все племена миролюбивые. Не верьте сказкам о злых карибах и акавоях, которые распространяли испанцы, потому что не могли покорить эти племена. В отличие от них таины сдались гораздо быстрее. Хотя и не все. Далеко не все.

Вскоре мы достигли очередного пристанища индейцев. Пирогу затащили на берег, и Цистер повел нас сквозь пальмы и кустарники в местное поселение. Хижины местных араваков мало чем отличались от увиденных

1 ... 11 12 13 14 15 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В поисках манускрипта - Игорь Нокс, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)