`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космоопера » Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

Перейти на страницу:
у стены, и что свалена на полу, — кивнул он на подстилки важных членов племени. — А то я вот смотрю на постель уважаемой сестры Агнес и насчитываю шестьдесят четыре черепа. Операция умножения — ширина, на длину, на высоту. Четыре на восемь на два. И вот прикидываю: в проходческой бригаде смена тридцать человек. В бригаде по откачке воды — десяток. Семнадцать — это два отряда, светлая им память. Все известны поименно. Пятьдесят семь получается. Семь лишних.

— Как у тебя вообще язык поворачивается? Это же люди!

— Добавляю интереса в прикладной некромантии — в центре постельки, вместо одного черепа, талант показывает какую-то дрянь, от которой у меня зайчики в глазах, как от сварки. — Проморгался он. — То есть, лишних все-таки шесть. И неизвестная хрень.

— Шесть бедняг, убитых в лесу, — поерзала Агнес. — Простите меня, люди. Не желая зла, против своей воли лежу на вас.

— Или шесть подрывников, заваливших кучу народа. — Задумчиво добавил тот. — И их добыча. Достаточно ценная, чтобы прятать вот так.

— Тогда почему не забрали, когда бежали?..

— Да тут много ценного осталось. Думаю, хватит даже Кейт на эволюцию по смене внешности. Мы же с ней должны расплатиться, так?..

— Показывайте ценное! — Тут же отреагировала четвертая. — Я буду стаскивать все к выходу! Нет, сначала я пригоню самокаты! Мы все-все заберем! — Не спрашивая разрешение, унеслась она, как та стрекоза.

— Беги-беги, — одобрили ее решение. — А мы тут пока порассуждаем о некоторых странностях.

— Ты вообще — одна большая странность.

— Береги ребра. И слушай внимательно. — Посерьезнел он. — Кто у нас в городе отвечает за контроль над одаренными? Кто может припугнуть и заставить действовать совместно два отряда? У кого проблемы такие, что срочно нужны огромные ресурсы для эволюции, которых не достать легально? Кто может пообещать, что расследования у громкого преступления не будет? Кто, не дождавшись добычи, хотел от меня, чтобы я штурмовал место, где эта добыча может быть?..

— Кейт не понравится этот ответ, — ответила Марла, перебирая без брезгливости одежды с нашитыми одеждами отрядов.

— А как тебе понравится, что этот некто связывается с двумя семерками и десяткой, и отправляет их ночью в лес, на третий? Вместе со своей дочкой — для контроля?..

— Словно что-то надо забрать с третьего уровня, — скривившись от боли, произнесла Агнес. — Но мы же не работаем на О'Хилли.

— Даже если работаем — какая разница? Мы — наемники. Только вот…

— У нас изымут добычу? — Где-то даже спокойно произнесла Марла. — Кейт расстроится.

— Да вряд ли изымут все. Но часть — это ведь добыча отрядов. Она уйдет родственникам. И часть совершенно непонятная, потому что никем не посчитанная. — Раздался в пещере вздох.

— Так зачем О'Хилли хотели отстранить? — Спросили с ложа.

— Чтобы новый начальник вел расследование. А не всячески ему препятствовал. Дело не в местах в Совете. И да, я очень доверчивый, признаю. — Склонили голову.

— То, что под Агнес — тоже отдаем?

— А вот это — трофей.

— Ну хоть не полный растяпа, — мягко ответили ему.

— Да я вообще!.. — Возмутились в ответ.

— Мы ничего никому не отдадим. — Жестко ответила Агнес. — Все переговоры буду вести я. Любая слабина — признание в соучастие. Грызться будем за каждую кость в этой дыре.

— Или так. Ай!..

— Ай!.. Ай!.. — Вторили с ложа и от стены. — Это что⁈ — Возмутились на два голоса.

— Это Хтонь напоминает, что ей тоже положена доля. — Мрачный голос огласил пещеру. — Привыкайте.

«И как мы проиграли столь бестолковым существам?» — Смотрел бестелесный дух шамана сверху до того, как требовательный зов из посоха не затянул его в одну из своих сфер.

Эпилог

В кабинете приятно пахло сигарой и дорогим парфюмом, перебивая привычные канцелярские запахи бумаги и пыли. Не то, чтобы помещение было из низших чиновничьих — наоборот, наличествовал массивный начальственный стол с приставленным к нему столом поменьше для посетителей. А в шкафах со вставками из стекла просматривался приличный набор посуды — если понадобится сервировать стол для гостей.

Но этот неизбывный запах делопроизводства, который присутствовал в каждом присутственном месте — было не выветрить. Связки документов на столах вдоль стен, квелые цветы на подоконнике, которые давно никто не поливал — все невольно напоминало посетителям о Законе, Правилах и неприятной особенности, что кто-то за их соблюдением поставлен приглядывать.

С другой стороны, когда дорогие ароматы приходят в такой кабинет, чиновник со скорбью вспоминает, что бывают люди и неподконтрольные — по крайней мере, ему лично.

И им приходится приносить чай, разрешать смолить сигару и внимательно следить, не произнесет ли он шутку — чтобы засмеяться вовремя.

Пэрри Кинг — одутловатый мужчина на закате лет, ряженый в красное пальто поверх сорочки, заявившийся в кабинет мистера О'Хилли в обеденный час, не был ему начальником.

Их имена в прихотливой структуре контроля над городом были сразу под табличкой «Совет» — и пусть даже находились рядом в общей схеме, но пересекались эти люди редко.

Мистер Кинг на посту начальника службы безопасности зорко смотрел, чтобы жизнь в городе и долине сохраняла видимость приличий, не стесняясь в силах и средствах. Мистер О'Хилли как начальник внутреннего контроля, в общем-то, занимался тем же самым — просто работал только по возвышенным. И, естественно, у каждого были свои информаторы, свои подчиненные, свои боевые отряды. И куча причин винить в каждом своем провале, в каждой неудаче — бездействие коллеги.

Хотя сотрудничали, не без этого.

Был еще нюанс — объясняющий, почему, при схожих обязанностях, один одет дорого и выглядит королем жизни, а второй отличается армейской скромностью.

Просто мистер Кинг, вместе с офисом и подчиненными, сидит под горой, непосредственно в Городе — бывает на приемах, часто жмет руки мэру и заместителям, решает необременительные проблемы богатых людей своего круга.

А мистер О'Хилли вынужден встречать опасных возвышенных лично, поэтому почти круглый год обитает на посту у въезда в долину. Ничьи влиятельные руки не жмет — кроме редких «фиолетовых» и очень редких «красных» гостей города, которые уже завтра могут стать опасными преступниками. А проблемы ему наваливает город, не собираясь добавлять сверху «за беспокойство».

Оба друг друга терпеть не могли.

Но сидели за столом и смеялись над шутками друг друга. Один принес коньяк. Второй сервировал стол.

— Раньше у тебя был неплохой кофе. — С некоторым пренебрежением выловил мистер Кинг чайный пакетик за ярлычок и убрал его на блюдце.

— Теперь только чай, — хозяин кабинета развел руками. — Дочка, Кейт, забрала аппарат и зерна.

— Хорошая девчонка. И бойкая. Буквально вчера подписывал

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин, относящееся к жанру Космоопера / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)