Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Финалом Злодейки может быть только смерть читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
— Правда в том, что ты стреляла в дворян и в медведя.
Я медленно перевела взгляд на него, поднимая голову.
— …..Первый молодой господин.
— И правда в том, что наследный принц, единственный, кто может подтвердить твои слова, не может прийти в себя из-за яда.
— …Яда?
Я была потрясена, узнав, что причиной потери сознания крон-принца оказался яд. Но более шокирующим было отношение Дерика ко мне.
В ледяных голубых глазах не нашлось ни одной искорки сомнений.
'А.'
Только тогда я поняла. Он абсолютно мне не верил.
— Если это безвредный розыгрыш со слабым разрядом электричества, мы сможем уладить этот вопрос.
Другими словами: "с чем-то более серьёзным они справиться уже не в силах".
— Ха-ха….
Из меня вырвался удрученный смех. Я была так рада видеть человека, навестившего меня в тюрьме. Даже хотела отдать ему единственную улику.
— Первый молодой господин…. Верите ли вы моим словам? Нет.
— ……
— Вам даже не интересно, сколько в этих слухах правды.
— Нам лучше закрыть это дело быстрее, пока слухи не распространились дальше.
Дерик смягчил голос. Вид брата, угрюмо утихомиривающего младшую сестру, был мне знаком.
— Так ты сможешь сразу выбраться отсюда. Если будешь тянуть время…..
— Нет.
Я мрачно бросила на него холодный взгляд.
— Было бы намного проще отказаться от меня, чем пытаться спасти мой статус.
— Пенелопа.
— Вы же хорошо знаете, что эта бешеная псина — всегда виновная во всех грехах злобная сучка, даже если она просто дышит.
— Ты….
— Если я стану самой нищей в мире, и кто-то из жалости кинет мне несколько монет, вы начнете возмущаться, зачем он это сделал.
— Следи за языком.
Дерик нахмурился, не изменяя ровного тона.
— Ты по уши в неприятностях и все еще несешь такую…..
— Это не я, это вы несете чушь.
Глава 89
Я клацнула зубами, сильно сжав челюсти. Половина моих слов была сказана импульсивно. Голубые глаза, видимые через решетку, медленно расширились.
'Интерес -3%'
[Интерес 26 %]
За падением интереса я наблюдала безучастно. Несмотря на мгновенное снижение его симпатии ко мне, понял он меня не сразу.
— …Что?
На его лице с опозданием проявилось ошеломление.
— Уходите.
Я выбила его из колеи, но мне не стало легче.
— Мне больше нечего вам сказать.
— Пенелопа Эккарт.
Голос, называвший меня мои полным именем, понизился.
'Интерес -2%'
[Интерес 24 %]
В считанные секунды интерес, близкий к 30 %, рухнул. Впрочем, меня это не опечалило. Потому что, в первую очередь, он был отнесен мной к "безнадежным персонажам".
Я совсем ничего от него не ждала. Однако вернуть себе спокойное выражение лица было трудно.
— Я не буду вас обременять и сама позабочусь об этом. Просто не вмешивайтесь. Независимо от того, умру я или попаду в тюрьму.
— Ты, что ты…. Пенелопа!
Дерика разозлил мой презрительный тон, но я отвернулась от него, не желая больше ничего слышать.
Это были рискованные слова, тем не менее, я не собиралась от них отказываться. Неважно сколько интереса я потеряю, пока все еще остаюсь жива.
Когда я нервно села на кровать, прислонившись спиной к железной двери. Топ-, Топ-, Топ-….. Послышались удаляющиеся шаги.
— Ха.
Я была потрясена до глубины души. Он безжалостно бросил свою младшую сестру в тюрьме.
'….Да, ты и раньше был таким.'
Храня второй подарок Дерика в шкатулке для драгоценностей, я думала, что наши отношения действительно немного улучшились.
Я совсем не пыталась изменить всеобщее мнение о себе, и все же, не сделала ничего, чтобы меня называли сумасшедшей.
Хотя отношения брата и сестры не развивались в романтическом плане, как подразумевает жанр игры, я считала это нормальным. И думала, что продержаться до концовки будет просто.
А это оказалось всего лишь моим заблуждением.
'С этой проблемой я прекрасно справлюсь и без твоей помощи.'
С такими мыслями я холодно сверкнула глазами из-за решетчатого окна.
Дзинь-. Раздался звук оборванной струны.
* * *
Проведя ночь в тюрьме, я доела простой завтрак, принесенный мне рано утром, и под конвоем стражи направилась в место проведения суда. Такое обращение с преступницей, без каких-либо причин подстрелившей как минимум семерых дворян, было довольно вежливым.
'Это VIP-обслуживание?'
Веревка, связывающая мои запястья, свободно болталась. К тому же, после того как я вошла в конференц-зал, меня больше не обыскивали.
'Должно быть, они считают, что без арбалета бешеная псина может только лаять.'
Их отношение к сомнительным личностям было немного забавным.
— Входит благородная леди Пенелопа Эккарт.
Под объявление слуги дверь в конференц-зал медленно распахнулась.
Тратадам-. Гомон, поднявшийся с моим появлением, быстро утих.
Все высокопоставленные аристократы, участвующие в политических делах, были рассажены по своим местам. Проходя мимо них с прямой спиной я заметила кое-что, заставившее мои глаза заблестеть.
Повсюду были пластины, похожие на таблички, с гербами каждой семьи.
'Слава Богу.'
Чем высокороднее была семья, тем ярче были символы. Судорожно бросая на них взгляды искоса, почти в конце своего пути я нашла то, что искала.
'Вот он!'
Этот орнамент соответствовал узору на кинжале. Когда я узнала человека, сидящего за табличной, мое волнение полностью улеглось. Потому что теперь я была твердо уверена, что все будет хорошо.
Облегченно вздохнув и машинально повернув голову, я наткнулась на тех, кто сидел по другую сторону стола. Это были герцог и его старший сын.
Когда наши глаза встретились, герцог поменялся в лице. Кажется, сцена того, как его связанную приемную дочь ведут в конференц-зал, его впечатлила.
Дерик, напротив, никак не отреагировал.
[Интерес 22 %]
Его интерес был на 2 процента ниже, чем в последний раз. В сумме за последние дни он упал на 7 %.
До смертельной концовки было далеко.
Но я появилась здесь уже давно. Если бы это случилось в начале, я бы не могла найти себе места.
'Плевать.'
Теперь же я просто безразлично отвернулась от него. Для меня прохождение этого эпизода было важнее его интереса.
— Тишина.
В это время, впереди раздался серьёзный голос, вероятно, объявляющий начало судебного заседания. Седой старик с бородой стоял за трибуной, расположенной чуть ниже императорского трона.
— Его Императорское Величество отсутствует, и даже Его Высочество наследный принц отравлен, поэтому я, министр юстиции, буду вести судебный процесс. Поднимите руку, если у вас есть какие-либо возражения.
Никто не возражал, потому что подобные случаи не раз повторялись с тех пор, как крон-принц ушел на войну.
Кроме того, он казался независимым и непредвзятым лицом, поэтому был подходящим кандидатом на роль судьи. Я ничего не теряла.
— Леди Пенелопа Эккарт.
— Да.
— Вы предстанете перед судом по обвинении
